Ради любви и чести - Джоди Хедланд Страница 19

Тут можно читать бесплатно Ради любви и чести - Джоди Хедланд. Жанр: Любовные романы / Исторические любовные романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте 500book.ru или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Ради любви и чести - Джоди Хедланд
  • Категория: Любовные романы / Исторические любовные романы
  • Автор: Джоди Хедланд
  • Страниц: 57
  • Добавлено: 2025-04-15 14:01:06
  • Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала


Ради любви и чести - Джоди Хедланд краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Ради любви и чести - Джоди Хедланд» бесплатно полную версию:

Леди Сабина постоянно скрывает пятно кожи на своей руке, и если его обнаружат, то это приведет к тому, что ее заклеймят как ведьму, ее жизнь будет подвержена опасности и шанс на удачный брак будет крайне ничтожным. В конце концов, какой аристократ захочет жениться на такой испорченной девушке?
Сэр Беннет возвращается домой, чтобы защитить свою семью от неминуемого нападения соседних лордов, которые хотят вернуть свои долги. Не имея ни состояния, ни средств, чтобы заплатить за эти долги, сэр Беннет понимает, что его единственный выход-это жениться на богатой аристократке. Как человек чести, он просто ненавидит саму мысль о том, чтобы ухаживать за девушкой из-за ее денег, но сейчас, когда время его семьи истекает, разве у него есть другой выбор?
Когда Леди Сабина и Сэр Беннет оказываются вместе в опасных условиях, смогут ли они научиться доверять друг другу настолько, чтобы поделиться своими самыми сокровенными тайнами? Или эти тайны, в конечном счёте, приведут к их гибели?

Ради любви и чести - Джоди Хедланд читать онлайн бесплатно

Ради любви и чести - Джоди Хедланд - читать книгу онлайн бесплатно, автор Джоди Хедланд

Было что-то определенно опасное в этом блеске, и что-то знакомое. Я

видела этого человека раньше? Если да, то где?

— Лорд Питт устал ждать, — проскрежетал посыльный скрипучим

голосом, который, как мне показалось, я слышала совсем недавно.

— Лорд Питт всегда был разумным человеком, — сказал сэр Беннет

повелительным тоном. — Возможно, он не получил мои сообщения.

— Может быть, ему надоело ждать, пока вы и ваш сопливый братец

повзрослеете.

Квадратная челюсть сэра Беннета напряглась, а пальцы крепче сжали

меч. Я затаила дыхание, ожидая, что он вытащит оружие и вступит в бой с

этим посланцем. Лицо леди Элейн заметно побледнело. Мне тоже следовало

волноваться, а не наслаждаться зрелищем драки, которую я с нетерпением

ждала.

— Передайте лорду Питту, что мы скоро вернем ему долг, — сказал сэр

Беннет. — Мы практически решили данный вопрос.

— Я заберу долг сейчас, — выдавил гонец, — или никогда.

— К концу недели я его принесу. — Голос сэра Беннета был таким же

твердым и решительным.

— Так не пойдет.

— Другого варианта нет.

3 Сабатон (англ. sabaton, он же солерет англ. soleret) — латный ботинок, который крепился к

наголеннику

Два пристальных взгляда скрестились.

Трепет возбуждения прошелся по мне, и я с волнением ждала, когда

они столкнутся мечами. Наконец вошедший ухмыльнулся. Широкая

угрожающая улыбка обнажила острые зубы. При виде их я вздрогнула и

шагнула вперед:

— Вы, — резко сказала я. — Вы тот самый вор, который остановил меня

по дороге в Мейдстоун.

Он перевел взгляд на меня. За исключением едва заметного блеска

глаз, выражение лица мужчины не изменилось пока он изучал меня. Рядом

заскрежетал металл — сэр Беннет вынул из ножен меч и направил на

посетителя:

— Этот человек остановил вас, миледи?

— Да, — сказала я. — Он и еще несколько бандитов остановили мой

экипаж и попытались ограбить.

— Объяснитесь, капитан Фокс? — Спросил сэр Беннет убийственно

резким, как его клинок, тоном.

Капитан нагло посмотрел на сэра Беннета:

— Она приняла меня за кого-то другого.

Сэр Беннет поднял бровь, умоляя меня подтвердить обвинение, и тогда

это даст ему повод сражаться за мою честь. Я колебалась. Воры были одеты в

плащи, которые скрывали их лица. К тому же мне некогда было

рассматривать их лица, так как я слишком волновалась за Стефана. Может, это и не тот вор вовсе. Конечно, я не хотела, чтобы сэр Беннет убил его или

запер на замок только из-за моих подозрений.

