Сироты Страны Чудес - Грег Ф. Гифьюн Страница 54
- Категория: Фантастика и фэнтези / Ужасы и Мистика
- Автор: Грег Ф. Гифьюн
- Страниц: 92
- Добавлено: 2026-06-01 11:22:27
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Сироты Страны Чудес - Грег Ф. Гифьюн краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Сироты Страны Чудес - Грег Ф. Гифьюн» бесплатно полную версию:Двадцать лет назад журналист Джоэл Уокер написал книгу о ритуальном убийстве, которая сделала его звездой на волне сатанинской истерии 80-х. Но недолгая слава стоила ему профессиональной карьеры и психического здоровья, а также вынудила репортера навсегда сбежать из родного города.
Но время - это палиндром. Когда однажды утром посреди улицы оказывается убит друг детства Уокера, а дочь покойного просит расследовать его убийство, постаревший журналист возвращается в родные края, чтобы понять: древнее зло, которое они призвали десятилетия назад, наконец пришло за ними всеми.
Сироты Страны Чудес - Грег Ф. Гифьюн читать онлайн бесплатно
«Краун Вик» проехал мимо, не притормозив, и скрылся из вида.
Джоэл смотрел на супермаркет. Вместо него он видел старое поле — то странное и страшное летнее послеполудня, столько лет тому назад…
Он сжал руки в кулаки и попытался усилием воли заставить их перестать дрожать.
Они видят большой чёрный «Кадиллак» в начале улицы. На велосипедах, навьюченные туристическим снаряжением и спальными мешками, они ждут, наблюдая: что он будет делать дальше? Наверняка должна быть причина, по которой машина стоит посреди дороги, — её чёрные стёкла и тёмное лобовое стекло завораживают... как сон…
И вдруг визг шин, и она несётся прямо на них — солнечные блики играют на корпусе и хромированных деталях…
— Берегись! — кричит Сэл, спрыгивает с велосипеда, бросает его прямо там и мчится к обочине.
Дорси и Лонни следуют за ним — бросают велосипеды и в панике разлетаются в стороны, Трент и Джоэл делают то же самое.
«Кадиллак» резко уходит в сторону, объезжает велосипеды и снаряжение, проносится мимо размытой чёрно-серебристой вспышкой и исчезает за прямым участком дороги.
Озадаченные и вместе с тем облегчённые, ребята медленно возвращаются на середину улицы — поднимают велосипеды, собирают вещи.
— Все целы? — спрашивает Сэл, подходя к своему велосипеду.
— Да, — говорит Джоэл. — Вот козёл.
— Какого хрена этому придурку надо? — огрызается Дорси. — Урод чуть нас не сбил!
— Вот придурь. — Трент перекидывает спальный мешок через плечо и ведёт велосипед к обочине. — Надо валить отсюда, пацаны.
— Ещё чего, — говорит Сэл. — Мы приехали ночевать в поле — вот и будем ночевать.
— Да ладно, всё нормально, — Лонни тянется к своему велосипеду. — Пошли. У нас у всех разрешение родителей на ночь — не будем же срываться из-за какого-то придурка, который хотел нас напугать. Да и давно уже свалил.
Но большой чёрный «Кадиллак» никуда не свалил. Он уже развернулся и едет обратно.
Джоэл замечает его первым. На этот раз машина движется медленно — крадётся к ним. Он лихорадочно оглядывается, но на дороге никого нет, вокруг — ни души. Они наедине с этой машиной и с тем, кто внутри.
Ему страшно. Страшнее, чем когда-либо в жизни.
И страх его оправдан.
Окружающее расплылось — Джоэл понял, что глаза наполнились слезами. Он сердито вытер их, но они тут же выступили снова. Чем сильнее он пытался успокоиться, остановить дрожь и слёзы, тем хуже становилось и то, и другое.
— Что со мной творится?
Он зажмурился и опустил лоб на руль, делая долгие глубокие вдохи и практикуя техники концентрации и дыхания, которым научили его врачи во время приступов тревоги.
Через несколько минут он почувствовал, как немного успокаивается, — эмоции снова поддаются контролю, страх слабеет. Теперь ему хотелось только одного: убраться отсюда как можно дальше. Что он и сделал.
По мере того как страх уступал место стальной решимости, он взял курс на Нью-Бедфорд. Пора было поднять ставки и нанести удар в самое логово.
Прежде чем он успел пересечь черту города, снова появился «Краун Вик». Он следовал за ним до самого Нью-Бедфорда, но стоило Джоэлу въехать в южную часть города — машина растворилась в плотном потоке и пропала.
Следуя навигатору, Джоэл в конце концов оказался на пустынном тупиковом переулке неподалёку от воды. Безлюдная боковая улица была усеяна старыми мельничными корпусами — давно закрытыми, давно заброшенными. Брошенные гнить, многие едва держались: парковки заросли сорняками, растрескались, пришли в полное запустение. Жилых домов здесь не было — только город-призрак из мёртвых и разрушающихся заводов. Немногим более чем в миле отсюда, в конце дороги, в переоборудованном, но всё равно угрюмом здании старой мельницы располагалась компания Tuser Industries. Лишь одна маленькая табличка на воротах из сетки-рабицы указывала на то, что здесь находится какое-то предприятие, — больше никаких вывесок и опознавательных знаков. По территории были рассредоточены несколько небольших зданий; главный корпус стоял в центре комплекса. Весь участок огибало заграждение под электрическим током с колючей проволокой поверху, а у ворот в будке дежурил охранник в форме.
Джоэл остановился — в холодном воздухе висело тяжёлое предчувствие беды. Охранник — крупный, смуглый мужчина в зеркальных очках, совершенно не производивший впечатления человека приветливого — вышел из будки и осторожно направился к его машине.
— Чем могу помочь?
— Я к Джерри Симпсону из отдела кадров, — ответил Джоэл сухо, без лишних предисловий. Он устал от формальностей и любезностей.
— У вас назначена встреча?
— А она нужна?
Охранник смерил Джоэла взглядом. — Ваше имя?
— Уокер.
—
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.