Арфа Королей - Вячеслав Бакулин Страница 46
- Категория: Фантастика и фэнтези / Русское фэнтези
- Автор: Вячеслав Бакулин
- Страниц: 132
- Добавлено: 2026-01-11 01:05:13
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
Арфа Королей - Вячеслав Бакулин краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Арфа Королей - Вячеслав Бакулин» бесплатно полную версию:О чем поет Арфа Королей? Видели ли вы пятнистого клювокрыла? Можно ли отменить Троянскую войну? Как выглядит настоящая Красная Шапочка? Чем занимается урбанида? Велика ли цена печенья в постапокалипсисе? Предал ли Ганелон Роланда? Зачем нужен специалист по связям с реальностью? Чем завершился бой Кухулина и Фер Диада? Что будет, если вампиры выйдут из моды?
Ответы на все эти и многие другие вопросы – в авторском сборнике Вячеслава Бакулина.
«Арфа королей» – явление уникальное в том смысле, что она вобрала в себя, кажется, все, что есть фантастического и фэнтезийного, при этом еще и хорошо прихватив от истории. Хочешь Ирландию, древнюю и викторианскую? Пожалуйста. Желаешь Элладу и Византию? Вот они. Нужны далекая-далекая галактика, постапокалипсис и проклятое дитя? Распишитесь в получении. Высокая и мрачная фэнтези? Есть в количестве. Юмор? Еще какой! Темы антиолигархической революции, неуязвимости Семецкого и приготовления из русской сказки героического фэнтези тоже раскрыты – читай да радуйся. Единственное ограничение – книгу эту нельзя читать по диагонали. С любого места можно, задом наперед – можно, через два рассказа на третий тоже допустимо, а вот от невнимательности пропадает половина смысла и две трети удовольствия, порождаемого игрой слов и множеством, как нынче выражаются, пасхалок. Чем больше читатель на своем веку прочел, тем больше радости принесет выискивание и переигрывание знакомых сюжетов. Ну а те, кто не в теме, получат гарантированное удовольствие, ибо в столь многоцветной россыпи не найти чего-то, что тронет душу, вызовет желание поспорить или хотя бы заставит улыбнуться, просто невозможно.
Вера Камша
Заходят как-то в бар готика, постмодернизм и фэнтези, а там Вячеслав Бакулин предлагает им подержать его коктейли – потому что наш специалист по связям с реальностью знает толк в занятной истории. В чем прелесть авторского рассказа? Если вы ищете забаву на недлинный вечер или надо скоротать маршрут-другой в гудящей подземке, нет ничего лучше старого доброго зомби-апокалипсиса или легенды об ирландских фэйри. В чем недостаток? Короткий! Но Слава уж позаботился, чтобы таких историй под обложкой было в количествах. Не забудьте пристегиваться или держаться за поручни. Плед, какао с зефирками или чай с чем покрепче – опционально.
Ася Шевченко
"Арфу королей" услышат лишь те, кто без страха заглядывает в глаза призракам прошлого, идет по темным улицам настоящего и взмывает к холодным звездам будущего. Это непростые, очень разные, мастерски написанные сюжеты, где за улыбкой всегда прячется печаль, а рука об руку с чудесами идут чудовища. Но даже самое острое стекло, которым ранят судьбы многих героев, сверкает – надеждой на лучшее и верой в людей и готовностью бороться – за себя, за любимых, за мир.
Екатерина Звонцова
Эпос и сказка, миф и легенда, пророчество и симуляция – все смешивается в рассказах Вячеслава Бакулина. Этот сборник подобен трибьют-концерту, посвященному разным эпохам и темам. Знакомые мелодии здесь звучат в новой обработке: ирландски-задорно, как у Свифта, мрачно-визионерски, как у Стругацких, и блажено-антично, как у Гомера.
Денис Лукьянов
Арфа Королей - Вячеслав Бакулин читать онлайн бесплатно
– Туда. Едем туда. Меня зовут.
– Там ничего нет! – устало качает головой Пустое Сердце. – Ты ослышался, сын. Это просто ветер и снег. Едем дальше.
Лицо Эрика искажает непонятная гримаса. Лишь веками пестуемая гордыня властителя свартальвов не позволяет Хальфдану опознать в ней досады, граничащей с гневом.
– Туда! – повторяет мальчик уже громче, с нажимом. – Там дом!
– Постоялый дом? – уточняет Пустое Сердце.
Он никогда бы не признался в этом, но мысль об укрытии не кажется ему столь уж недостойной. Более того, Хальфдан понимает, что сейчас согласился бы даже на тесную землянку беднейшего из человеческих бондов. И возможно, даже не прикончил бы ее жалкого владельца. Но ответ сына заставляет его вздрогнуть куда вернее очередного укуса ледяного ветра:
– Нет. Мой.
– Ты бредишь, сын? – в возвысившемся голосе Хальфдана звучат еле сдерживаемые нотки гнева. Пожиратель Простора тоже чувствует их – вскидывает опущенную было голову, делает несмелый шаг вперед, в прежнем направлении. Рука Эрика перехватывает отпущенную узду, яростно дергает на себя. Потом он оборачивается к отцу. В серо-голубых, так похожих на материнские, глазах плещутся тоска и надежда.
– Нет! Там мой дом! Молю!
Хальфдан понимает: правильнее всего сейчас велеть мальчишке закрыть рот. А быть может, даже заткнуть его крепкой отцовской оплеухой – впервые в жизни. Потом пришпорить скакуна и со всей возможной сейчас скоростью двигаться куда угодно, кроме того места, куда указывал Эрик.
