Холодное лето 1402-го. Том 2 - Сергей Владимирович Руденко Страница 49

- Категория: Фантастика и фэнтези / Попаданцы
- Автор: Сергей Владимирович Руденко
- Страниц: 72
- Добавлено: 2024-04-18 21:28:48
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
Холодное лето 1402-го. Том 2 - Сергей Владимирович Руденко краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Холодное лето 1402-го. Том 2 - Сергей Владимирович Руденко» бесплатно полную версию:Бастарду Дирку из небольшого торгового городка на Соне пришлось непросто. Сиротство вообще штука неприятная, но для своих 14 лет он оказался на диво здравомыслящим. Ничего удивительного если знать, что совсем недавно его звали Александр Валентинович Кузнецов, и в подмосковном Зеленогорске он успел прожить больше сорока лет. Правда, и в своем новом доме у землянина засидеться не получилось. Наемничать вообще опасно, даже в отряде приятеля-мага, поэтому в какой-то момент оказалось, что спасти жизнь ему могут лишь в столичном Дижоне. А там - свои соблазны. В главном городе Бургундии жизнь, конечно, куда богаче, и возможностей для карьеры немало. Но и шансов бесславно исчезнуть, к сожалению, хватает...
Содержит нецензурную брань.
Холодное лето 1402-го. Том 2 - Сергей Владимирович Руденко читать онлайн бесплатно
Оказывается ни аэрофлотовский борт, ни тем более батю моих соседей или кого-то из спутников, до сих пор не нашли. Тоже — не особо веселая история, но хотя бы в квартире не было того ощущения безнадеги, что я испытал чуть раньше.
На этом прогулку решил завершать.
В последней квартире все было устроено немного иначе, и при проникновении, я едва не вывалился прямо в световое пятно. Все-таки во время дневных прогулок слишком уж большим мог оказаться риск, снова нарваться на «душ» из расплавленного свинца.
Да еще эта история.
Я вдруг понял, что просидев всю ночь в одиночестве, в глубине души все равно оставался уверен, что сейчас меня найдут, спасут и вернут потерянное тело — оно ведь явно осталось в том — другом мире. Но это трагедия — что-то изменила.
«…Растворюсь однажды, и все, даже могилки не останется, хотя зачем она мне…»
От таких мыслей накатило ощущение безнадеги, и я вернулся в свою бывшую квартиру, решив отложить все эксперименты до заката.
* * *
* Чандра Мохан Джеин(1931—1990) с начала семидесятых Бхагван Шри Раджниш (хинди «тот благословенный, который бог»), позднее известный как Ошо (хинди «океанический, растворённый в океане») — индийский религиозный, духовный лидер и мистик, вдохновитель религиозно-культурного движения. Проповедник новой санньясы, выраженной в погружении в мир без привязанности к нему, жизнеутверждении, медитации, ведущей «к тотальному освобождению и просветлению, и отказе от эго…» Критика социализма, Махатмы Ганди и христианства сделала его еще при жизни противоречивой фигурой. Помимо того, Ошо отстаивал свободу сексуальных отношений, в отдельных случаях устраивал сексуальные медитационные практики, за что заслужил прозвище «секс-гуру». Некоторые исследователи называют его «гуру скандалов».
Глава 18
Заговор во спасение
Дорога к северу от Потьер-сюр-Сен
(13 мая 1402 года, вечер следующего дня)
Узкие лесные тропы не рассчитаны на несколько сотен пешеходов, что понатыкают свои палатки среди деревьев и станут таскаться туда-сюда. Нередко — еще и с грузом, поэтому к вечеру местные пути, конечно же, превратили в самую настоящую кашу.
Да и темнеет под густыми кронами буков куда раньше, чем где-нибудь на открытой местности и потом ничего удивительного, что Паскаль опять отступился. В очередной, Господь его знает, какой уже раз.
Только многочисленные повторения и не позволили ему опять укатиться с грацией валуна в ближайшие кусты.
