Цена выживания - Стэн К. Смит Страница 8
- Категория: Фантастика и фэнтези / Научная Фантастика
- Автор: Стэн К. Смит
- Страниц: 43
- Добавлено: 2026-03-03 23:00:26
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
Цена выживания - Стэн К. Смит краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Цена выживания - Стэн К. Смит» бесплатно полную версию:Как далеко вы готовы зайти, чтобы спасти человеческий род?
От сердца до крови, от мышц до костей, плоть туриста превыше моей. Такова директива бриджеров: рисковать собственной жизнью, чтобы спасти туристов, отправляющихся в альтернативные миры. Бриджер Инфинити Фаулер не сомневается в этой директиве. Рисковать жизнью — это обязанность бриджеров. Но сейчас, когда Земля умирает, у бриджеров новая директива — спасать как можно больше людей, даже если при этом придется пожертвовать некоторыми из них. Жертвовать жизнями — это не то, на что подписывалась Инфинити.
Десмонд Уивер, полный решимости помочь спасти человечество, вызвался стать напарником Инфинити. Ему присуща изобретательность и выдержка, но достаточно ли этого, чтобы стать бриджером?
Их миссия: переправить 718 беженцев в новый мир и основать колонию. Если мир заселен, необходимо избегать конфликтов и учиться сосуществовать.
Как только "мосты" наведены, пути назад уже нет. Новый мир действительно заселен, но не людьми, и избежать конфликта не так-то просто. Когда вспыхивает насилие, Инфинити и Десмонд понимают, что у них, возможно, есть только одна надежда спасти колонию — пожертвовать беженцами, которых они поклялись защищать.
Цена выживания - Стэн К. Смит читать онлайн бесплатно
Когда стадо верблюдов очистило территорию вокруг группы Десмонда, один из всадников-мужчин, казалось, заметил стоявших там людей и указал на них пальцем.
Как только верблюды собрались вокруг них, всадники наклонились в сторону, разворачивая верблюдов, и ускакали. Верблюды без всадников побежали за ними.
— Это не то, на что мы надеялись, — произнесла Инфинити.
Десмонд наблюдал за всадниками, которые практически скрылись за пеленой дождя. За ними он увидел неясные очертания дюжины или более куполообразных крыш. Из двух точек этого скопления строений поднимался густой дым.
— Как думаете, они агрессивны? — спросил Захария.
Инфинити вытерла дождевую воду со своего лица.
— Все агрессивны, когда их пугают. А мы только начали это делать. Если вы хотите мир, в котором нет людей или кого-то похожего на людей, то мы потерпели неудачу. Нам нужно спрятаться от них и не высовываться до завтрашнего вечера. Тогда мы сможем провести биозондирование другого мира.
Глаза Ларисы расширились.
— Мы не можем так просто сдаться! Я знаю, это не то, чего мы хотели, но, возможно, эти люди дружелюбны. Они могут даже помочь нашей колонии... возможно, научат нас, как разводить этих животных или, возможно, как вести здесь хозяйство.
Десмонд посмотрел на Ларису. Он не был уверен, что сказать, поэтому просто сказал то, что знал.
— Вон там, есть город или деревня. Они направились туда. — Затем он повернулся и указал в другую сторону. — А вон там забор. И теперь я вижу, что в той стороне есть еще один забор. — Он указал налево. — Мы, должно быть, в загоне для их верблюдов — на пастбище.
— А это значит, что мы в клетке, — добавила Инфинити. — Если они вернутся с оружием или подкреплением, забор замедлит наш побег. За этим забором растут деревья. Именно туда мы и направимся. Давайте выдвигаться.
Захария повернулся, чтобы пойти за бриджерами, но Лариса осталась на месте.
Десмонд увидел огонь в глазах Инфинити и решил, что ему лучше помочь.
— Лариса, мы не сдаемся. Мы просто проявляем благоразумие. Мы доберемся до более безопасного места и тогда сможем лучше оценить этих людей. Понимаешь?
— Я согласен с бриджерами, Лариса, — сказал Захария. — Вот почему они здесь, с нами.
