Дилемма дебютантки - Валери Боумен Страница 11

- Категория: Любовные романы / Исторические любовные романы
- Автор: Валери Боумен
- Страниц: 47
- Добавлено: 2025-09-01 18:00:04
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
Дилемма дебютантки - Валери Боумен краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Дилемма дебютантки - Валери Боумен» бесплатно полную версию:Леди Джессика Уитморленд всегда четко представляла себе, как пройдет ее дебютный сезон в лондонском высшем свете — она найдет подходящего джентльмена, выйдет за него замуж и займет достойное ее место в обществе.
Эйден Торнтон, герцог Торнбери, — легкомысленный повеса, который и не думает остепениться. Одной мимолетной встречи с ним хватило, чтобы леди Джессика вычеркнула высокомерного грубияна из списка потенциальных женихов. Вот только Эйден не может забыть умную, дерзкую и острую на язык дебютантку, и вскоре герцог уже готов на все, лишь бы добиться любви и расположения девушки…
Дилемма дебютантки - Валери Боумен читать онлайн бесплатно
Эйден сдвинулся в глубину кресла и допил остатки бренди.
Сент-Клер пожал плечами.
— Ну, это уже ее проблема. То, что зависело от тебя, ты сделал.
— Только, кажется, мне удалось оскорбить ее еще раз.
Эйден перевел дыхание и, поставив свой бокал на столик между их креслами, откинул голову на спинку.
— Уитморленд настаивает, чтобы я добился у нее прощения. Не думал, черт бы ее побрал, что это так сложно.
Сент-Клер приподнял бровь.
— Ах да, у тебя ведь огромный опыт в таких делах!
Эйден в недоумении уставился на друга.
— Что именно ты ей сказал? — спросил Сент-Клер, когда вернулся лакей и принес заказанную выпивку.
Опершись на подлокотник, Эйден пожал плечами.
— Ну… что она хотела познакомиться со мной только из-за моего титула.
— Опять? — удивился Сент-Клер.
Поморщившись, Эйден потер шею.
— А еще — что не нужно обижаться на мои слова.
— И все?
— Нет. Еще я назвал ее весьма неуравновешенной особой.
— В самом деле? — медленно произнес Сент-Клер, покачав головой. — Тогда не могу винить ее в том, что она не согласилась любезно принять твои извинения.
Эйден насупился.
— С мужчинами все проще: либо да, либо нет — и дуэль, и никаких обид.
— О, не всегда! Вспомни, как в школе сказал директору, что твой отец может купить Оксфорд, а потом продать.
— Ну, директор не раз слышал нечто подобное от самовлюбленных детишек аристократов, — возразил Эйден.
— Я хочу сказать, Торн, что ты так и не научился следить за своим языком.
— С какой стати? — буркнул Эйден, глотнув бренди.
— Полагаю, существует единственный способ решить эту проблему: тебе не стоит посещать балы, где собираются дебютантки, если ты не можешь общаться с ними прилично.
— Согласен! Мне ни к чему эти невинные создания. В следующий раз, когда мать попросит меня поприсутствовать на светском вечере, мой ответ будет «нет», — проворчал Эйден.
— Рад это слышать. Меня никакими силами не заманишь в зал, набитый дебютантками. В таких местах холостяки вроде нас с тобой как куски сырого мяса, которые бросают в клетку к львицам. Лучше держаться от всего этого подальше.
— Больше близко не подойду, в особенности к леди Джессике, как только получу от нее прощение.
— Ты все еще надеешься на это? — нахмурившись, спросил Сент-Клер. — Зачем? Никогда не думал, что тебе есть дело до такой ерунды. Она тебя терпеть не может, так почему тебе это покоя не дает?
Эйден едва не зарычал.
— Ведь я уже говорил, что пообещал Уитморленду добиться прощения от его сестры.
Подняв свой бокал, Сент-Клер пожал плечами.
— Джастин — человек здравомыслящий. Скажи, что попытался, и этого будет достаточно.
— Теперь это дело чести, — возразил Эйден. — Я ему сказал: «Считай, дело сделано».
Сделав еще несколько глотков, Сент-Клер кивнул.
— Тогда, наверное, тебе нужно попытаться еще раз и постараться сделать это как следует.