Точнее — случиться этому помешал идущий позади стрелок, сумевший на этот раз вовремя подхватить своего командира. Предыдущие несколько раз он был куда как менее расторопен, и синяк под правым глазом сейчас заслуженно наливался чернотой.
— Дьявол, — взревел десятник в гневе, когда сумел наконец-то выпрямиться, — если ты и дальше будешь светить только себе под ноги, я засуну эту горящую палку тебе в зад!
Понятно, что угрожал Паскаль не Князю Тьмы, и уж тем более не своему расторопному спасителю. Спич предназначался идущему первым — молодому парню с факелом.
— Мастер, ну я ведь тоже ни черта не вижу… прости, Господи! — пробормотал тот себе под нос, не от того, что и впрямь рассчитывал оправдаться, а скорее — так, по привычке, однако его услышали.
— Ты мне, болван, еще поговори! — Паскаль шагнул вперед, занося руку, но свойственное ему здравомыслие уже вернулось, и тумак остался невыданным.
Вбить немного ума, может быть, и следовало, но сейчас было совсем не подходящее время, чтоб из-за этого раздражать своих людей, и десятник сумел подавить свой порыв.
— Ладно, давай попробуем поступить так… Эй, кто-нибудь, дайте парню еще один факел!
Пока приказ выполняли, Паскаль успел грустно вздохнуть, подумать «как же ему надоело бродить по этому лесу…» и неожиданно осознать, что вот именно за эту сдержанность юный лейтенант и назначил его своим собственным лейтенантом-заместителем (6). Вполне себе карьера для простолюдина.
(6) Лейтенант — с фр. [lieutenant] заместитель, буквально — «держатель места».
Правда, называл он при этом его как-то непонятно. Немного напрягшись, Паскаль попытался вспомнить:
«…Как же там, дьявол меня забери, а — 'nachshtaba» (начштаба)!
Даже мысленно это слово звучало для бургундского уха очень коряво и непривычно, но гадать, откуда же оно взялось, сейчас было и вовсе некстати. Нужно было наконец-то заканчивать это обход. Утром им давать ответ де Шатонёфу, но было по-прежнему непонятно, на чьей стороне сила…
…Паскаль действительно, уже второй час бродил от отряда к отряду, пытаясь выяснить с кем именно сейчас рота.
С ним и другими ветеранами, или люди готовы выполнить приказ де Шатонёфа и доверить тело их командира горожанам. Якобы те знают, как помочь неожиданно впавшему в оцепенение лейтенанту, но поверить в то — что и в самом деле собираются это сделать — было ох как непросто.
Во-первых, все прекрасно помнили, что ел в тот день лейтенант только в городе, и если он отравлен, то только там.
Во-вторых, лично для самого Паскаля по прозвищу «Капеллан», уже было достаточно факта, что посланцы Потьера догнали их караван почти аккурат к моменту, когда шевалье дю Ромпар в беспамятстве рухнул со своего коня.
Запнувшись об очередной торчащий из земли корень, на этот раз Паскаль сумел даже не ругнулся. По крайней мере, вслух.
«…Ну что за поход такой у нас, сплошные трудности, а ведь мы еще даже до крепости не добрались…»
Однако жаловаться было и в самом деле некогда, нужно было заканчивать свою мисси и что-то решать.
— Привет тебе, Старый! — устало присев к очередному костру, Паскаль на мгновение прикрыл глаза и попытался подавить в себе желание жаловаться; это была последняя точка в его сегодняшнем маршруте. — Слушаю, как поступишь? Отсидишься, или поддержишь того, кто дал тебе второй шанс…
— Позвольте сначала припасть к Вашим сапогам, Милостивый Господин! — щербатая пасть собеседника насмешливо скривилась, являя собой, совершеннейшую противоположность подчеркнуто почтительным, если не сказать — «заискивающим» — словам.
Полное прозвище командира одной из двух «сотен» стрелков из валлийского лука звучало как «Старый Пес». Пару лет назад — как раз перед увольнением из гвардии — он отхватил древком алебарды по зубам, и с тех пор улыбка его, скорее пугала, чем помогала сгладить непонимание. Но какие счеты между давними приятелями…
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.