Дженни Олдфилд - Спрятанная могила Страница 10

Тут можно читать бесплатно Дженни Олдфилд - Спрятанная могила. Жанр: Фантастика и фэнтези / Ужасы и Мистика, год 2004. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте 500book.ru или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Дженни Олдфилд - Спрятанная могила
  • Категория: Фантастика и фэнтези / Ужасы и Мистика
  • Автор: Дженни Олдфилд
  • Год выпуска: 2004
  • ISBN: 5-271-04955-8
  • Издательство: ООО «Издательство Астрель»
  • Страниц: 24
  • Добавлено: 2018-12-13 21:33:29
  • Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала


Дженни Олдфилд - Спрятанная могила краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Дженни Олдфилд - Спрятанная могила» бесплатно полную версию:
Миддлтон Холл — мощный старый дом, полный темных тайн. О нем можно говорить только шепотом, потому что с ним связано множество жутких слухов.

Кейт начинает проявлять интерес к этому дому и к семье Мейсонов, построившей его. Вскоре она узнает, что над домом нависло страшное проклятие, доставляющее нечеловеческие страдания старому мистеру Мейсону. Сможет ли Кейт разгадать тайну проклятия до того, как оно доведет новое поколение Мейсонов до могилы?

Дженни Олдфилд - Спрятанная могила читать онлайн бесплатно

Дженни Олдфилд - Спрятанная могила - читать книгу онлайн бесплатно, автор Дженни Олдфилд

— Ничего удивительного, — прокомментировала Люси, — должно быть, она сыта по горло всем этим строительством. Там же жуткий беспорядок.

Они смотрели, как девочка едет на велосипеде с школьным рюкзаком, привязанным к багажнику.

— Конечно, ей пришлось поменять школу, расстаться со всеми своими друзьями, и вообще… — согласилась Кейт. Сама она избежала этой участи, когда ее родителям пришлось уехать, потому что родители Тодда согласились взять ее к себе.

— Давай пригласим ее в клуб, — предложила Люси.

И они решили наведаться в Холл после школы.

Дорога к Холлу все еще была заросшей, а деревья по-прежнему затеняли лужайку, на которой стоял дом. Кейт поежилась, вспомнив старого мистера Мейсона. Но сам дом сильно изменился. Везде лежали горы булыжников и кирпичей; бревна и доски были сложены в аккуратные штабеля. По двору сновали плотники и строители, а сам Джим Мейсон, в джинсах и потрепанной красной рубашке, работал на поврежденной временем неровной крыше. Он помахал ребятам рукой и крикнул:

— Ник, Софи, к вам гости!

Дети вышли из дома в сопровождении Тодда. В руках Тодд держал молоток, а его волосы были засыпаны штукатуркой. Похоже, он чувствовал себя здесь очень полезным.

— Берите инструменты, коли пришли, — предложил мальчик. — Не стойте просто так.

— А что ты здесь делаешь? — полюбопытствовала Кейт, удивленная тем, что Тодд явно не теряет времени.

— Я просто пришел помочь. Сейчас мы соскребаем старую штукатурку, чтобы добраться до каменной кладки.

Кейт знала, что его уроки в школе уже закончилась. Интересно, он что же, даже не обедал?

— Мы пришли спросить, не хочешь ли ты вечером зайти в наш клуб? — обратилась она к Софи.

Девочка смущенно опустила голову и заколебалась.

— Ну конечно хочешь, Софи! — подтолкнул ее брат.

— А ты пойдешь? — спросила она. Ник кивнул, и Софи подняла голову.

— Пойду, большое спасибо, — ответила она двум девочкам.

Заслышав посторонние голоса, из дома вышла миссис Мейсон — довольно худая женщина, ненамного выше Софи. Голова ее была покрыта красным шарфом, а одета она была в темно-зеленый мужской комбинезон, перепоясанный красным поясом. В ней было что-то артистичное. «Интересная женщина», — подумала Кейт, когда та уселась на груду камней.

— Девочки пригласили меня сегодня вечером в клуб, — сообщила Софи матери с легкой улыбкой.

— Это замечательно, — миссис Мейсон сняла шарф и тряхнула каштановыми волосами, с которых посыпалась пыль. — По-моему, вы сегодня поработали на пять!

— Мама — учительница, — объяснил Ник. — То есть была учительницей, пока мы сюда не переехали.