Хальфдан понимает: он не сможет поступить так.
Он лишь горько усмехается, когда среди снежной круговерти появляется радужное колесо…
…под другую сторону которого тоже идет снег. Но другой – крупный, мягкий и, пожалуй, даже уютный. Да и само место, конечно же, другое, хотя столь же незнакомое, как и то, в котором сгинула волчья стая. А еще ноздри свартальва безошибочно ощущают: это снова проклятый мир людей. Только на этот раз запахи совсем иные: остролист и подогретое вино, сладкий дым и хвоя, имбирные пряники и влажная шерсть, свечной воск и пряные травы. А поверх всего этого – неразличимые слабым обонянием смертных, но столь явные для Пустого Сердца запахи радости, суеты, беспокойства, предвкушения и надежды. Так пахнет ПРАЗДНИК.
Резкие, отрывистые звуки где-то совсем рядом заставляют вздрогнуть. Хальфдан не сразу понимает, что сидящий впереди него сын ритмично хлопает в ладоши, негромко, без слов напевая что-то безмятежное и веселое. А Пожиратель Простора, неукротимый, свирепый и дикий, вдруг начинает вторить его напеву, ударяя тяжелом копытом в землю и всякий раз высекая из нее россыпи белых искр.
А потом Эрик резко обрывает песню и говорит так:
Папа, мне дивно, папа! Словно пушистой лапой
сыплет из тучи кто-то звездную позолоту,
и этот дождь небесный падает повсеместно.
Каждая ветка древа – ровно в уборе дева:
редкостном, самоцветном, издалека приметном.
Снег в вышине кружится, мягким ковром ложится
в яркие пятна света. Впрочем, чудно не это —
днесь мы с тобой попали в царство стекла и стали.
Скалы из них стремятся в небо. Наверно, снятся
мне они, ведь откуда в мире такое чудо?
Катятся вереницей новые небылицы:
то ли воза стальные, то ли твари живые.
Встречных слепят огнями, резвостью спорят с конями,
духом – с подземным жиром, гулом – с людным трактиром.
А вон туда взгляни-ка! Ель, и притом велика,
пышна и горделива! Видишь, сколь прихотливо
люд ее украшает! Верно, всякий желает
видеть среди игрушек, пряников и зверушек,
лент, колокольцев, колечек, шишек, монеток, свечек
вклад свой в общее дело. Папа, совсем стемнело!
Песню хор запевает, и в этой песне желает
мира всему живому, счастья любому дому,
радости и уюта, в темной ночи приюта,
чтобы любовь святая в сердце жила, не тая.
Видно, и нам с тобою заведено судьбою
здесь в хороводе кружиться, петь, плясать, веселиться.
Папа, всего мудрее спешиться поживее!
Сын вопросительно смотрит на отца. На губах его улыбка счастья, в глазах – легкое удивление, нарастающее с каждым ударом сердца, грозя переродиться в панику. Эрик замечает и сурово сведенные брови отца над его сузившимися зрачками, и желваки, выступившие на его скулах, и звенящее напряжение каждой мышцы его тела, изготовившегося к бою. Ведь Хальфдан уже различает смутные рогатые тени, приближающиеся к ним из снежной круговерти. Слышит фырканье, скрип деревянных полозьев, звяканье бубенцов и низкое, раскатистое «хо-хо-хо!». Медленно отводит назад руку, готовя Скорую Мысль для броска.
– Нет! – выкрикивает Эрик, пытаясь соскользнуть с седла.
Но пальцы отца, мертвящим холодом обжигающие даже сквозь одежду, смыкаются на его предплечье, делая саму мысль о неповиновении такой ничтожной. А копье уже устремляется в полет.
Жестокое копье, бессчетное количество раз пившее сок жизни во всех девяти мирах.
Смертоносное копье, созданное для убийства и не знающее промаха.
Послушное копье, всегда возвращающееся в пославшую его длань.
Всегда, но только не теперь.
Осознав это и приняв потерю верного оружия как искупительную виру, Хальфдан разворачивает Пожирателя Простора и устремляется прочь, низко пригнувшись к шее единорога. Не видя, как страшно, беззвучно рыдает его единственный сын, скрытый плотной, переливчатой тканью отцовского плаща. Молясь всем богам, чтобы перед ними поскорее засиял радужный переход – проклятый и благословенный.
* * *
Они скользили – силуэтами в рассветной дымке, тенями в лучах солнца, призраками в ночной тиши.
Им не нужны были смыслы – слишком часто теперь глаза смотрели, но не видели, уши слушали, но не слышали, ноздри чуяли, но не различали. Им не нужны были передышки – тело и дух обоих были слишком измотаны, чтобы даже осознать это. Им не нужны были направления – они уже не понимали, где восход, а где закат, чем верх отличается от низа, а твердь – от хляби.
Вперед, только вперед – по седым, бездонным болотам или губительным для смертного шага зыбучим пескам.
Шорох сухого листа или треск рвущейся паутины, стук капель талой воды или скрип замерзшего дерева, топот мышиных лапок или комариный звон – любой звук теперь мог заставить остановиться и окаменеть, полностью сливаясь с окружением. Вильнуть в сторону и помчаться так, чтоб мир превратился в нечеткое, смазанное пятно. Приняться петлять, делая большие прыжки в стороны. Двигаться по текущей воде или возвращаться по собственным следам.
А главное – все равно
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.