Тактик 13 - Тимофей Кулабухов Страница 6

Тут можно читать бесплатно Тактик 13 - Тимофей Кулабухов. Жанр: Фантастика и фэнтези / Попаданцы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте 500book.ru или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Тактик 13 - Тимофей Кулабухов
  • Категория: Фантастика и фэнтези / Попаданцы
  • Автор: Тимофей Кулабухов
  • Страниц: 67
  • Добавлено: 2026-03-26 23:03:36
  • Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала


Тактик 13 - Тимофей Кулабухов краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Тактик 13 - Тимофей Кулабухов» бесплатно полную версию:

Молодец, конечно, закрылся от нападения со стороны континента.
Но вообще-то ты на берегу, тут гости приходят и с моря.
Такие... Незваные гости.

Тактик 13 - Тимофей Кулабухов читать онлайн бесплатно

Тактик 13 - Тимофей Кулабухов - читать книгу онлайн бесплатно, автор Тимофей Кулабухов

хрюкнул, но устоял. Фонтанчик тёмной орочей крови ударил в пыль мостовой.

— Ах, ты ж, сука… — прохрипел Иртык.

Я сцапал с пояса сумки пару экспериментальных гранат. Мастер Гримли называл их «Плевок дракона». Когда-то я чуть не пустил такие же в момент вторжения боевых магов Маэна в мою резиденцию в Вальяде.

Загутай-камень, перенасыщенный магией смерти и упакованный в хрупкую чугунную оболочку с малыми детонирующими артефактами в сердцевине.

Гранат моей армии чертовски мало, у них нет спусковой скобы и усиков. Я просто дёрнул два кольца и кинул гранаты вперёд, одновременно с этим подпирая собой орка и поддерживая щит.

Мне нужно было две секунды.

Колени моего телохранителя подогнулись. Щит стал крениться вниз. Орк начал заваливаться на бок, однако я что есть сил напрягся, удерживая нас обоих и, что критически важно, долбанный щит так, чтобы он, чёрт возьми, прикрывал наши лица.

Глава 3

Раненый город

Взрыв я ожидаемо не увидел, но ударная волна врезала по ушам и прошлась по щиту.

Гранаты были начинены шрапнелью. Собственно, загутай-камень нельзя молоть и закладывать плотно, зато можно заполнять свободное пространство металлическими шариками.

От хлопка заложило уши, однако в отличие от убийц, я этого ждал и был готов.

Я вскочил на ноги, выхватывая меч и кинулся на шатающихся врагов. Из восьмерых трое валялись на земле и, скорее всего — отправились на ПМЖ к богине мира мёртвых Клегге, а вот пятеро…

Я рубанул того, кто оказался ближе всего, он попытался защититься клинком, но не успел. Я прорубил его горло, вызвав поток крови и тут же проколол следующему грудную клетку. Он ударил меня, попал по руке, но был недостаточно ловок и силен. Я получил несущественную рану в предплечье и это никак не помогло моему врагу.

Что хуже — мой клинок застрял в его нагрудной пластине, а за моей спиной щёлкнул арбалет. Это Иртык, раненый и оглушённый, лежащий на земле — вскинул руку и стрелял из только что заряженного наручного арбалета. Оружие с туманных гор Оша, капризная и технически сложная штука, которая не получила широкого распространения в Штатгале. В первую очередь потому что мы не сражались в плотном строю и могли видеть врага заранее, а не шмалять по нему, когда он выскакивает из-за угла.

Тем не менее Иртык, как видно, свой шипомёт держал в порядке и сейчас без затей выпустил восемь шипов в двух ближайших ко мне убийц.

Я же добил последнего стоящего на ногах подхваченным из рук врага клинком.

Готовы. Все убиты.

Я потратил некоторое время, чтобы извлечь свой меч и проверить, что мёртвые являются таковыми, после чего поспешил к Иртыку.

Иртык лежал на спине. Его зрачки сузились до маленьких точек, ручищами он зажимал рану на плече, откуда торчал арбалетный болт, который вошёл в его тело удручающе глубоко.

