Пособие от попаданки. Как не угробить Злодея - Ли Лит Страница 13

Тут можно читать бесплатно Пособие от попаданки. Как не угробить Злодея - Ли Лит. Жанр: Любовные романы / Короткие любовные романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте 500book.ru или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Пособие от попаданки. Как не угробить Злодея - Ли Лит
  • Категория: Любовные романы / Короткие любовные романы
  • Автор: Ли Лит
  • Страниц: 43
  • Добавлено: 2026-06-24 10:00:07
  • Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала


Пособие от попаданки. Как не угробить Злодея - Ли Лит краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Пособие от попаданки. Как не угробить Злодея - Ли Лит» бесплатно полную версию:

• Попаданка в дораму — есть.
• Милая главная героиня — есть.
• Красавец главный герой — есть.
• Обворожительный злодей — есть.
Что ещё нужно для счастья? Правильно! Составить пособие по выживанию, чтобы не заскучать, пока наблюдаешь, как герой добивается героини, а злодей мешает им… Подождите, а что это он смотрит не на главных голубков?!

Пособие от попаданки. Как не угробить Злодея - Ли Лит читать онлайн бесплатно

Пособие от попаданки. Как не угробить Злодея - Ли Лит - читать книгу онлайн бесплатно, автор Ли Лит

вчерашний, хоть и новый комплект одежды, данный Ао, и села на низкую скамью, прижимаясь грудью к ногам.

«Тут нужен не больничный, а годовой оплачиваемый в пятикратном размере отпуск».

Не просидела Сяося и пяти минут, как к ней пришла Ао с подносом.

— Может, тебе притвориться больной? — совсем тихо проговорила Ао рядом с ухом Сяося, нанося той на спину мазь.

— Грымза Сун проволочёт и умирающую меня, — скривилась Сяося от боли в спине и горечи от отвара на языке, который принесла с собой Ао. Тоже встала рано утром, чтобы его сварить.

— А как тебе работать?

«Самой интересно. Надеяться, что злодей сжалится, не имеет смысла».

Сяося тяжело вздохнула.

— Кстати, Гу Юй нет в комнате, она уже на кухне готовит, — Ао потянулась к мотку белой ткани, служащей бинтом.

«Так выпендриться хочет перед злодеем? Пф-ф, удачи».

— Ао, — вскинулась Сяося и тут же закусила губу, чтобы не вскрикнуть от вспыхнувшей боли. Она и так не проходила, а при малейшем резком движении простреливала потоком огня. — Поможешь мне кое с чем?

— Ты же не собралась Гу Юй мешать из-за старшей служанки Сун? — еле слышно прошептала Ао.

— Что ты, — миротворно усмехнулась Сяося, — разве я опущусь до этого?

«Мстить я не стану, а вот палки в колёса повставляю, да так, что она и её тётка замучаются их выдирать, а после — занозы!»

' ' '

Гу Юй топталась на крыльце закрытых дверей в комнату злодея, сжимая поднос, заставленный дымящейся едой.

— Господин, если Вы готовы, я войду и подам еду, — громко проговорила она.

«Что, не впускает?» — злорадствовала Сяося, медленно идя. В отличие от Гу Юй, у неё на подносе стояла одна единственная глубокая чашка со сладкой кашей, в которой проглядывались жёлтые кусочки сахара.

— Господин? — Гу Юй привстала на носочки и изогнула шею, дабы заглянуть в щель. — Могу войти?

Она только отняла руку от подноса, как двери сами открылись и порог перешагнул недовольный Цюань Инхао.

— Завтрак готов, — Гу Юй кивнула на поднос. Одобрения во взгляде Цюань Инхао не наблюдалось. — Я пройду.

Но страж путь ей не освободил. Он повернул голову и еле заметно нахмурил брови.

— Утро, — склонила голову Сяося, Цюань Инхао кивнул в ответ, внимательно наблюдая за её улиточно-медленным передвижением.

— Где еда? — раздался голос Цзюнь Цзэ.

Проворно обойдя Цюань Инхао, который развернулся боком, Гу Юй впорхнула в комнату.

Сяося подошла к стражу и протянула поднос.

— Не думаю, что мой вид поднимет аппетит у господина Цзюня.

— За что наказали? — Цюань Инхао не спешил брать поднос.

Сяося вздохнула, опустила голову и через секунды подняла её.

— От рук в спину отдаёт, — тихо пожаловалась она, делая страдательное выражение лица.

