Бобби Смит - Неукротимая гордячка Страница 23

- Категория: Любовные романы / Исторические любовные романы
- Автор: Бобби Смит
- Год выпуска: 1999
- ISBN: 5-237-03442-X
- Издательство: АСТ
- Страниц: 69
- Добавлено: 2018-12-09 23:26:51
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
Бобби Смит - Неукротимая гордячка краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Бобби Смит - Неукротимая гордячка» бесплатно полную версию:Черноволосая Аманда Тейлор, скрывавшая под маской настоящей леди неукротимый и гордый нрав, была уверена, что никогда не покорится мужчине, никому не отдаст свое сердце. Но яростное сопротивление красавицы лишь раззадорило бывшего техасского рейнджера Джека Логана, сопровождавшего девушку на пути из восточных штатов домой. Охваченный охотничьим азартом, Джек решил «приручить» гордячку любой ценой и не заметил, как сам оказался в огненном водовороте безумной страсти…
Бобби Смит - Неукротимая гордячка читать онлайн бесплатно
— Мы с Чарльзом, моим мужем, живем здесь с детьми. Джек прислал записку с приглашением на ужин, но я об этом и слышать не хочу. Я настаиваю, чтобы вы втроем пришли сегодня к нам. На самом деле, — она посмотрела на него, — я хотела бы, чтобы вы у нас переночевали.
— Мы не можем, — возразила Аманда.
— Я настаиваю и буду обижена вашим отказом.
Места у нас достаточно, так что выписывайтесь из отеля и поехали домой.
Аманда и Эйлин с ожиданием смотрели на Джека: что теперь им делать?
— Мы с радостью поужинаем у вас, но остаться на всю ночь…
— Только так, и не иначе, — строго произнесла Элли. — Давайте заберем ваши вещи и поедем. Как долго вы пробудете в городе? — обратилась она к Джеку.
— Один вечер. Завтра у нас поезд в Сан-Антонио.
— По крайней мере один вечер наш. Я столько должна тебе рассказать. Тебя слишком долго не было.
Аманда и Эйлин быстро собрали вещи и отправились к Элли. Дорога оказалась короткой, и вскоре они подъехали к большому светлому зданию. Его размеры произвели впечатление на обеих женщин.
— Приятно познакомиться с вашей семьей, Джек, — сказала Эйлин, вылезая из экипажа. — Мне казалось, у вас нет родственников.
— Элли, Чарльз и их дети — единственные, кто у меня остался. Отец и братья погибли на войне, вскоре умерла и мама. Я когда-то жил с ними здесь, но, будучи рейнджером, не мог сидеть на одном месте.
— Точно, — согласилась Элли. — Только считалось, что Джек живет с нами. На самом деле он не часто тут появлялся. Будучи рейнджером, он не знал ни минуты покоя.
— Когда-нибудь вы мне расскажете, каково быть техасским рейнджером. — В глазах Эйлин блеснул интерес. Она уже предвкушала захватывающее повествование.
— Конечно, — пообещал Джек.
Он обрадовался возможности провести время с Элли и Чарльзом и с нетерпением ждал встречи со своими племянниками, семилетней Кейтлин и девятилетним Беном.
— Дядя Джек! — Радостный вопль раздался из глубины дома; через несколько секунд дверь распахнулась настежь, и двое ребят кинулись ему навстречу.
Элли, Аманда и Эйлин наблюдали, как они повисли на нем.
— Пойдем, дядя Джек! Папа ждет тебя! — Они потащили его внутрь.
Джек через плечо оглянулся.
— Иди, — отозвалась Элли. — Я позабочусь об Аманде и мисс Хаммонд.
Элли повернулась к все еще улыбающимся Аманде и Эйлин.
— Дети просто обожают Джека. Он так добр к ним.
— Правда? — Аманда удивилась. Если бы ей раньше сказали, что Джек может быть добрым, она бы не поверила.
— Видно, он их очень любит, — заметила Эйлин, довольная, что смогла точно определить характер Джека.
Она чувствовала, что он добрый человек.
— Итак, — спросила Элли, заинтригованная двумя дамами Джека. — Как вы с Джеком оказались в Галвестоне?
— Отец нанял Джека сопровождать меня из Филадельфии домой в Сан-Рафаэль. Мисс Хаммонд моя компаньонка.
