Леди с дурной репутацией - Тереза Ромейн Страница 18

Тут можно читать бесплатно Леди с дурной репутацией - Тереза Ромейн. Жанр: Любовные романы / Исторические любовные романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте 500book.ru или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Леди с дурной репутацией - Тереза Ромейн
  • Категория: Любовные романы / Исторические любовные романы
  • Автор: Тереза Ромейн
  • Страниц: 67
  • Добавлено: 2025-09-01 18:01:07
  • Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала


Леди с дурной репутацией - Тереза Ромейн краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Леди с дурной репутацией - Тереза Ромейн» бесплатно полную версию:

Умная и проницательная Кассандра Бентон с детства мечтала стать служителем закона, прямо как ее брат-близнец Чарлз. Поскольку в Англии эпохи Регентства полицейское дело было недоступно женщинам, Касс приходилось помогать брату с его расследованиями из-за кулис. Однажды Бентоны выручили семью Нортбрук, и маркиз Джордж Гудвин так и не забыл красавицу-следователя.
Когда внезапно всплывший давний спор грозит жизни безрассудного отца Джорджа, маркиз вновь обращается к Бентонам. Чтобы определить источник угрозы, Касс предстоит выдать себя за скандальную кузину Нортбрука и внедриться в самое сердце лондонского высшего общества. День за днем работая бок о бок, Кассандра и Джордж уже не могут отрицать взаимного влечения. Но стоит им лишь на мгновение утратить бдительность, и смертельная опасность погубит всех…

Леди с дурной репутацией - Тереза Ромейн читать онлайн бесплатно

Леди с дурной репутацией - Тереза Ромейн - читать книгу онлайн бесплатно, автор Тереза Ромейн

беспокоиться. Если бы я одевалась так все время, то превратилась бы в столп непоколебимого спокойствия.

Закупорив пузырек, он вернул его на место на одну из полок, и металлический запах начал слабеть.

— У вас ведь есть отложенные про запас деньги, не так ли? Вы могли бы сами покупать такие платья.

— Нет, не могу. Дело не в том, сколько я зарабатываю и сколько откладываю, — слишком долго мне приходилось быть экономной, чтобы не тратиться на все то, что не должна была иметь.

Отсюда ее дешевые шляпки, про которые талдычил Чарлз.

И нет, у нее нет сбережений. Копить деньги — это для тех, кто принадлежит к среднему классу общества: новых богачей, торговцев и коммерсантов с хорошим достатком. Люди такого образа жизни, какой вела Кассандра, не могут позволить себе откладывать средства, но тех, кто относился к сливкам общества, это нимало не беспокоило.

Джордж передвинул одну из ламп на длинном столе, потом вернул ее на прежнее место.

— А что Чарлз? Вы на него тратитесь?

— Трачусь, все время: на вещи, которые ему нужны, и на что-то абсолютно ненужное, но которое он желает заполучить. Но это все равно стоит намного меньше, чем шелковое платье.

Закат окрасил его лицо слабым румянцем.

— Что насчет меня?

— А что насчет вас? Мне нужно купить для вас что-нибудь прелестное — вы это имеете в виду? Роскошный шелк? — она засмеялась, но он был странно серьезен.

— Сможете воспользоваться своими деньгами или средствами, которые у вас имеются, чтобы помочь мне? Если, например, я не выплачу вам жалованье?

Вопрос ее удивил, но она с легкостью ответила на него:

— Конечно, смогу.

— Вы ответили не задумываясь, прямо вот так сказали, что поможете. Любому, — он отвернулся и занялся крышкой большой камеры-обскуры. — Это комплимент великодушию вашего сердца.

— Вы ведете себя странно, а то, что сейчас сказали, совсем непохоже на комплимент… то есть похоже, но на комплимент вам, — теперь покраснела она, но понадеялась, что мягкий свет вечерней зари скроет это. — Потому что нет, я не сказала бы такого любому, но да, вам смогла так ответить. Прямо вот так.

— Вы благородны.

Вот сейчас это действительно прозвучало как комплимент. На этот счет в отношении себя у Кассандры были сомнения, но ей понравилось, как он произнес это, поэтому она не стала протестовать.

Когда Джордж опустил крышку камеры-обскуры и опять повернулся к ней лицом, выглядел он по-другому. Всегда невероятно обаятельный, сейчас он светился — прекрасная вещь, которую она страстно желала заполучить и никогда не могла себе этого позволить. И неважно, сколько она накопила и как долго ждала.

