Тихая комната - Терри Майлз Страница 61

Тут можно читать бесплатно Тихая комната - Терри Майлз. Жанр: Фантастика и фэнтези / Научная Фантастика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте 500book.ru или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Тихая комната - Терри Майлз
  • Категория: Фантастика и фэнтези / Научная Фантастика
  • Автор: Терри Майлз
  • Страниц: 82
  • Добавлено: 2025-01-25 09:02:46
  • Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала


Тихая комната - Терри Майлз краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Тихая комната - Терри Майлз» бесплатно полную версию:

Слухи и легенды, связанные с таинственной подпольной игрой под названием «Кролики», обретает новое измерение.
«Кролики» – таинственная игра, а весь мир – ее игровое поле.
После окончания одиннадцатой итерации «Игры в кроликов» Эмили Коннорс оказывается в ловушке пространственного потока, где игры не существует. Но почему, когда она отправляется на ее поиски, кто-то каждый раз пытается остановить ее?
Тем временем дизайнер Роуэн Чесс переживает самый странный месяц в своей жизни: его преследуют совпадения и люди, которые возникают, а потом исчезают, не оставляя следов своего существования. Игра, что прячется от Эмили, преследует Роуэна.
Когда Роуэн и Эмили встречаются, ситуация обостряется, потому что они раскрывают заговор, который может навсегда изменить природу не только игры, но и самой реальности.
«Еще одно захватывающее дух приключение, полное тайн». – Publishers Weekly
«Крутая, крутая, крутая, крутая “Тихая комната” Терри Майлза ведет вас по еще одному странному пути в кроличью нору… Если вы хотите прогуляться по дикой территории и попробовать что-то совершенно иное и, вероятно, культовое, советую попробовать». – Grimdark Magazine
«Роман не только продолжает то, на чем остановилась первая книга, но и сохраняет умопомрачительную интригу и таинственную энергию. Увлекательное путешествие, наполненное неожиданными поворотами и неустанным поиском ответов». – The BiblioSanctum
«В этом захватывающем продолжении возвращается сверхсекретная охота на совпадения в альтернативной реальности, известная как “Кролики”. В результате получилось еще одно захватывающее дух приключение, полное загадок и появлений уже знакомых персонажей». – Publishers Weekly
Вот Эмили мчится с К по темной дороге, а вот через несколько мгновений она просыпается в доме своего друга. Она помнит, что играла в "Кроликов". Но поиски в интернете явно указывают, что такой игры не существует.
Не существует именно в этой реальности.
В отчаянных попытках скрыться от "полиции кроликов" и найти игру, чтобы вернуться в свою реальность, она встречает Роуэна Чесса, который, каким-то образам, оказался втянут в самый эпицентр игровых событий. Этой встречи не должно было произойти. Ведь теперь может измениться не только игра, но и вся реальность.

Тихая комната - Терри Майлз читать онлайн бесплатно

Тихая комната - Терри Майлз - читать книгу онлайн бесплатно, автор Терри Майлз

отошел от недавних событий и не знал, когда сможет сосредоточиться на работе. А еще опасался, что похитители могут завалиться к нему в офис, и совсем не хотел, чтобы Валентайн из-за них пострадала. Повесив трубку, он перевел ей одолженные деньги с процентами, а потом набрал Виктора Гарланда.

– Рад тебя слышать, – сказал Виктор. – Давно не общались.

– Это уж точно, – ответил Роуэн. – Я тут видел твою нью-йоркскую инсталляцию. Потрясающая работа, и подсветка на стеклянном мосту чудесно сыграла.

– Спасибо, твоя похвала многого стоит, – сказал он. – Видел пруд с рыбками кои?

– Да.

– Оммаж на твой ров к замку волшебника в Осло.

– У тебя вышло лучше.

– Да ладно врать. Но спасибо.

– Слушай. – Роуэн задумался, подбирая слова. – Можно безумный вопрос?

– Вперед.

– Ты когда-нибудь слышал о Зале невероятных возможностей?

Виктор не ответил.

– Ты там? – спросил Роуэн.

– Откуда ты о нем знаешь?

Роуэн нашелся с ответом не сразу. Он не мог сказать Виктору, что разработал проект с точно таким же названием и что это дело всей его жизни, существующее, по сути, исключительно у него в голове, – это вызвало бы слишком много вопросов, ответов на которые у Роуэна не было. Поэтому он остановился на полуправде:

– Меня тут спросили, не знаю ли я такой аттракцион. Сказали, что ты его строил. Якобы это нечто невероятное. Вот я и заинтересовался.

– Это не аттракцион, – ответил Виктор. – Это… в общем, ты себе даже не представляешь.

– А можно взглянуть? – спросил Роуэн.

Виктор промолчал.

– Виктор?

– Не получится.

– А, жалко. Он не работает?

– Дело не в этом, просто я подписал соглашение о неразглашении.

– Все настолько серьезно?

– Сам знаешь, как это бывает.

Хотелось расспросить его поподробнее, лишь бы убедиться, что все это просто безумное совпадение и Зал невероятных возможностей не имеет ничего общего с одноименной постройкой, которую Роуэн придумывал и проектировал большую часть взрослой жизни. Но вместе с тем Роуэн боялся, что правда окажется гораздо страшнее.

Вдруг это действительно был тот же Зал?