— Держаться, боец! — рыкнул я, срывая с одного из убитых плащ. Пехотным тесаком я отрезал длинную полоску и соорудил давящую повязку. Болт извлекать нельзя, так Иртык истечёт кровью, но если наконечник отравлен, то ему труба.

— Дыхание береги, не шевелись.

— Мы их сделали, босс? Вы в порядке?

— Лучше всех.

— Бросьте меня, босс.

— Молчать!

Мне нужно было доставить его в госпиталь. Срочно. Я не дотащу его. Он весит стольник, не считая брони.

Я огляделся, взгляд зацепился за перевёрнутую тачку у стены разрушенного дома. Обычная, грубая тачка для перевозки угля, с одним железным колесом.

Подкатив тачку, я подхватил его под мышки. Моя спина отозвалась хрустом позвонков и стал затягивать на тачку, потом стал разворачивать.

Иртык, собрав остатки воли, упёрся пятками в землю. Мыча от боли, он развернулся и сел лицом ко мне, после чего попытался изобразить улыбку.

Я схватился за ручки и покатил. Толкать. Просто толкать. Тачка дёрнулась и поехала.

Навалившись всем весом, я поспешил вперёд.

Рой. Функция: буст силы и выносливости… Избирательная: воин Рос Голицын.

Я редко пользовался бустами, по моим ощущениям, солдаты не очень адекватно себя оценивают и могут погибнуть по глупости. Буст — крайняя мера, примерно, как сейчас.

Теперь я не чувствовал ни усталости, ни боли в мышцах. Железный обод подпрыгивал на камнях. Голова Иртыка моталась из стороны в сторону, отчего он рычал.

Сознание не терял, уже хорошо.

— Держись, — шептал я как мантру.

Редкие прохожие, в основном — ошалевшие горожане, которые робко выглядывали из убежищ и подвалов, шарахались от меня. Наверное, я выглядел жутко. Генерал, герцог Газарии, весь в крови и грязи, толкает угольную тачку с умирающим орком, дуэтом матерясь на каждом ухабе.

Пусть смотрят. Мне плевать.

Путь в центр, в район Ратуши показался мне восхождением на Эверест. Легкие горели огнём. Сердце колотилось в горле, но я не позволял себе остановиться.

На ровном участке активировал Рой, чтобы узнать, развернул ли старина Зульген госпиталь?

Орк-медик не подвёл, ещё не отгремел шум боя, а полевой лазарет уже функционировал. Буквально каждая секунда его работы спасала жизни, госпиталь был развёрнут в крытом рынке близ Ратуши.

Когда я вкатил тачку во двор рынка, руки меня уже не слушались. Пальцы свело судорогой, они намертво вцепились в дерево ручек.

— Врача! — мой крик больше походил на хрип раненого зверя. — Сюда!

Из-за угла выскочил Зульген. Главный целитель был по локоть в крови, его белый фартук испачкан.

Доли секунду хватило ему, чтобы окинуть взглядом Иртыка и меня.

Ему не нужно было объяснять.

— На стол! — рявкнул он санитарам. — Живо! Снимайте доспех.

Четверо крепких орков подхватили Иртыка и потащили внутрь.

Зульген ни на секунду не задержался, убежал помогать, лечить, зашивать и спасать жизни.

Руки тряслись после отката буста. Ноги были ватными. Я посмотрел на свои ладони. Они были чёрными от следов угля.

Поскольку судьбу Иртыка я передал медикам, то прошёлся по госпиталю. Всё-таки боевой опыт медицинской службы у Зульгена был колоссальный! Это позволяло ему моментально наладить работу даже в условиях боя, который стал для нас всех полной неожиданностью.

Стеллажи и прилавки оборудованы под койки, ткани изъяты под простыни у кого-то из купцов. Я запомнил себе, чтобы поручить Муррангу разобраться с компенсацией тому торговцу.

Запах в полевых лазаретах всегда одинаковый. Неважно, в каком мире и в какой эпохе находишься. Запах крови, моющих средств, мокрой ткани, благовоний, которые должны бороться с трупными запахами — когда они будут.

А они будут.

Помещение было заполнено, время от

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.