Деревенщина в Пекине 5 - Крис Форд Страница 12

Тут можно читать бесплатно Деревенщина в Пекине 5 - Крис Форд. Жанр: Фантастика и фэнтези / Попаданцы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте 500book.ru или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Деревенщина в Пекине 5 - Крис Форд
  • Категория: Фантастика и фэнтези / Попаданцы
  • Автор: Крис Форд
  • Страниц: 59
  • Добавлено: 2025-11-12 09:02:40
  • Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала


Деревенщина в Пекине 5 - Крис Форд краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Деревенщина в Пекине 5 - Крис Форд» бесплатно полную версию:

Провинция Хэйлунцзян, далёкая глубинка.
Жениться на Сяо Ши, первой красавице района — идея неплохая. На первый взгляд: она далеко не дура, дочь нашего председателя и мой отец уже обо всём договорился.
Идеально, правда?
То, что мы только школу закончили, с точки зрения отцов — мелочь.
У невесты обеспеченные родители, беззаботное будущее (с квартирой!) в Пекине — их семья там регулярно, на зависть остальным.
Престижный университет молодым — без проблем; хорошая работа после него — гарантия; казалось бы, хватай и держи.
К сожалению, есть нюансы. Причём такие, что...
Ну и рано потирающий руки отец не в курсе, что вместо прежнего послушного парня его сын теперь — совсем другая личность. Гораздо менее покладистая.
Которая и к председателю зайдёт без приглашения — прояснить те самые нюансы и поговорить с будущей "невестой" воочию.

Деревенщина в Пекине 5 - Крис Форд читать онлайн бесплатно

Деревенщина в Пекине 5 - Крис Форд - читать книгу онлайн бесплатно, автор Крис Форд

допустимо.

Достаю из чемодана оставшуюся часть денег — заранее отложенную сумму для налогового платежа — и передаю через окно.

Глава 5

Как только дверь в общежитие открывается, Лян Вэй слышит знакомый голос пожилого коменданта:

— А вот и он, — обращается тот к кому-то. — Я же говорил, скоро вернётся.

Рядом с комендантом стоит Бай Лу в бежевом брючном костюме. Оба взгляда одновременно устремляются на входящего студента.

Лян Вэй бросает быстрый взгляд на экран смартфона, проверяя уведомления. Никакой информации о пропущенных вызовах или сообщениях.

— Привет. Давно ждёшь? В следующий раз лучше сразу звони мне на телефон, не пришлось бы стоять в холле.

— Минут десять, не больше, — отвечает та спокойно. — Ехала домой из университета после семинара и решила заехать поговорить.

— Понял, тогда пошли наверх, — кивает студент в сторону лестницы, ведущей на второй этаж.

Поднявшись по ступенькам, Лян Вэй открывает перед гостьей дверь, включает свет и вежливо пропускает её вперёд.

— Ты один? — с лёгким любопытством интересуется Бай Лу, осматривая помещение цепким, оценивающим взглядом.

— Похоже на то, — отвечает Лян Вэй, не обнаружив взглядом обуви До Тхи Чанг у входа. — Тебе какой чай? Чёрный или зелёный?

— Нет, спасибо, я ненадолго, — деловым тоном отказывается китаянка, присаживаясь на край кресла. — У меня к тебе есть предложение.

— Какое?

— Давай встречаться.

Эти неожиданные слова повисают в воздухе комнаты. Только прикроватные часы До Тхи Чанг тихим тиканием нарушают образовавшуюся тишину.

— Неожиданно, — после короткой паузы отвечает студент.

— Отца в последнее время слишком активно интересует моя личная жизнь — внуков хочет увидеть при жизни, — объясняет свою позицию Бай Лу. — Так что он настойчиво ищет мне подходящую пару среди сыновей своих деловых друзей и партнёров. Но я хочу сделать этот выбор самостоятельно, а не по его указке.

— Почему я? — искренне недоумевает Лян Вэй. — Прости за откровенность, но раньше ты никогда не подавала ни малейшего знака, что я тебе нравлюсь как мужчина.

— Этот выбор я полностью делаю головой, — Бай Лу выразительно прикладывает указательный палец ко лбу. — Сейчас в современных отношениях не хватает элементарной верности и доверия между партнёрами. Ты хорошо проявил себя в модельном агентстве, продемонстрировав профессионализм и сдержанность. Я абсолютно уверена, что у тебя не потекут слюни при виде первой же проходящей мимо юбки. Что немаловажно для будущего — ты перспективный и учишься в топовом университете страны, куда глупых людей не берут по определению.

