Похитители Тайн (ЛП) - Дрэйк Бренда Страница 10

- Категория: Любовные романы / Любовно-фантастические романы
- Автор: Дрэйк Бренда
- Страниц: 74
- Добавлено: 2020-10-29 14:15:28
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
Похитители Тайн (ЛП) - Дрэйк Бренда краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Похитители Тайн (ЛП) - Дрэйк Бренда» бесплатно полную версию:Джиа Кернс предпочла бы драться с парнями, а не целовать их. Так и было, пока Арик, одетый в кожу красавчик из Бостонского Атенеума, внезапно не исчезает.
Исследуя книгу о библиотеках мира, которую он оставил, Джиа случайно произносит код, благодаря которому ее с друзьями затягивает в фотографию и переносит в Парижскую библиотеку, где Арик и его Стражи… магические рыцари, на которых возложена задача защищать людей от существ, путешествующих через книжные порталы… спасают их от демонического пса.
Попасть в некоторые красивейшие библиотеки мира было бы для Джии мечтой, которая могла осуществиться, если бы она не оказалась занята тем, чтобы не поддаваться велению сердца или не прятаться от изгнанного колдуна, стремящегося отомстить как Мистическому, так и человеческому мирам.
Ко всему прочему добавились французская кокетка, помешанная на Арике, и интрижка с молодым колдуном. Джии придется выбирать между своим сердцем и разумом, между миром Арика и своим собственным, прежде чем оба будут уничтожены.
Похитители Тайн (ЛП) - Дрэйк Бренда читать онлайн бесплатно
— Не двигайся, — прошипел Арик. — Твоя метка защищает тебя. Он не может тебя почувствовать.
Прямо как гончая, идущая по следу, охотник перепрыгнул через упавших людей и направился к поезду. Афтон вырвала открытый зонт у Ника из рук и бросила под ноги охотнику. Он споткнулся и приземлился на четвереньки.
Двери закрылись. Охотник вскочил на ноги и всей тушей ударился о поезд, вагон на рельсах покачнулся. Пассажиры внутри закричали и переместились на другую сторону вагона, и поезд умчался. Люди на платформе с криками и плачем убегали от охотника. Тех, кто не был достаточно быстр, он толкал или отшвыривал с дороги.
Охотник снова понюхал воздух. Он шел, поворачивая голову из стороны в сторону.
Когда он приблизился ко мне и Арику в куче велосипедов, я снова попыталась встать. Мне нужно убраться прежде, чем он меня найдет.
— Я сказал, не двигайся. Охотники почти слепые, что обостряет остальные их чувства, — прошептал мне на ухо Арик, крепко удерживая меня рядом. — Это вроде сонара. Они могут засечь только движение и запахи.
Я задержала дыхание, пока охотник проходил мимо. Он зарычал и бросился по ступеням, сбивая людей вниз. Мужчина вылетел из дверей станции. Стекло звякнуло о бетон, и с улицы послышались крики.
Арик отпустил меня, и я потянула юбку вниз, чтобы прикрыть бедра. Рана на голени была глубокой и кровоточила, но я едва замечала это. Я могла думать только о том, как этот зверь протаранил поезд. Как можно остановить кого-нибудь вроде него?
Арик оторвал кусок подола моей юбки, чтобы забинтовать мне ногу, а я пыталась отвлечься от боли, обозревая разгром, который оставил охотник. Несколько людей со стонами и плачем лежали на платформе с разбитыми головами и сломанными конечностями. Сцена была ужасной, как в одном из тех фильмов-катастроф, только в реальной жизни. В какой мир мы случайно попали? Были ли там еще такие же охотники, как он…? Что если он поймает моих друзей? Мы не сможем прятаться вечно.
Я схватила Арика за руку.
— Ты должен помочь Афтон и Нику.
— Я не оставлю тебя.
— Он преследовал не меня. Он шел за ними.
Я открыла сумку, висевшую через плечо, и достала сотовый телефон.
— Я напишу им, что бы они встретились с тобой. — Я провела пальцем по экрану, чтобы включить его, и застучала по подсвеченным кнопкам, набирая быстрое сообщение Нику. — Эм… не на станции. Но где?
Я остановилась.
— Рынок Куинси. Там всегда толпы туристов.
Я закончила сообщение и нажала «отослать».
— Охотнику потребуется время, чтобы выследить их. Ты ориентируешься в Бостоне?
— Нет.
Я поискала взглядом что-нибудь, чтобы написать инструкции. Стойка с картами лежала на боку возле ступеней, содержимое рассыпалось по полу.
— Возьми карту.
Арик схватил одну и принес мне. Я взяла ручку из сумки, развернула бумагу и расправила ее на полу.
— Мы здесь.
Я ткнула ручкой в карту, отметив наше расположение.
— Пойдешь вдоль Вашингтон стрит, затем добежишь до улицы Конгресса.
Я вела ручку по маршруту.
— Они встретят тебя перед Фэньюэл-холлом, прямо здесь.
Он сидел на корточках, его прекрасные черные глаза блестели.
— Ты ранена. Я не могу…
Снаружи послышались сирены.
— Со мной все будет в порядке.
