Искупление варвара - Руби Диксон Страница 10

- Категория: Любовные романы / Любовно-фантастические романы
- Автор: Руби Диксон
- Страниц: 64
- Добавлено: 2025-07-04 15:35:40
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
Искупление варвара - Руби Диксон краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Искупление варвара - Руби Диксон» бесплатно полную версию:В течение многих сезонов я ждал ее — мою идеальную пару.
В племени, полном счастливых пар, я один. Но я не согласен оставаться одиноким. Подходящих неспаренных женщин не осталось, поэтому я сделаю все возможное, чтобы вернуть женщин в наше племя… даже если это означает сделать что-то неправильное. Даже если это означает, что я должен купить свою пару на межгалактическом черном рынке. Я сделаю все, чтобы обладать ею, заявить на нее права как на свою собственность.
Но не настроит ли мой безжалостный поступок мою женщину против меня еще до того, как мы встретимся? Сможет ли она когда-нибудь простить мужчину, который купил ей свободу?
Искупление варвара - Руби Диксон читать онлайн бесплатно
Этот человек — боец. Я испытываю к ней невольное уважение, даже если она неподходящая пара. Гораздо лучше иметь бойцов в группе новых людей, чем плакальщиков. Я ненавижу, когда они плачут. Клэр все время плакала, когда делила мои меха, и я чувствовал себя ужасно. Как будто я был жесток с ней просто за то, что не соглашался. Я недовольно встряхиваю эту женщину.
— Почему ты убегаешь? — я спрашиваю. — Ты не одета для этого — ты умрешь.
Она не отвечает. Ее голова откидывается у меня на руках, и впервые с тех пор, как я схватил ее, я осознаю, какой неподвижной она стала, так внезапно. Она… мертва? Я испытываю острую боль утраты, которая удивляет меня. Я нежно беру пальцами ее маленький подбородок и наклоняю ее лицо к своему. Ее глаза закатились, струйка слюны застыла у нее на щеке, пока я наблюдал. Но она дышит. Значит, что-то не так.
Я прижимаю ее к груди и мчусь обратно к кораблю.
— Нам нужен ваш целитель! — кричу я, забегая в пещерный корабль Тракана, надеясь, что они быстро меня услышат. — Быстрее!
Ваза и Тракан оба встречают меня в вестибюле корабля-пещеры, и Тракан быстро закрывает за мной дверь. Остальные люди прижимаются к стене, укрывшись своими тонкими одеялами, и выглядят испуганными и расстроенными. Розовая снова плачет.
— Что такое? — спрашивает Тракан. — Что случилось?
— Она нездорова! — Я протягиваю ему хрупкую, дурно пахнущую женщину. — Она не двигается. Мы должны отвести ее к вашему целителю, чтобы ее вылечили.
Тракан смотрит на женщину в моих объятиях, а затем на меня, явно сбитый с толку.
— Я надел на нее ошейник, чтобы она не смогла сбежать.
Его слова не имеют для меня никакого смысла.
— Почему ошейник должен был помешать ей сбежать?
Тракан делает шаг вперед. Я протягиваю ему самку, но он не забирает ее из моих рук, просто указывает на маленькую полоску серебристого металла у нее на шее.
— Эта девушка — нарушительница спокойствия, поэтому они дали ей это, чтобы она не создавала проблем.
Я чувствую болезненный спазм в животе.
— Что он делает? — спрашиваю.
— Ну, это посылает достаточно электричества через ее тело, чтобы остановить ее на полпути. Я предполагаю, что она достаточно маленькая, чтобы это ее вырубило.
Я не знаю, что такое э-ле-ктри-чес-тво, но самка выглядит неважно.
— Это… плохо?
— Я полагаю, да? Я никогда не носил ошейник. — Он не выглядит так, как будто его это волнует. — Я могу себе представить, что это больно, и это не мой любимый метод дисциплинирования, но ты используешь те инструменты, которые у тебя есть.
