Двойная жизнь мисс Мэгги Стюарт - Александра Шервинская Страница 16

- Категория: Фантастика и фэнтези / Попаданцы
- Автор: Александра Шервинская
- Страниц: 64
- Добавлено: 2025-06-27 19:40:46
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
Двойная жизнь мисс Мэгги Стюарт - Александра Шервинская краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Двойная жизнь мисс Мэгги Стюарт - Александра Шервинская» бесплатно полную версию:Казалось бы, что интересного может произойти в маленьком английском городке, удалённом от шумного Лондона на сотни миль? Да всё что угодно! Оказалось, жизнь в небольшом провинциальном Блайзбери так насыщена событиями, тайнами и загадками прошлого, что никакой столице даже и не снилось! Только как во всех этих хитросплетениях разобраться мне, скромному библиотекарю Мэгги Стюарт, особенно с учётом того, что совсем недавно я жила в другом мире и звали меня там совсем иначе? Почему именно я оказалась вовлечена почти во все загадочные, но, несомненно, взаимосвязанные события? Как со всем этим связаны новый помощник главного констебля и странный торговый магнат? Активная – иногда даже слишком! – жизненная позиция не позволит мне пройти мимо тайн и загадок. К тому же, нужно же понять, кто и почему меня… убил! Неторопливая, ламповая, слегка детективная, слегка романтическая история без магии, драконов, оборотней и привидений. Первая книга серии (может читаться как отдельное произведение).
Двойная жизнь мисс Мэгги Стюарт - Александра Шервинская читать онлайн бесплатно
Приняв это судьбоносное решение, я прихватила газету и направилась в гостиную, где на столике приютился винтажный телефонный аппарат, но на полпути резко затормозила и быстрым шагом вышла на улицу. Повертев головой, заметила табличку с названием улицы и, придав себе беззаботный вид, дошла до неё. Ага… «Вестминстер-стрит, 19». Скромненько и со вкусом. Ну хоть буду знать теперь собственный адрес.
Выяснив этот принципиальный вопрос, я вернулась в гостиную и, подсматривая в газету, набрала указанный в объявлении номер. Вопреки моим опасениям дальше всё прошло спокойно и буднично: девушка-оператор приняла у меня заказ, уточнив адрес, и сообщила, что в половине двенадцатого машина будет возле моего дома. Стоимость поездки тоже была озвучена сразу, так что я имела возможность приготовить деньги заранее, а не рыться в кошельке в последний момент. Как же было всё-таки удобно в прошлой жизни! Заказал машину через Uber, деньги с карты списали автоматически, и никакой тебе головной боли. Но придётся привыкать к новым реалиям…
Возвращаясь на террасу, я остановилась перед овальным зеркалом, висевшим в гостиной, и задумчиво прикоснулась кончиками пальцев к отражению. Какая-то мысль, не оформившаяся до конца, мешала мне сосредоточиться, словно далеко жужжащий комар, который вроде как и не мешает, но в то же время ужасно раздражает.
И вдруг я поняла, что это: Мэгги постепенно исчезала, словно растворяясь в моей личности, постепенно уходя куда-то туда, далеко, на иную грань бытия. Она старалась из последних сил приободрить меня и внушить, что всё будет хорошо. Потом я почувствовала, как у меня резко закружилась голова, словно от недостатка кислорода, затем меня швырнуло сначала в жар, потом в холод, а затем… затем наступила внутренняя тишина. Мэгги Стюарт, славная, слегка наивная и чрезвычайно жизнерадостная девушка, окончательно ушла. Зато теперь вся память Мэгги была моей, не фрагментарно, а полновесными красочными картинками.
На глазах выступили слёзы, так как за прошедшее короткое время я успела привыкнуть, что нас двое, что в крайнем случае Мэгги подскажет и поможет. Теперь же я осталась одна, и единственное, что я могу сделать – это прожить нашу с Мэгги общую жизнь так, чтобы, как говорится, «не было мучительно больно».
Сморгнув слёзы, я через силу улыбнулась девушке в зеркале и отправилась на террасу допивать давно остывший кофе. Меланхолично понюхав ставший совершенно непривлекательным напиток, я дошла до кухни и поставила на плиту чайник. Молотого кофе уже не осталось, и заниматься этим сейчас было некогда, поэтому я, поморщившись, сделала себе растворимый, щедро плюхнув в него сливок.
