Джанин Уокен - Пылкие слова Страница 29

Тут можно читать бесплатно Джанин Уокен - Пылкие слова. Жанр: Любовные романы / Короткие любовные романы, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте 500book.ru или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Джанин Уокен - Пылкие слова
  • Категория: Любовные романы / Короткие любовные романы
  • Автор: Джанин Уокен
  • Год выпуска: неизвестен
  • ISBN: нет данных
  • Издательство: неизвестно
  • Страниц: 37
  • Добавлено: 2018-12-10 17:40:19
  • Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала


Джанин Уокен - Пылкие слова краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Джанин Уокен - Пылкие слова» бесплатно полную версию:
Пост вице-президента в компании отца или жизнь с любимым человеком — такая дилемма встала перед Люси Кларк. И сделать выбор оказалось очень непросто. Девушку чуть ли не с рождения учили быть жесткой, непреклонной, любой ценой добиваться поставленной цели, во всем полагаться на разум. Но тут вдруг выяснилось, что существует мир, начисто лишенный предсказуемости, где слепящий водоворот чувств заставляет забыть о материальной выгоде, а «слияние компаний» отнюдь не синоним единения любящих сердец.

Джанин Уокен - Пылкие слова читать онлайн бесплатно

Джанин Уокен - Пылкие слова - читать книгу онлайн бесплатно, автор Джанин Уокен

— Ты здесь находишься для того, чтобы узнать, как устроен этот курорт, чтобы сделать его копию. Скопировать его настолько, насколько возможно. Это правда, мисс Кларк?

— Да.

— Напрасно. Зря ты не поверила мне, когда я сказал, что это место невозможно воссоздать.

— Какое это имеет значение? Мне нужно написать доклад!

В его глазах снова вспыхнул огонь.

— Да будь ты проклята со своим докладом! Я предупреждал тебя, что сделаю, если ты будешь играть со мной. Надо было слушать.

Она наклонила голову, стараясь говорить спокойно и взвешенно:

— Ты говорил мне, что, если я замышляю что-нибудь, угрожающее экономическому будущему островов, ты расскажешь обо всем Доусонам.

— Именно это я и собираюсь сделать. — Берт шагнул к телефону и снял трубку. Люси бросилась за ним.

— Но план «Саймон Кларк» не предусматривает ничего такого!

Он начал набирать номер.

— Чушь!

— Погоди, Берт! Не спеши с выводами, пока не выслушаешь меня. Я говорила тебе, что наш отель может быть расположен где угодно, и это правда. Он не будет мешать Блу-Пайнтриз!

Берт покачал головой.

— Я не верю тебе. Ты лжешь, Принцесса. Лжешь с самого начала… Мади? Дорри на месте?

Отчаяние охватило Люси.

— Ты помог бы мне, если бы я сказала, что мне нужно на самом деле?

— Ни за что… А где она? — спросил он в трубку. — Мне нужно поговорить с ней.

Люси поняла, что времени у нее осталось совсем мало. Лучше всего договориться с ним, и поскорее.

— А что мне оставалось делать? Я знала, что наши планы никому не повредят. Но ты услышал фамилию Кларк и подумал самое худшее.

— И у меня есть на то причины!

— Возможно. Но лгала не только я. Ты тоже лгал.

Выражение его лица неожиданно изменилось.

— Ничего страшного, Мади, я позвоню попозже. — Берт медленно положил трубку и посмотрел на нее. — Так о чем ты говоришь?

— Я не слепая, Берт. Ты связан с этим островом. Очень связан. Единственной причиной, по которой ты согласился работать на меня, было желание защитить жителей острова. Ты подвергал сомнению все, что я делала. Почему?

— Думаю, ты сама можешь ответить на эти вопросы, — сказал Берт.

— Потому что хотел разведать планы «Саймон Кларк» и предупредить о них Доусонов.

— Похоже, я был прав, не так ли?

— Нет! Клянусь тебе, Берт, наши планы никому не повредят. Я хочу стать вице-президентом больше всего на свете. Честно признаюсь в этом. Но не за счет Блу-Пайнтриз. Только не такой ценой!

— Ты что, действительно считаешь, что Саймона заботит будущее острова?

Она заглянула ему в глаза.

— Возможно, нет. Но меня оно заботит. И я обещаю тебе, что наши планы не отразятся на будущем курорта.