Подождите… больно?
Он причинил боль этой женщине? Эта маленькая, беспомощная женщина, которая не весит и трети того, что весит он? Из моего горла вырывается низкое рычание.
— Ты причинил ей боль?
Тракан выглядит удивленным моим гневом.
— Это противоударный ошейник. Это не предназначено для того, чтобы чувствовать себя хорошо.
Я… не понимаю этого. Я вообще ничего не понимаю. Я обнажаю зубы. Женщины драгоценны и предназначены для того, чтобы их защищали, а не подвергали насилию. Я смотрю на Вазу, в моих глазах предупреждение.
— Возьми ее.
Он делает шаг вперед и забирает женщину из моих рук, прижимая ее к своей груди.
Я не теряю времени даром; я хватаю Тракана за перед его покрытий и поднимаю его в воздух. Я притягиваю его ближе, чтобы прорычать свои слова ему в лицо.
— Сейчас ты снимешь ошейник!
— Эй, Бек, успокойся, приятель…
— Сейчас же, — говорю я убийственным голосом. Меня трясет от ярости. Он причинил боль женщине. Причинил ей боль. Все потому, что она испугалась и попыталась убежать. Неужели он действительно думал, что она далеко зайдет? Я думаю о вялом выражении ее маленького грязного личика, о холоде ее тонких рук. Кровь запеклась у нее на ногах.
И этот глупец решил, что она представляет такую угрозу, что причинил ей такую боль, что у нее отключился разум. Мой собственный разум вот-вот оцепенеет от ярости. Мне требуется все, что у меня есть, чтобы контролировать себя.
Меня тошнит от того, что я считал этого человека своим другом.
Тракан без умолку болтает о том, что ошейник был не его идеей, но я почти не слушаю. Я встряхиваю его.
— Сними это с нее. Сейчас же.
— Сначала ты должен опустить меня, — кричит он.
Я отпускаю его и смотрю на других женщин, которые, съежившись, столпились в углу.
— Кто еще носит ошейник?
— Только Элли, — говорит мне та, которую зовут Чейл. — У нас все в порядке.
Я хмыкаю. Мне начинает казаться, что все это очень «не в порядке». Я скрещиваю руки на груди и жду, наблюдая, как Тракан подходит к маленькой самке и снимает с нее ошейник. Он кладет его в карман, но я протягиваю за ним руку.
Как провинившийся ребенок, он опускает плечи и передает его мне. Я видел это на женщине и подумал, что это не что иное, как украшение. Теперь я знаю лучше. Я осматриваю его и нежные части с другой стороны. Я сминаю все это в руке, радуясь, когда оно издает хрустящий звук, и бросаю его на землю.
— Есть ли другие вещи, похожие на этот ошейник? — холодно спрашиваю я Тракана. — Лучше скажи мне сейчас.
— Больше ничего.
Я оглядываюсь.
— Чейл?
— Больше ничего. Он прав. — В ее голосе стало немного больше уверенности. — С Элли все в порядке?
— Ей нужен целитель, — говорю я, и поскольку Тракан не двигается, я свирепо смотрю на него. — Ну?
— Нири? — спрашивает он, одергивая переднюю часть своих покрытий. — Зачем?
— Чтобы вылечить ее ноги. — Я указываю на них жестом. — Она поранилась, выйдя на улицу.
— Это потому, что она наступила на металл при минусовой температуре. Ее кожа примерзла к нему. — Тракан качает головой. — Я сомневаюсь, что…
— Мне все равно, в чем ты сомневаешься, — говорю я ему. — Я хочу, чтобы целитель посмотрела на них.
Он вздыхает и проводит рукой по лицу.
— Ладно. Отлично. Ты ведешь себя как псих. Я просто хочу, чтобы ты это знал.
Я не знаю, что это такое, и мне все равно. Все, что я знаю, это то, что я попросил доставить этих женщин сюда, и я сделаю все, что в моих
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.