Эйден поерзал в кресле.
— Не уверен, что знаю, что для этой девицы значит «как следует». Меня безумно раздражает, что приходится выворачиваться перед какой-то…
— Дебютанткой? — подсказал Сент-Клер.
Эйден насупился еще сильнее.
— Я пытался ее очаровать, а она даже внимания на меня не обратила. Представляешь? Даже заявила, чтобы я не смел являться в их дом.
Сент-Клер усмехнулся.
— О, теперь я понял: юная леди привлекла твое внимание, а ты не привык, чтобы тебя игнорировали.
— Обычно дамочки вешаются мне на шею, стоит только появиться в местах их сборищ, — эта же приказала выметаться из ее дома. И ты бы только посмотрел, сколько джентльменов приехало к ней с визитом! К ее дверям выстроилась практически целая очередь из соискателей. В гостиной едва хватило на всех мест!
Сент-Клер сделал очередной глоток.
— И что? Тебя-то это каким боком задевает?
Эйден бросил на него сердитый взгляд.
— Просто интересно, что их привлекает в такой мегере.
— Может, она мегера только с тобой? — с усмешкой предположил Сент-Клер.
Откинув голову на спинку кресла, Эйден шумно вздохнул.
— Но я же могу быть очаровательным, Сент-Клер! И нельзя сказать, что вел себя по отношению к женщинам подло.
— Ты большой мастер по части охмурять девиц за барной стойкой и вдовушек, а также дебютанток, которые искали знакомства с тобой в надежде женить на себе, но совершенно не умеешь общаться с настоящими леди, которых трудно заинтересовать внешностью или титулом.
— Это неправда! — возмутился Эйден.
— Разве? — приподняв бровь, заметил Сент-Клер.
Вздернув подбородок, Эйден встретил оценивающий взгляд друга.
— У меня просто не было опыта общения с более утонченными представительницами высших слоев общества, да и с дебютантками я не общаюсь. Зачем мне это?
Хохот Сент-Клера услышали все присутствующие.
— Ты думаешь, что изменишь ее мнение в свою пользу? Ну, если только она захочет узнать тебя получше.
Эйден послал ему самодовольную улыбку.
— Почему бы и нет? Ведь тебе же я нравлюсь!
— Ну не настолько, чтобы жениться на тебе, — расхохотался Сент-Клер.
— Вот и я о том же: уверен, что она не хочет за меня замуж, а я определенно не намерен на ней жениться, но можно было бы, по крайней мере из вежливости, принять мои извинения и оставить все в прошлом. Мы просто начали не с того места. У нее нет причины испытывать такую обиду.
Сент-Клер покачал головой.
— Тебе удалось оскорбить ее дважды. Не уверен, что существует какая-то точка, где вы с этой девушкой могли бы сойтись.
Приподняв бокал, Эйден сделал еще пару глотков и, разглядывая комнату невидящим взором, обдумывал ситуацию.
— Существует ведь какой-то способ добраться до человеческих качеств ее характера, чтобы заполучить прощение.
Сент-Клер с шумом выдохнул и покачал головой.
— Не трать время зря, просто скажи Уитморленду и своей матери, что попытался, и покончи с этим.
— Ну да, в очередной раз потерпел неудачу. Нет, должно быть какое-то средство, чтобы добиться ее расположения.
Сент-Клер вскинул брови.
— Добиться ее расположения? Значит, ты действительно намерен начать ухаживать за ней?
— Нет, вовсе нет! — воскликнул Эйден.
— Вот и хорошо. Ты можешь ухаживать за кем угодно, но не за леди Джессикой, — сказал Сент-Клер. — Она точно не станет сдувать с тебя пылинки.
— Я и не говорил, что собираюсь ухаживать за ней. Мне просто нужно все упорядочить. Я всего лишь хочу сдержать данное слово и добиться у нее прощения.
— Прекрасно! Вот уж не думал, что тебе не все равно, принимают твои извинения или нет, но если ты хочешь произвести впечатление на дебютантку, найди другую, — посоветовал Сент-Клер.
Эйден задумчиво потер подбородок. Найти другую? А почему бы и нет?
— Хм… Знаешь, а я подумаю.
Глава 7
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.