Как-то так получилось, что они постепенно удалились от простого приветствия и цели этого вечера. Или только у нее это получилось? Она вдруг пожалела, что у платья нет кармана, чтобы можно было взять с собой миниатюрный портрет бабушки как напоминание о том, кто она на самом деле: та никогда не носила шелковых платьев, у нее и мысли не возникло, что ей может понравиться наследник герцога.

Касс кашлянула:

— Давайте вернемся к нашему плану.

Он нахмурился — в один момент вернулся бездеятельный Нортбрук — и спросил:

— А мы должны? Вроде бы вы этим занимаетесь, а я вам за это плачу.

Она скрестила руки на груди:

— Перестаньте впадать в лень.

— Что угодно, только не это, — Джордж присел на краешек длинного стола. — Ладно. Хорошо. Последняя проверка.

Загибая пальцы, он назвал незнакомые имена выживших за время существования тонтины. Помимо Ардмора и Деверелла, тут были еще Брейтуэйт, Джерри и Кавендер. Кассандра постаралась запомнить эти имена: возможно, придется разговаривать с этими джентльменами, если они будут присутствовать на сегодняшнем вечере, и все-таки постараться ответить на главный вопрос — кто станет следующим?

— Моего отца туда не вытащишь, он скорее отправится к Ангелюсу, играть, — сухо заметил Джордж. — На балу не будет и Деверелла. Его жена объявила, что он нездоров, но все прекрасно знают, что это значит: он отправился в запой. Поэтому вряд ли мы его увидим в ближайшее время.

Все, что касается Деверелла, было очень странным.

— Вы упомянули как-то, что он ваш крестный, — заметила Касс. — Поэтому допускаю, что вы общались с ним какое-то время. Он всегда так много пил?

— Не припоминаю. Хотя мужчины не ведут себя перед детьми так же, как в приватной обстановке.

— Должно быть, с возрастом его пристрастие становилось все сильнее, — вздохнула Кассандра. — Как многие пороки.

— И опять вы заставили меня устыдиться отсутствия определенных недостатков.

Она вскинула брови:

— Разве? Я только что назвала вас ленивым, да и вы сами как-то назвали себя лентяем.

— Это правда, — стянув видавшие виды рабочие перчатки, Джордж положил их на стол. — В этом нет ничего экстравагантного. Вот если бы я сказал о тяге к азартным играм, или к алкоголю, или к дамам легкого поведения — другое дело.

— Мне все это неинтересно. Для меня важно довести это дело до конца. Как только мы определим систему, которая стоит за смертями, сможем понять, кто будет следующим, а возможно, даже узнаем почему.

Джордж оторвался от стола и вытащил из кармана сюртука пару вечерних перчаток.

— Тогда пойдемте. Мы будем там неприлично рано, но ведь нам плевать на условности, правда?

Вот так: еще мгновение, и они покинут этот дом, вместе, хотя вовсе и не вместе. Никогда!

Касс заколебалась:

— Можно мне… А как насчет поцелуя на удачу?

Просьба идиотская, но удержаться она не смогла, а когда Джордж вытаращился на нее, объяснила:

— Мне кажется, ваша кузина Бенедетти могла бы такое предложить.

— Ладно. Ради того, чтобы лучше войти в роль, согласен.

Кинув перчатки на пол, он пересек комнату и, обхватив ее лицо ладонями, наклонился к ее губам.

Касс затаила дыхание.

Это было сладостное прикосновение, медленное смакование губ губами. Она закрыла глаза и попыталась, не думая ни о чем другом, погрузиться в это ощущение и закутаться в собственную дерзость.

Но не так-то просто оказалось отбросить все мысли.

На что она надеялась? На то, что мир изменится? На то, что он опять опустится на колено и предложит ей кольцо от собственного имени? На то, что отдаст ей свое сердце, а ее сердце будет принадлежать ему?

Нет, было слишком самонадеянно мечтать об этом. В конце концов, что это? Всего лишь поцелуй. Прекрасный, но и только! От Джорджа чудесно пахло. Ох уж эта его любовь к аромату апельсина! Губы его были решительными, а кончики пальцев нежными. Но если бы поцелуй оставался таким прекрасным, она бы не стала

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.