Ее лицо было напряженным, она сморгнула влагу с глаз, но было трудно сказать, слезы это или дождь. Наконец, она кивнула.
Они начали пробираться к забору.
Ограда оказалась дальше, чем думал Десмонд. И когда они приблизились к ней, он понял, что ее необычная высота сыграла свою роль в создании этой иллюзии. Когда они наконец остановились, она возвышалась над ними примерно на двенадцать футов. Она была сделана из горизонтальных бревен, расположенных на расстоянии не более трех дюймов друг от друга, многие из которых были распилены вдоль, чтобы иметь примерно одинаковый размер по толщине. Их концы были прочно вставлены в отверстия, вырезанные в массивных вертикальных столбах, выступающих из земли примерно через каждые шесть футов.
— Это перебор, — сказал Захария. — Гораздо выше, чем им нужно, чтобы содержать верблюдов.
Инфинити смотрела вверх.
— Это не единственное назначение забора.
Из-за того, что горизонтальные планки были расположены так близко друг к другу, Десмонд не заметил, что верхушка забора на дальней стороне выступала на несколько футов. И из этого выступа торчали бесчисленные острые шипы. Шипы были расположены так близко друг к другу, что перелезть через них с другой стороны было бы чрезвычайно трудно.
— Забор здесь не только для того, чтобы держать верблюдов внутри, — сказала Лариса. — Он для того, чтобы что-то не пускать снаружи.
Десмонд посмотрел на забор по правую сторону от себя. Неподалеку что-то было закреплено на одном из вертикальных столбов. Он направился к нему, остальные последовали за ним. Подойдя ближе, он понял, что это череп. Они остановились под ним.
— С каждой минутой все хуже и хуже, — пробормотала Инфинити.
Несмотря на то, что он находился высоко над ними, череп был явно похож на человеческий. Но он был больше человеческого черепа и, по крайней мере, в два раза тяжелее. Десмонд почувствовал неприятное покалывание в шее и затылке.
— Там их больше, — указал пальцем Захария.
Он был прав. Еще один череп был прикреплен к столбу примерно в пятидесяти ярдах от него, и еще несколько были расположены вдоль забора с другой стороны. Черепа были прикреплены таким образом, чтобы быть обращенными к лесистым холмам за забором.
Десмонд посмотрел на Инфинити. Она нахмурилась и покачала головой, показывая, что ей это нравится не больше, чем ему.
Сквозь шум дождя послышался слабый рев. Все они одновременно обернулись и увидели стадо верблюдов, приближавшееся на полной скорости. А с ними было несколько десятков всадников.
Глава 5
Гоминиды
25 августа — 07:35
Ситуация противоречила инстинктивным побуждениям Инфинити. Гоминиды стремительно приближались к ним, размахивая чем-то, что, очевидно, было луками или другим видом оружия. Ей нужно было уберечь туристов от опасности. Но туристам нужно было знать, способны ли гоминиды быть дружелюбными или хотя бы любезными. Судя по их виду в тот момент, дружелюбие и любезность были маловероятны.
Инфинити повернулась к забору. Перелезть по этой стороне было бы нетрудно, но спускаться по другой стороне было бы непросто. И вот, вопреки своей интуиции, она сказала:
— Поднимите руки над головой! Не делайте ничего, что могло бы напугать их или разозлить. Не хмурьтесь, не смотрите на них с насмешкой и не кричите. Будьте самыми послушными и готовыми к сотрудничеству существами, которых они когда-либо видели. Поняли?
Десмонд кивнул.
— Понял, — ответил Захария.
— Я попробую, — сказала Лариса.
А потом верблюды и всадники бросились к ним. Верблюды без всадников снова собрались вокруг, их слюнявые рты открывались и закрывались. Но Инфинити беспокоили существа, похожие на людей. Один из них закричал своим высоким голосом. Когда толпа верблюдов не двинулась с места, несколько гоминидов погнали своих ездовых животных вперед, заставив верблюдов без всадников разойтись. Инфинити, Десмонд и двое туристов внезапно оказались лицом к лицу с человекоподобными существами.
— Поднимите руки, — напомнила она остальным.
Голые, безволосые и насквозь промокшие, они стояли
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.