– Прекрасно понимаю, – сказал Роуэн. – Жаль. Звучит очень круто.

– Ты даже не представляешь. Если честно, я сам до конца не понимаю, как там все устроено, а я его построил.

– Ну теперь я просто обязан это увидеть, – сказал Роуэн.

Виктор замолчал, и Роуэн попытался придумать, что бы еще такого сказать.

– Пожалуй, есть один способ, – наконец отозвался Виктор. – Если ты правда так хочешь.

– О да, – ответил Роуэн чересчур быстро.

– Я лично руковожу персоналом. Могу за доллар нанять тебя консультантом. Технически договор это допускает. Только тебе придется сюда приехать.

– Без проблем, куда?

– В Вегас.

– Давно туда собираюсь, – соврал Роуэн. – На этой неделе устроит?

– Без проблем, – ответил Виктор. – Я пришлю документы, только предупреди заранее.

– Супер, – сказал Роуэн и попрощался.

* * *

– Не знаешь, сколько отсюда ехать до Вегаса? – спросил он, когда Джули вышла в гостиную в одной лишь старой бейсболке.

– На машине – два дня по десять часов.

– Ты так ездила?

– Что тут сказать? Люблю путешествовать.

– А если лететь?

– Два с половиной часа.

– Куплю билет.

– Ты едешь в Лас-Вегас?

– Придется, видимо.

Джули кивнула.

– Понятно.

– Что скажешь, если я приглашу тебя со мной?

– Ничего не скажу. Просто поеду. – Она подскочила, обхватила Роуэна руками за шею, а ногами обвила за пояс. Потом, поцеловав его, спрыгнула и побежала к шкафу. – Так, тут нужно платье.

– И не одно, – сказал Роуэн.

Улыбнувшись, Джули вернулась к нему и снова поцеловала.

– А это в честь чего?

– Просто так, – ответила она, достала из шкафа небольшой чемодан и бросила его на кровать.

Роуэн улыбнулся.

– Ты не пойдешь домой собираться? – спросила она, открывая верхний ящик комода и бросая в чемодан носки и нижнее белье.

– Лучше куплю все на месте.

– Неплохо, – сказала она. – Как думаешь, купальник понадобится?

– Не знаю. Возможно.

– На всякий случай захвачу пару бикини.

– Кхм… Если честно, мне нужно тебе кое-что сказать.

– Что?

– Недавно меня похитили и держали в заложниках.

Она замерла, а потом обернулась.

– Когда?

– Я сбежал буквально вчера.

– Ты серьезно?

Он кивнул.

– Твою мать. – Она подбежала к нему и заключила в объятия. – Чего сразу не рассказал?

– Не сообразил.

– Неудивительно, почему ты все забываешь. – Отстранившись, она посмотрела ему в глаза. – У тебя нет ПТСР?

– Вряд ли. Мне никто не угрожал – ну разве что в конце… Если честно, довольно странная ситуация.

– Жуть, – сказала она. – И что, за тобой до сих пор гонятся?

Роуэн сомневался, но по блеску в глазах Джули было заметно, что мысль об этом приводит ее в восторг.

– Не знаю, – ответил он честно. С момента, как Джули постучала в дверь его номера, все мысли занимала только она. – Возможно.

– Уверен, что стоит лететь в Вегас с незнакомой женщиной?

– У меня такое чувство, будто мы очень давно знакомы.

Она улыбнулась.

– И у меня. Я как будто в кино. Сначала мне снится интересный парень, и вдруг он появляется в реальной жизни. Настоящее чудо.

Он улыбнулся. Действительно чудо.

– Мне нужно в Вегас, – сказал Роуэн, – и я буду рад, если ты сможешь поехать со мной.

– Что тебе там понадобилось?

– Нужно обсудить со знакомым один аттракцион. Зал невероятных возможностей.

– Ого, как интересно.

Роуэн кивнул.

– Да. Это точно.

Джули с размаху бросила в чемодан бикини, а потом вскинула руки.

– Вперед в Вегас!

От улыбки у Роуэна начинали ныть щеки.

Он понимал, что у него много поводов волноваться: похищение, здание, которого не должно существовать, таинственные «Кролики», с которыми связано столько событий. И все же он совсем не чувствовал беспокойства.

Более того – Роуэн был счастлив как никогда.

Глава 35

Двое из шести

Эмили шла в ванную, когда вдруг заметила свет в гостиной. Решив, что родители просто уснули перед телевизором, она заглянула к ним.

В гостиной Эмили увидела сестру: та сидела, утопая коленями в коричневом махровом ковре, и держала в руках черную старенькую кассету. Лицо ее заливал мерцающий свет статики.

– Что на кассете? – спросила Эмили.

– Ты только не смейся, – ответила Энни, – но мне кажется, там что-то важное.

На стене висели часы. Эмили не могла разглядеть циферблат, но почему-то знала, что уже за полночь. Какого черта Энни до сих пор не легла?

– Что, например? – спросила она.

Энни пожала плечами.

– Не знаю.

Эмили улыбнулась. Ее младшая сестра всегда была тихой девочкой, но сейчас широко распахнутые глаза блестели любопытством.

– Проверим? – спросила Энни.

Эмили вдруг стало страшно.

– Не знаю, – сказала она. – Может, не стоит?

– Поздно, – сказала Энни, вставляя кассету в видеомагнитофон под

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.