Станционные хлопоты сударыни-попаданки (СИ) - Даль Ри Страница 4
- Категория: Фантастика и фэнтези / Попаданцы
- Автор: Даль Ри
- Страниц: 46
- Добавлено: 2026-03-20 14:08:10
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
Станционные хлопоты сударыни-попаданки (СИ) - Даль Ри краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Станционные хлопоты сударыни-попаданки (СИ) - Даль Ри» бесплатно полную версию:Попав под поезд в XXI веке, я очнулась в теле Пелагеи Васильевой — 20-летней дворянки из Тулы 1885 года, чей отец, начальник станции, только что погиб. Пока родственники настаивают на замужестве, я беру управление станцией в свои руки. Не зря же тридцать лет управляла ж/д-станцией в прошлой жизни, здесь тоже справлюсь!
Раскрою подлый заговор, утру нос некомпетентному начальнику и предотвращу ещё много трагедий. В чём мне, возможно, поможет только что прибывший статский советник. Или будет только мешать?.. В любом случае в этом веке я найду не только любовь, но и своё место среди рельс и паровозного дыма.
Станционные хлопоты сударыни-попаданки (СИ) - Даль Ри читать онлайн бесплатно
Уже пробило девять, и работа в конторе при станции началась. Несомненно, в первый же день могут возникнуть сложности из-за отсутствия грамотного начальника. Я должна была пойти туда и хотя бы убедиться, что всё нормально, и катастрофы не предвидится.
— Ты помнишь, о чём мы с тобой говорили накануне? — спросила мама после долгого молчания.
— Что?.. А, да, конечно. Я в скорости зайду к Толбузиным, заодно оповещу о похоронах.
— Всенепременно. И не забудь поблагодарить сердечно Фёдора, особенно отметь его заслугу перед нашей семьёй.
— Мама, уверена, он получил достаточно похвальбы от вас.
— А от тебя не получил, — строго заявила она. — Как только закончится траур, я хочу, чтобы вопрос о бракосочетании стал всем ясен и прозрачен.
Хотелось мне, конечно, ответить не в самом нежном тоне, но я сдержалась. Просто кивнула. К тому же вскоре вернулась Марфа и доложила, что к нам визитёр.
— Кто же? — удивилась мама.
— Фёдор Климентович пожаловали.
— Ох! — просияла мама и глянула на меня уже воодушевлённо. — А вот и он. Я же говорила тебе, что Фёдор имеет на тебя виды. Зови, Марфа! Зови!
Глава 6.
— А мы как раз о вас говорили, Фёдор, — немедленно доложила маман, как только Толбузин вошёл в столовую.
Сегодня он ещё пуще вырядился, чем вчера. И одел вовсе не траурный наряд, как, наверное, следовало бы, а выбрал костюм бордово-кирпичного цвета. Фёдор вообще отличался слабостью к разного рода экстравагантным и, полагаю, недешёвым нарядам, однако изысканным вкусом явно не отличался, как и аккуратностью.
Я заметила, что он слегка небрит и растрёпан — вероятно, ночь для него прошла не в блаженном сне и не в страданиях о покойном. Впрочем, с чего бы Фёдору было страдать? Он и к собственному отцу относился без особого трепета.
— Весьма польщён, сударыня, — отозвался Толбузин и бросил взгляд в мою сторону, отчего мне тут же стало неуютно.
Я ведь теперь хорошо помнила, что случилось перед тем, как пришли страшные известия насчёт папеньки, после чего я грохнулась на рельсы.
Фёдор заявился в контору, как делал уже не раз, безо всякой надобности. Меня эти визиты всегда откровенно раздражали. Там, где проходит напряжённый трудовой день, не место для праздно слоняющихся.
Однако вчера Фёдор пожаловал точно с какой-то целью. Мне некогда было расшифровывать его намёки — я сверяла расписание с новыми телеграфными сообщениями, пытаясь точно рассчитать время прибытия составов. Даже небольшая погрешность могла обернуться трагедией. А на станции и так то и дело случались разные проблемы.
Не так давно как раз произошёл подобный случай: два поезда едва не столкнулись на однопутном перегоне из-за ошибки телеграфиста. Если бы не моя бдительность и не предпринятые отцом срочные меры, беды было бы не избежать. Обошлось заминкой в расписании, о чём, естественно, пришлось доложить на другие станции. И так каждый день.
Фёдор с его навязчивыми потугами завести со мной беседу только отвлекал. Наконец, я согласилась выйти вместе с ним и поговорить, а точнее — высказать ему прямо, чтобы прекращал мозолить глаза, как вдруг к нам подбежал с бешенными глазами Илья Кузьмич, станционный смотритель, и сообщил, что отец мой отдал богу душу.
Так что причин к тёплым чувствам по отношению к Толбузину-младшему у меня не имелось. Один его вид навевал не самые приятные ассоциации.
— Фёдор, садитесь, — позвала Евдокия Ивановна. — Выпейте с нами чаю.
— Благодарю, сударыня. Я лишь хотел убедиться, что сегодня Пелагея пребывает в добром здравии.