Две бутылки – побольше и поменьше – я обнаружила утром на крыльце, значит, Мэл не забыл про меня и привёз обещанное. Впрочем, как я теперь знала, зять тётушки Салли всегда отличался обязательностью и дотошностью.
Выпив кофе, я сполоснула чашку и направилась в гардеробную, чтобы выбрать подходящий наряд для похода в литературный клуб. Учитывая то, какая консервативная публика там собиралась, я остановила свой выбор на длинной юбке глубокого шоколадного цвета из материала, напоминавшего очень плотный шёлк, и скромной, но элегантной блузке бежевого цвета с пышным кружевным жабо. В качестве аксессуаров подошли тонкие перчатки, широкий кожаный ремень и очаровательная фетровая шляпка с коричневыми пёрышками неизвестной птички.
Прихватив конверт с листовкой и свёрнутую в трубочку афишу, я глубоко вздохнула и, мысленно перекрестившись, шагнула за дверь. Буквально через пару минут возле меня остановилась машина с привычными чёрно-жёлтыми шашечками.
– Мисс Маргарет, – радостно поприветствовал меня водитель, молодой парень примерно моих лет, – решили в центр прогуляться?
– Да, Джон, – улыбнулась я ему, выудив из памяти сведения, что это сын садовника, мистера Попперта, того самого, в чьём ведении находились городской сад и клумбы, украшавшие центральную площадь. Джон помогал отцу, а в остальное время подрабатывал в такси. – Как отец? Не болеет?
– Слава Всевышнему, здоров и по-прежнему гоняет нас, как в детстве! – Джон сверкнул улыбкой, по которой сразу было видно: отца он искренне любит. – Вы на работу?
– Нет, отвези меня, пожалуйста, к Литературному клубу на Гарфилд-роуд.
– А вы-то там что забыли, мисс Маргарет? – изумился водитель, трогаясь с места и сигналом клаксона прогоняя с пути двух толстых котов, решивших перейти дорогу именно здесь и именно сейчас. – Там же только эти зануды собираются, это весь Блайзбери знает. Шелли, она там иногда прислуживает, говорила, что они уже лет пять читают одну и ту же книгу. Неужто и вас в свою веру обратили?!
– Нет-нет! – я замахала руками. – Они пригласили меня, чтобы я рассказала о предстоящем карнавале, и даже предложили повесить у себя одну афишу. То есть мой визит – это, так сказать, разовая акция.
– Ну и хорошо, – на полном серьёзе кивнул Джон, – кстати, идея с карнавалом просто шикарная! У меня половина знакомых собирается участвовать, только опасаются, что герои, которых они выберут, могут повториться. Или это ничего страшного?
– Абсолютно, – уверенно заявила я, – может быть, так даже интереснее будет: элемент соревнования появится, чей костюм удачнее.
– Ну, тоже так, – не стал спорить Джон и сосредоточился на дороге, а я смотрела в окно и с трудом могла справиться с восхищением.
Мы как раз подъехали к мосту через Селлсайд, переливающуюся в лучах полуденного солнца, словно шёлковый серебристый шарф, брошенный на изумрудно-зелёную траву.
Старинный каменный мост действительно был отреставрирован: вдоль парапетов гордо стояли достаточно современные электрические фонари, перила сверкали свежей краской, а дорожное покрытие ещё не обзавелось неизбежными трещинами.
Минут через пять после того, как мы пересекли мост, Джон высадил меня перед большим книжным магазином, в котором, судя по всему, и проводились заседания клуба.
– Удачи, мисс Мэгги, – пожелал мне парень и притворно нахмурился, – и не позволяйте этим занудам испортить вашу идею!
– Спасибо, Джон, передавай отцу большой привет, – ответила я и решительно шагнула в сторону двери с колокольчиком.
Может быть, Мэгги и можно было как-то сбить с пути, не знаю, но меня, закалённую в боях с судебными приставами, следователями, чиновниками и даже бандитами, – вряд ли. Идея Мэгги действительно великолепна, и я сделаю всё от меня зависящее, чтобы карнавал не просто состоялся, а чтобы он затмил собой все предыдущие мероприятия.
С таким боевым настроем я и вошла в
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.