Одной рукой подхватив поднос, Цюань Инхао обернулся.

— Старшая служанка Сун?

— А кто ещё? — буркнула Сяося, отводя взгляд в сторону.

«Цюань Инхао, я ставлю на тебя. Давай же невзлюби грымзу Сун и её племянницу».

— За что?

— За лень, за плохо выполненную работу, за испорченную еду для господина Цзюня, которую съел господин Лэ, за вчерашнюю оплошность с травмой господина Цзюня, — растягивая гласные, проговорила Сяося.

По двору скакал воробей и выслеживал жучков.

— Цюань Инхао, — позвал Цзюнь Цзэ.

Сяося схватила стража за ткань.

— Одежда.

На непонимающий взгляд Цюань Инхао пояснила:

— Моё наказание.

— Подожди, — Цюань Инхао скрылся в комнате, не закрыв за собой двери.

Мельком Сяося заметила топчущуюся Гу Юй, которая сжимала поднос.

С минуту-две ничего не происходило, после появился Цюань Инхао с подносом, на котором лежало два комплекта одежд.

— М, — Сяося приняла и заковыляла.

«Ладно, — вздохнула она. — Может, я не на то поставила, либо же злодею подумать необходимо».

Напоследок оглянувшись, Сяося чуть не усмехнулась в голос. Гу Юй вышла от злодея обеспокоенной, часто оглядывалась и нервно перебирала пальцами по подносу.

«Не так-то просто угодить злодею, который часть своего детства провёл в лишении всего, чего только можно».

Стремительная мысль догнала Сяося у ворот двора Иньцан Мэйли.

«А ведь в дораме был момент, когда злодей специально поранился, чтобы обеспечить себе алиби в будущем деле и вызвать беспокойство у главной героини».

Сяося качнула головой.

«Неужели из-за небольшого изменения в начале на пире, помощи дочери Цуй и благодарности господина Цуя сцена с подставой одного из верных подданных императрицы и наследного принца заимеет иное начало?»

Серьёзная оплошность помощника генерала запустила цепь подозрений у Императора, а это в свою очередь тайное расследование с его стороны. Злодей добивался мести для императрицы и применял всё, что попадалось под руки. Упусти он возможность руками Императора сжимать невидимой хваткой шею Императрицы, перекрывая возможности к жизни, — был бы дураком.

«А не рано? — Сяося покинула двор. — Сколько вообще прошло времени? Чёртова закадровая жизнь, её время не сосчитать и не высчитать между главными сценами».

Вздыхая и топая в прачечную, Сяося ещё раз вспоминала главные сцены дорамы.

' ' '

То, что выполнение работы увеличится по времени, Сяося знала. Но чтобы так долго и представить не могла. Вроде всего два комплекта одежд, среди которых лежал синий, тот самый подарок Цуй Няо, а их стирка перевалила за обед.

На кухню Сяося пришла поздно для обеда и рано для ужина. Повезло, что повар сжалился и на скорую руку подогрел для неё оставшийся суп, тушёное мясо с грибами и паровой пирожок.

— Сяося, — в кухню вбежала Ао, оглядела помещение и кинулась к доедающей Сяося. — Я тебе сейчас такое расскажу.

— Уже страшно, — Сяося запихала в рот белый кусочек пирожка.

Ао придвинулась близко-близко и с жаром прошептала:

— Я случайно увидела, как старшая служанка Сун передавала Гу Юй маленький свёрток.

— И? — резко дурное предчувствие хлынуло из глубин.

— И сказала: чтобы племянница не заметно добавила дурман в еду и благовония.

— Гу Юй хочет кого-то в постель уложить? — ужаснулась своей догадке Сяося.

— Никого-то, а господина Цзюня, — практически одними губами прошептала Ао.

От услышанного у Сяося упала челюсть на кухонный пол.

12. Не все планы сбываются

Теперь всё сходилось. Старшая служанка Сун решила помочь племяннице подняться в статусе. Если Гу Юй уложит злодея в постель, и кто-то увидит или она расскажет кому, в миг Цзюнь Цзэ поставят перед выбором: взять наложницу или ходить с клеймом неблагородного человека, опорочившего девушку и не захотевшего брать на себя ответственность. К тому же в здешние времена наложниц брали чуть ли не пачками, и ничего в этом нет. Это супруга могла быть одна, а вот наложниц… Но Цзюнь Цзэ не император, чтобы иметь нескольких супруг…

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.