— О, Пелагеюшка в полном порядке! — бодро сообщила мама и тут же поправилась: — Конечно, если учесть, какую тяжёлую утрату мы все понесли.
— Само собой, — проговорил Толбузин, неотрывно глядя на меня. — Пелагея, надеюсь, вы скоро совсем оправитесь от потери.
— Вашими молитвами, — процедила я.
— А что с упокоением? — снова попытался поддержать разговор Фёдор. — Уже решили, как поступите? Полагаю, отпевание пройдёт в Успенском Соборе.
— В Успенском, — подтвердила маменька. — Непременно в Успенском. Вот только с духом соберусь и тотчас же отправлюсь поговорить с отцом Иоанном.
— Я сама схожу, матушка, — вызвалась я. — Мне как раз хотелось немного пройтись.
— Ах, Пелагеюшка! Конечно! Сходи, непременно сходи. И возьми свечи домой.
— Как скажете.
— Не возражаете, если я составлю вам компанию? — совершенно некстати подрядился Толбузин.
— Прекрасная идея, — подхватила Евдокия Ивановна, не дав мне пресечь эту попытку. — Фёдор, я вам доверяю дочь, — многозначительно подчеркнула она. — Сходите вместе до церкви. Похлопочите о нашем батюшке.
— Сделаю всё, что смогу, — заверил Фёдор.
Мне оставалось только скрипнуть зубами, но долго терпеть его компанию я не собиралась.
Как только мы закончили пить чай и распрощались с маменькой, я немедленно вышла из дома. Толбузин увязался за мной.
— Пелагея, у меня такое ощущение, что вы не рады моей компании, — заметил он, когда мы уже были за воротами и двигались по улице.
— Ощущения вас не обманывают, Фёдор Климентович, — не стала я лукавить.
Он откашлялся:
— Ваша прямота порой граничит с грубостью.
— Ежели вам неприятно моё общество, тогда для чего ищите со мной встречи? — я резко остановилась и вперилась в Толбузина взглядом.
Он стоял напротив, потерянный, но явно не собирающийся сдаваться.
— Я не говорил, что вы мне неприятны. Я лишь намекнул, что желал бы вашей благосклонности.
— Ваши намёки, как и ваши желания, мне не столь интересны, как вам бы того хотелось, Фёдор Климентович.
— Я понимаю, вы сейчас огорчены потерей родителя…
— Огорчена? — перебила я. — Возможно, если бы не ваше вчерашнее появление, я бы пошла вместе с отцом на обход. И сейчас Константин Аристархович был бы жив. Это вы понимаете?
— Помилуйте, сударыня, — усмехнулся Фёдор. — Уж не намекаете ли вы, что я повинен в кончине вашего отца?
— В отличие от вас, я не говорю намёками. А лишь излагаю факты.
— Значит, обвиняете меня? — насторожился Толбузин.
Я отвернулась и пробормотала:
— Нет. Никого я не обвиняю. Но, по правде говоря, ума не приложу, как он мог погибнуть настолько… глупо.
Последнее слово я произнесла почти шёпотом. Потому что вспомнила, как сама погибла в прошлой жизни. И, да, это было глупо. Глупая, нелепая случайность. Она вполне могла произойти и в любом случае выглядела бы чудовищно нелепой. Такое случилось со мной в предыдущем воплощении, случилось и с отцом Пелагеи. Что тут удивительного? Да, страшно. Да, больно. Но это жизнь…
— Пелагея, — Фёдор тронул меня за локоть, и я, вопреки желанию, всё же повернулась к нему.
Толбузин глядел на меня тёмными печальными глазами. Растрёпанные каштановые волосы обрамляли его небритое лицо. От него пахло табаком и духами, от которых кружилась голова. И мне ещё меньше хотелось дышать одним воздухом рядом с этим мужчиной.
— Послушайте, я понимаю вас и соболезную вам.
— Нет, не понимаете, — покачала я головой. — Но ваши соболезнования приняты. И я благодарю вас, что не бросили меня там, на рельсах.
— Ну, разве я мог поступить иначе? — он настойчиво искал скал со мной контакта глазами, но я всё время опускала взгляд.
— Уверена, что не могли, — пробормотала нехотя. — А теперь оставьте меня и идите своей дорогой.
Повернулась и зашагала прочь.
— Пелагея! — раздалось за спиной уже через пару секунд. — Церковь в другой стороне!
— Я знаю, — не оборачиваясь, я двигалась дальше.
Толбузин всё-таки нагнал меня:
— Погодите, так куда же вы идёте?
— На станцию.
— Тогда тем более пойдёмте вместе. Мне как раз туда.
— Зачем? — я остановилась в недоумении.
— Я ведь теперь тоже там служу.
— Что?.. — сорвалось у меня с губ с неприкрытым ужасом.
Фёдор этого, кажется, не заметил:
— Да-да, — иронично подтвердил он. — Мой отец, похоже, решил меня наказать и приставил помощником телеграфиста. Просто можете себе такое приставить?
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.