Я сунула ему карту.
— Такая смелая, — пробормотал он.
Какая ирония. Я не была смелой. Но Афтон и Ник нуждались в его помощи больше меня.
— Просто иди уже.
Арик кивнул и мимоходом коснулся моей щеки тыльной стороной ладони, у меня перехватило дыхание. Когда он поднимался по лестнице, мне на глаза навернулись слезы. Я моргнула, и они покатились по щекам. Прежде чем исчезнуть за дверями, он обернулся и с беспокойством посмотрел на меня.
Потом он ушел.
Глава 5
Я устроилась на кровати, отчаянно желая почесать порез на ноге. Прошло уже тридцать пять часов, и швы зудели. Тридцать пять часов без сна. Тридцать пять часов с того момента, когда моя жизнь еще была нормальной и единственным, о чем мне нужно было беспокоится, это соревнования по фехтованию. Тридцать пять часов — и теперь я в списке самых разыскиваемых в мистическом мире. Я была испугана и взволнована. Испугана, что охотник найдет Ника, Афтон или меня. Взволнована, потому что могу узнать больше о том другом мире. Мире, который кажется мне таким знакомым.
Арик добрался до Ника и Афтон прежде, чем их нашел охотник. Он благополучно проводил их по домам. Хотя он сказал, что мы были в безопасности, объясняя сумасшедшие вещи про стирание нашего следа, я все равно волновалась. Он упомянул, что за нами приглядывали охранники, но я ни разу не видела никого, кто мог бы им быть. Ничто не казалось определенным, и я чувствовала себя не уверенно.
Независимо от того сколько раз я убеждала себя, что все это нереально, рана на ноге утверждала обратное. Мы настолько погрязли в этом, что невозможно было вернуться, во всем не разобравшись.
Я вытерла слезы краем простыни, и подняла тяжелые веки, глядя на будильник «Хелло китти». Китти казалась такой же потрясенной временем, как и я.
— Три, — застонала я, перекатываясь на спину. Клео, трехцветная кошка, запротестовала, уворачиваясь от моих ног.
Я потянулась через спинку кровати и схватила с тумбочки смесь, которую сделала для меня бабушка Кернс. Открутила крышку с банки и вдохнула. Она пахла лесом, когда я густо намазывала ногу. Прописанная врачом мазь не работала так хорошо, как бабушкина притирка. Облегчение было мгновенным, и зуд пропал.
Воспоминание о световом шаре на ладони Арика, когда мы были в портале, снова посетило меня. Я продолжала воспроизводить его действия в голове, в надежде найти секрет создания света. Я видела тот же свет в своей руке, когда была младше. Поначалу он меня напугал, но затем я изо всех сил пыталась найти его снова.
Я поставила банку на место, подняла ладонь и попыталась вспомнить, что сделала, чтобы он появился. Первый раз случился, когда мне было четыре. Несмотря на то, что я была такая маленькая, воспоминание все еще жило во мне.
Шар возник из ниоткуда. Я была одна в комнате, играя с огненным шаром, когда мама пришла уложить меня в постель. Она уронила посудное полотенце, ринулась к нему и сбила шар с моей руки. Искры мерцали вокруг меня. Она умоляла меня больше так не делать, предупредив, что если плохие люди увидят это, они мне навредят.
Плохие люди пугали меня. Я зарылась лицом в своего тедди и вздрогнула. Она подняла меня, села на кровать, усадила на колени и что-то запела.
— Я связываю тебя нашей тайной.
Вот, что она сказала. Вот черт, она околдовала меня. Поэтому я не могу никому рассказать о магии.
Я мяла одеяло, пытаясь остановить трясущиеся руки. Почему она скрыла это от отца? Он мог бы мне помочь. Подготовить меня. Не сказав ему, она оставила меня уязвимой.
Я вспомнила ее, целующую меня в макушку и приглаживающую мои волосы. Я упрашивала рассказать мне сказку на ночь. Мою любимую.
О, Боже. Сказка. Она пыталась меня подготовить.
Она всегда начинала одинаково. Я взглянула на Клео и пробормотала:
— В далекой стране могучий рыцарь…
Клео мяукнула и начала вылизываться. Я теряла слушателей.
— Это была девушка-рыцарь, Клео.
Старые сны пронеслись в моей голове. Сны маленькой девочки, наполненные яркими цветами с величественным замком.
— Она сражалась с ужасающими созданиями, чтобы защищать людей…
Я с трудом сглотнула. Защищать людей. Реальность сталкивалась с выдумкой.
Сказка никогда не менялась. Молодая женщина спаслась бегством, чтобы защитить своего ребенка от зла, которое может уничтожить весь мир. Но так как ребенок был спрятан, мир оставался в безопасности. Воспоминание согрело меня, хотя и одновременно причинило боль. Я жаждала того, что могло бы быть. Жизни с моей мамой.
Рассказала бы она мне, когда я стала старше? Я никогда не узнаю. Она умерла вскоре после того воспоминания. Правда, между ее сказками и тем, что говорили стражи в Париже, была связь; в этом я совершенно уверена. Мне просто надо это выяснить, начиная со светового шара.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.