Берт долго разглядывал ее, потом кивнул.

— О'кей, Принцесса. Но послушай меня хорошенько. — Голос его понизился, в нем звучали как угроза, так и обещание. — Я считаю тебя лично ответственной за благополучие этого острова. Один неверный шаг — и, клянусь, ты дорого за него заплатишь. Даже Саймон не сможет меня остановить. Тебе понятно?

У Люси перехватило горло. Берт явно не шутил.

— Понятно, — пробормотала она.

— Хорошо. А теперь переоденься во что-нибудь посимпатичнее. Через пятнадцать минут нас ждет на кофе Карен Доусон.

Люси испуганно воззрилась на него.

— Кофе? Зачем нам пить с ней кофе?

— Потому что она нас пригласила. — Берт смерил ее ледяным взглядом. — И, хочу напомнить, я не намерен отказываться. Пятнадцать минут, Принцесса. Или же я вернусь и одену тебя сам.

— Еще кофе, Берт? — спросила Карен.

— Пожалуйста. — Он пододвинул чашку и украдкой посмотрел на Люси. Его «невеста» исправно играла свою роль, выглядя настоящей принцессой в золотистом платье без рукавов, облегающем стройное тело.

Он пытался переадресовать свой гнев с Саймона Кларка на его дочь. Но, увы, не получилось. Всплывало слишком много воспоминаний. Улыбка Люси, когда она знакомилась с гостями отеля и обслуживающим персоналом, страсть и беспомощность, отражающиеся в ее карих глазах всякий раз, когда она смотрела на него, сдавленный стон, застревающий в горле, когда он целовал ее.

Берт развернулся в кресле и посмотрел на нее уже открыто, не вслушиваясь в разговор двух женщин. Люси на самом деле красива, подумал он. Ее телосложение было изящным, движения грациозными. Волосы в лучах послеполуденного солнца отливали золотом. А губы, которые так хотелось поцеловать, грозили свести с ума.

Берт хотел ее. Хотел так сильно, что становилось не по себе. Но прежде следовало покончить с делом, которое заставляло его быть таким же жестоким, как она. Даже узнав правду о цели визита Люси, он мог думать только о том, как бы заключить ее в объятия и разделить с ней свою страсть.

И в этот момент Берт встретился с ней взглядом, и настороженность в глазах Люси вернула его к действительности.

— Моя семья? — спросила она.

— Да, — ответила Карен, склонив свою царственную голову. — Тальбот — известная на Юге фамилия. Ты — уроженка Тампы или же происходишь из Миссисипи, как Роберт Тальбот?

— Она родом с Севера, — вмешался Берт. — Едва ли вы их знаете, тамошних Тальботов.

Люси посмотрела на него со смешанным чувством благодарности и удивления. Она и не знала, что он настолько знаком с ее происхождением. А знаком ли? Берт слегка улыбнулся ей. Она была бы крайне испугана, если бы узнала, какие еще секреты ему удалось узнать в ходе своего расследования.

— Берт прав, — подтвердила Люси. — Мы переехали в Тампу, когда я была маленькой, вскоре после смерти моей мамы.

Карен нахмурилась.

— Прости, дорогая, — вежливо сказала она, — я не хотела тебя огорчать.

— Ничего. Иногда бывает грустно. Но у меня сохранились о ней чудесные воспоминания.

— У тебя прекрасное обручальное кольцо. Оно принадлежало твоей матери?

Люси покачала головой, слегка покраснев.

— Нет, но мне хотелось бы этого. Это ведь кольцо такого типа, да? Наверное, потому я его и выбрала. Но Сай… папа не мог позволить купить такое, когда они поженились. А когда смог, было уже поздно. — Лицо девушки погрустнело. — Я завидую вашей истории. Это же замечательно, когда можно проследить так далеко свою родословную. Мне хотелось бы иметь дядюшек, тетушек, кузин и кузенов, жить в доме, заполненном вещами моих предков.

— У тебя никогда их не было? — спросил Берт, не удержавшись.

Она вновь покачала головой, пытаясь улыбнуться.

— Если у меня и есть родственники, я их не знаю. Мои родители были сиротами. Иногда я задумываюсь: что же свело их вместе? Папа всегда говорил, что нас на этом свете всего трое.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.