— Приятно слышать такую оценку, но…

— Боишься, что не потянешь? — резко перебивает его Бай Лу. — Не скажу, что отец будет в восторге от моего выбора, но не ему решать, с кем мне проживать свою жизнь. Он смирится с фактом и затем сам начнёт активно продвигать тебя по карьерной лестнице. У тебя множество интересных бизнес-идей, на реализацию которых требуются деньги — моя семья и я лично с этим обязательно поможем.

— Дело не в деньгах, — качает головой студент. — Их у меня сейчас вполне достаточно, и есть чёткий план, как получить значительно больше в будущем. Просто я уже нахожусь в отношениях, и меня всё устраивает.

Как только Бай Лу вошла в комнату, она сразу заметила множество красноречивых деталей: рамку с совместной фотографией Лян Вэя и До Тхи Чанг, сделанной в будке для моментальных снимков, женские вещи и косметику, которые гармонично соседствуют с мужскими.

Диван — потенциально второе спальное место в комнате — оборудован под рабочее место с компьютером и учебниками, а значит, они спят вместе на одной кровати.

Головой китаянка прекрасно понимает, что происходит между этими двумя, но втайне надеялась, что всё находится на уровне лёгкой студенческой интрижки. Серьёзные долгосрочные отношения с иностранкой, да ещё и в таком возрасте — довольно редкое явление среди китайской молодёжи.

Но Лян Вэй отличается от своих сверстников.

Так или иначе, активно лезть в чужие отношения, открыто воевать с соперницей и целенаправленно пытаться их рассорить Бай Лу категорически не хочет. Это противоречит её принципам. Чего не желаешь себе, того не делай другим — мать часто повторяла конфуцианскую заповедь.

— Я догадывалась, что у вас отношения, но ты никогда не говорил об этом открыто, — признаётся Бай Лу с достоинством. — Ладно, считай, что разговора не было. Забудем об этом.

В этот неловкий момент на телефон Лян Вэя приходит звуковое уведомление о новом сообщении. Он бросает быстрый взгляд на гаджет, лежащий на журнальном столике рядом, надеясь увидеть уведомление о зачислении банковских средств. Но затем резко хватает телефон и напряжённо изучает полученное сообщение.

По его мгновенно изменившемуся, настороженному выражению лица гостья сразу понимает, что произошло что-то серьёзное.

— В чём дело?

— «Уважаемый клиент, в связи с обнаружением аномальных финансовых операций по вашему банковскому счёту, оканчивающемуся на цифры три-три-один-семь, в целях обеспечения финансовой безопасности на счёт временно применяются ограничительные меры до полного выяснения дополнительных обстоятельств», — медленно зачитывает вслух Лян Вэй.

— У тебя недавно были какие-то необычные транзакции? Сомнительные переводы, операции с крупными суммами? — уточняет Бай Лу, мгновенно переключившись с одной темы на другую.

— Буквально два часа назад задекларировал шестьсот пятьдесят тысяч долларов, честно уплатил все положенные налоги и положил оставшиеся деньги на свой счёт, — объясняет ситуацию студент. — В отделении банка никто и слова мне не сказал о том, что могут возникнуть проблемы.

— У банковских служащих нет никакого интереса предупреждать клиентов о подобных рисках, — поясняет механизм Бай Лу. — Совсем другое дело, когда клиент добровольно кладёт крупные деньги на счёт, после чего они блокируются на неопределённый срок. Это выгодно самому банку — бесплатные оборотные средства. В твоём случае виноват не банк как учреждение, а Центр финансового мониторинга и противодействия отмыванию денег. Видимо, аналитики посчитали наличие этой суммы на счету обычного студента подозрительным обстоятельством. Знаешь, даже мне стало интересно — где ты умудрился их заработать?

— Не поверишь, подарок.

— Хм.

— Благодарность бизнесмена, которому я помог выбраться из вынужденного заточения в другой стране. Долгая и сложная история. Наличные какое-то время просто лежали у меня, не знал, что с ними делать. Решил наконец задекларировать как подарок, честно заплатить положенный налог в двадцать процентов, а в конечном итоге мне заблокировали весь счёт. И чего теперь ожидать? В сообщении никаких подробностей, звонить в банк?

Между строк виснет уверенность хозяина в компетентности гостьи.

— Официально оформленная дарственная или какие-либо другие юридические документы о безвозмездной передаче крупных денежных средств имеются? — уточняет критически важную деталь Бай Лу.

— Нет. В банке спросили про документы, но особо не настаивали на их предоставлении.

— Помнишь, я тебе

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.