— Так вот где пропадал Джек! Мы не слышали о нем несколько месяцев и уже начали беспокоиться, — сказала она задумчиво. — Проходите и устраивайтесь как дома.
Ужин будет через час. Уверена, что после такого путешествия вы не откажетесь от домашней стряпни.
— Звучит замечательно, — согласилась Эйлин.
Дружелюбие Элли было совершенно искренним, и Аманде она очень понравилась.
Почти час спустя они собрались за обеденным столом. Ужин был превосходным, а беседа очень интересной. После десерта дети отправились спать, оставив взрослых одних.
Наблюдая за Джеком и его племянниками, Аманда удивлялась, как он ласков с ними. Он действительно любил детей и с удовольствием проводил с ними время.
Он терпеливо ответил на все их вопросы и поцеловал малышку Кейтлин, пожелав ей спокойной ночи.
— Теперь, когда мы наконец одни, можно сообщить тебе новости, — произнес Чарльз, когда дети вышли.
— Что за новости? — спросил Джек, по серьезности его тона почувствовав неладное.
— Нас неожиданно навестил Стив Лафлин. Он искал тебя.
— Стив? — Джек удивился. Они не встречались со времени выхода Джека из рейнджеров после Эль Дьябло. — Что он хотел?
— Кто этот Стив? — поинтересовалась Аманда.
— Стив Лафлин был командиром Джека, когда тот был рейнджером, — пояснила Элли.
— Он приезжал сообщить, что Шелдоны бежали из тюрьмы, — продолжил Чарльз.
Только общество дам помешало Джеку выругаться.
— Как это случилось? — спросил он.
Несколько лет назад четверо рейнджеров с трудом схватили их и запрятали туда. Джек был спокоен, зная, что жестокая, кровожадная банда Шелдонов сидит за решеткой. Их приговорили к пятнадцати годам, а оказывается, сейчас они снова на свободе.
— Не знаю подробностей. Капитан Лафлин лишь сообщил, что они охотятся за рейнджерами, поймавшими их. Он сказал, что они хладнокровно застрелили двух твоих друзей — Джо Рейнольдса и Вика Эверли, — Ребята убиты?
— Да.
Джек был сражен. Джо и Вик были хорошими друзьями, вместе они многое пережили.
— Еще они ранили Джима Эскина. Он жив, хотя и получил пару пуль. Он и узнал их и сообщил Стиву. Он слышал, что теперь им нужен ты.
Аманда и Эйлин с беспокойством взглянули на Джека.
— Эта банда действительно так опасна?
— Еще хуже, — ответил Джек и посмотрел на Чарльза. — Чего хотел Стив от меня?
— Не сказал. Думаю, он просто предупреждал тебя об опасности. Просил передать, чтобы ты был повнимательнее. Рейнджеры пытаются выследить их, но пока новостей нет.
Джек кивнул:
— Шелдоны так умеют прятаться, что выйти на их след нелегко. В прошлый раз на это ушло несколько месяцев, сейчас будет еще труднее.
— Что вы собираетесь делать? — спросила Аманда.
— Я мало что могу сделать — только затаиться и следить за происходящим. Эта банда очень опасна. Я бы предпочел сейчас с ними не связываться, хорошо еще они не знают, где я. Пусть пока так и остается.
— Шелдоны хуже ребят Эль Дьябло? — Элли беспокоилась за брата.
При упоминании Эль Дьябло Джек помолчал.
— Такие же.
— Вы смелый мужчина, Джек Логан, — заметила Эйлин, внимательно прислушиваясь к разговору. — Жизнь рейнджера так захватывающа.
— И опасна, — добавила Элли серьезным голосом, зная, что ее брата не так давно чуть не убили. — Я рада, что он ушел из рейнджеров.
— Вы рады? — Такого Эйлин не ожидала. Она считала техасских рейнджеров рыцарями без страха и упрека.
— Я устала постоянно волноваться за него. Джек, может, проводив Аманду и мисс Хаммонд в Сан-Рафаэль, ты вернешься к нам? Пока ты рядом, я знаю, что ты в безопасности.
Джек рассмеялся:
— Ты всегда стараешься опекать меня, Элли. Но видишь ли, я уже вырос.
— Знаю, ты вырос, но ты остаешься моим младшим братом. Я никогда не перестану тебя любить и беспокоиться. И хочу присмотреть за тобой, пока Шелдонов не посадят.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.