— Не думаю, что ошиблась, сэр, — наконец сказала я, — но поскольку я

не могу быть полностью уверена, я бы проявила снисхождение и помолилась

за его заблудшую душу.

Сэр Беннет несколько напряженных мгновений смотрел на капитана, потом опустил оружие:

— Немедленно уезжайте из Мейдстоуна и не возвращайтесь. Если я еще

раз увижу вас, то решу, что вы хотите сразиться со мной на мечах.

— Будьте уверены, — прорычал капитан, — в следующий раз, когда мы

встретимся, мы будем сражаться. И это будет по-настоящему.

Капитан Фокс развернулся и зашагал из комнаты, оглянувшись на

меня. В этом мимолетно брошенном взгляде я увидела страх. Я поняла, что

он помнит меня и пятно на моей руке, которое можно было расценить как

клеймо ведьмы. Ага! Я была права. Я чуть было не крикнула ему, чтобы он

остановился, но передумала. Дальнейшее разбирательство только подвергнет

опасности меня. Этот страх может подтолкнуть его рассказать о моей

особенности, а я не хотела рисковать возможностями относительно сэра

Беннета. Возможностью приобрести произведения искусства, а не завоевать

его расположение. Если я правильно поняла из разговора сэра Беннета с

капитаном Фоксом, финансовое положение Виндзоров было хуже, чем нам

говорили. Судя по всему, он намерен продать их мне до конца недели. К

счастью для него, я была более чем готова помочь ему выйти из

затруднительного финансового положения.

Я повернулась, чтобы одарить его, как я надеялась, ободряющей

улыбкой, но обнаружила, что леди Элейн опередила меня. Она снова обвила

его руку своей ладонью, и ее красивое лицо было обращено к нему. Он

смотрел на нее с таким почтением, что мое сердце болезненно сжалось. Мне

пришлось отвести взгляд. Я отчаянно пыталась не обращать внимания на

пульсирующую боль в сердце. Но даже если бы я захотела не думать об этом, то не смогла бы.

По правде говоря, мне очень хотелось, чтобы сэр Беннет смотрел на

меня именно так.

Глава 8

Я прошелся по пустынному коридору и снова взглянул на дверь. Где

же она? Я послал одного из слуг привести ее, чтобы мы могли продолжить

нашу ночную экскурсию по произведениям искусства и реликвиям. Проведя

всю прошлую ночь вместе, обсуждая картины, она, казалось, так же, как и я, хотела этого.

Она ведь не передумала, правда?

Я остановился и глубоко вздохнул. Мне хотелось провести этот вечер с

ней больше, чем когда-либо. После утреннего визита Фокса я понял, что мое

время закончилось. Я должен был сделать предложение леди Сабине. Может

быть, даже сегодня вечером. Ее бабушка хотела, чтобы я подождал и дал

леди Сабине возможность узнать меня. Она хотела сама удостовериться

достоин ли я ее внучки. И я доказал, что достоин. Вдовствующая леди

Шерборн не нашла во мне недостатков. Но сейчас время было не на моей

стороне. Сегодняшний визит Фокса, скорее всего, будет последним. В

следующий раз лорд Питт придет сам и приведет своих солдат. Я должен был

добиться руки леди Сабины и ее состояния, чтобы спасти Мейдстоун.

Мне все еще не нравилась идея жениться из-за денег, но я должен был

признать, что общаться с леди Сабиной мне было гораздо легче, чем я

ожидал. Несомненно, это был знак того, что она была божьим ответом на мои

отчаянные молитвы. Мне не нужно было притворяться, что она мне нравится.

Она была умна и интересна, и восхищала меня. Я искренне наслаждался ее

обществом. У нее был острый ум, и я оценил это, упивался ее любовью к

искусству, которая была почти такая же, как моя. Я наслаждался каждым

мгновением нашего общения прошлой ночью и хотел, чтобы оно

продолжилось. Я сам удивился своему желанию поцеловать ее. Поцелуй был

страстным, реальным и необузданным. Я должен найти способ поцеловать ее

сегодня вечером. Конечно, это поможет устранить отказ, которым она может

ответить, и облегчит предложение руки и сердца. Как она сможет сказать

«нет» после долгого и страстного поцелуя?

Наконец дверь в конце коридора распахнулась. Леди Сабина просунула

голову внутрь, огляделась и, увидев, меня в одиночестве, вышла в длинный

коридор. Ее горничная следовала за ней

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.