— Все нормальные люди вечерами гуляют, смотрят телевизор или занимаются спортом, — заметила миссис Мейсон, оглядывая развалины, которые стали их домом. Затем подняла глаза к крыше, где трудился ее муж. — Давай, Джим, скажи мне еще раз, что это достойное занятие! — крикнула она усталым, но веселым голосом. — Расскажи мне, каким красивым будет этот дом, когда мы наконец все закончим!

— Он будет мирным и очень красивым. Мы поставим несколько каминов и разожжем в них огонь. В саду будут расти цветы и яблони. Никто не будет нам мешать, и каждый день нам будет светить солнце! — ответил мистер Мейсон с такой заразительной сияющей улыбкой, что вслед за ним заулыбались все присутствующие. — Это будет чудесный дом! Ты ведь это хотела услышать? А теперь передайте мне вон тот лом, что лежит на траве…

Ник взял лом и полез вверх по лестнице.

— Осторожнее, Ник! — предупредила миссис Мейсон и обратилась к девочкам: — Здесь такой беспорядок! — Если бы мне раньше сказали, во что мы ввязываемся…

Кейт смущенно улыбнулась и подумала:. «Если бы она только знала!» За невинной фразой миссис Мейсон скрывалось очень многое.

Тодд многозначительно посмотрел на нее.

— А вы не хотите помочь? — спросил он девочек. — Или так и будете стоять без дела?

Люси обрадовалась:

— Дай мне молоток и покажи, как отбивается штукатурка.

Вскоре все они уже вовсю трудились внутри дома. Девочки соскребали старую штукатурку с кухонных стен и вывозили ее на тележках, а Ник, Тодд и Фрэнсин Мейсон отчищали древние каменные стены.

— О, мой дивный новый дом! — радостно пропел Джим Мейсон, провозя по двору тачку с булыжниками.

— Хорошо, что в деревне появились новые люди, — сказала миссис Тодд матери Теза, владелице местной лавки.

Кейт тоже находилась здесь, вызвавшись помочь донести продукты до «Лэндровера». Дети уже целую неделю работали в Холле. Стояли чудные летние дни — середина июля.

— Я слышала, что у них там все налаживается, — сказала Кейт.

— Да, — согласилась миссис Хебден. — Хотя им не позавидуешь — там столько работы!

Миссис Тодд передала Кейт еще несколько пакетов.

— Джим Мейсон работает до упада. Он очень выносливый человек. Хорошо, что он приехал издалека и просто не слышал всей этой ерунды про семейное проклятье.

— А его жена? — поинтересовалась миссис Хебден. Она всегда стремилась быть в курсе всех событий, чтобы было о чем поговорить с покупателями.

— Фрэнсин Мейсон? Она очень тихая женщина, вся в себе. И, как ее муж, тоже очень трудолюбивая.

— Но я слышала, миссис Мейсон не очень-то хотела переезжать?

Миссис Тодд усмехнулась:

— А ты бы хотела? Ни плиты, ни горячей воды — ничего! Все прекрасно знали, в каких ужасных условиях жил старик. Это далеко не идеальное место для семейной жизни. Но, похоже, у них просто не было выбора. Это наследство стало просто спасением, потому что Мейсон обанкротился и вынужден был продать свой дом.

— Да уж, — согласилась миссис Хебден. — Повторяю, я им не завидую, — и она покачала головой, глядя поверх кассы на покупательницу.

Миссис Тодд расплатилась и вместе с Кейт пошла к машине. Спустя некоторое время они уже ехали на свою ферму.

— Вы не могли бы высадить меня здесь? — попросила Кейт, когда они приблизились к лесу.

Мать Тодда притормозила.

— Ты опять пойдешь в Холл? Вы с Тод-дом, похоже, там все свободное время проводите…

Кейт кивнула. Они с удовольствием помогали Мейсонам в их нелегком труде, а Тодд, как бы соревнуясь с Кейт, неизменно оказывался там раньше нее.

— Надеюсь, ты не говоришь с ними о неприятном? — спросила миссис Тодд, опустив стекло, поскольку девочка уже выскочила из машины.

— Нет! — ответила Кейт. — Я ни слова им не сказала.

Она была согласна с Тоддом, что лучше Мейсонам ничего не говорить. Нужно им помогать, делать как можно больше, а про привидения — или что там еще пугало бедного сумасшедшего старика? — просто забыть.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.