Как высоко мы поднимемся в темноте - Секвойя Нагамацу Страница 25

Тут можно читать бесплатно Как высоко мы поднимемся в темноте - Секвойя Нагамацу. Жанр: Фантастика и фэнтези / Научная Фантастика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте 500book.ru или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Как высоко мы поднимемся в темноте - Секвойя Нагамацу
  • Категория: Фантастика и фэнтези / Научная Фантастика
  • Автор: Секвойя Нагамацу
  • Страниц: 75
  • Добавлено: 2025-05-03 09:04:08
  • Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала


Как высоко мы поднимемся в темноте - Секвойя Нагамацу краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Как высоко мы поднимемся в темноте - Секвойя Нагамацу» бесплатно полную версию:

Недалекое будущее. Земля объята арктической чумой, вырвавшейся из заточения ледников. Разрушительной волной болезнь проносится по континентам, меняя жизнь, коллективное сознание и знакомую нам реальность. Центры по разработке вакцины, полеты к новым планетам, отели смерти и парки аттракционов, провожающие детей в последний путь, – каждому аспекту этого нового человечества посвящена отдельная новелла, тесно связанная с другими историями, из которых сплетена эта книга.
В центре этого романа мир, изменившийся как будто до неузнаваемости, но на самом деле – едва уловимо. Это многоголосая, по-настоящему философская проза, светлая и ясная. Грустная, но все равно жизнеутверждающая.

Как высоко мы поднимемся в темноте - Секвойя Нагамацу читать онлайн бесплатно

Как высоко мы поднимемся в темноте - Секвойя Нагамацу - читать книгу онлайн бесплатно, автор Секвойя Нагамацу

когнитивные способности и телепатия. Патрис помогает доктору Гафни делать прогнозы на будущее. Мы понимаем, что если мозг Свинстера продолжит расти, вскоре у него возникнут проблемы – головные боли, судороги, и, в конце концов, он умрет.

Как бы вы сообщили ребенку, что его дни сочтены? Когда Патрис рассказала мне новости, я моментально подумал о сыне, вспомнил, как однажды вечером сидел с ним, а он вдыхал лекарство через ингалятор. Сколько же раз я соврал ему в тот день в дымке лечебного тумана? Обещал, что мы с ним пойдем в поход, только вдвоем, а когда он станет постарше и поправится, я отправлю его в космический лагерь. Бывало, Фитч засыпал, а я еще долго сидел у него в комнате и смотрел на звезды, которые проецировал на потолок игрушечный планетарий. Взрослый мужик, а вот ведь, загадывал желания на шестидесятиваттной лампочке. Что мне теперь наврать Свинстеру? Я хожу по лаборатории, слушаю, как нежно хрюкают свинки, и внезапно набираю номер бывшей жены. Она ничего не знает о Свинстере, и я не хочу ей рассказывать. Вполне вероятно, она в любом случае подумает, что я брежу.

Но мне очень нужно поговорить с человеком, который любил Фитча, который помнит, как врач сказал нам, что он не выживет.

– Ты жалеешь, что не сказала Фитчу, как на самом деле обстоят дела? – спрашиваю я, когда она снимает трубку.

– Он знал. Но, мне кажется, ему нравилось, что официально он не в курсе. Что мы позволили ему остаться ребенком.

С минуту я молчу. Слушаю, как Дорри дышит в трубку. Она спрашивает, все ли в порядке, но голос звучит так тихо, словно она стоит на другом конце тоннеля.

– Дэвид?

– Да?

– Ты все это к чему?

– Ни к чему.

Открываю в телефоне ролик с Фитчем. Он рисует карандашами один из своих смертельно опасных лабиринтов. В тот день я видел его в последний раз, потом Дорри его увезла.

– У тебя там все нормально? В парке?

– Сложно объяснить, – отвечает она. – Для посетителей я не только потерявшая сына мать. Тут все через это прошли. Я отдаю им урны – с прахом сына или дочери. Недавно на аттракционы стали пускать и пожилых. Жен, дядьев, дедушек. Когда люди выходят из парка, я беру их за руки. Мы смотрим друг на друга. И я прошу их улыбнуться перед уходом. Вспомнить что-то хорошее, рассмеяться. Здесь прощание тоже часть жизни. Не могу сказать, что меня это утешает. Но хоть что-то.

– Я правда верил, что смогу его спасти, – говорю я.

– Знаю.

– И я рад, что ты увезла Фитча.

Не будь я таким упрямым, мог бы провести его последние месяцы с ними в парке. Представляю себе Свинстера в «Городе смеха», как он просит меня посадить его в вагончик и покончить со всем этим.

– Мне пора, – говорит Дорри.

– Как думаешь, если бы я поехал с вами… – начинаю я.

– Надеюсь, тебе станет легче, – перебивает она.

– Мои соболезнования по поводу твоего друга, – поспешно добавляю я. – Я рад, что они с Фитчем дружили. Он прислал мне его рисунки. Повесил их на холодильник.

Хочу спросить, можно ли мне как-нибудь ее навестить, если, конечно, она захочет меня видеть. Я бы послушал ее любимые истории о Фитче… Хочется, чтобы она молчала вечно, а я все это время воображал, что мы снова можем друг с другом разговаривать.

– Пока, Дэвид, – Дорри быстро вешает трубку.

Ты доктор. Он доктор. Все доктора. За последние несколько недель Свинстер невероятно разговорился. Мы с Патрис и Эмми считаем, что с нашим свиносыном, как его называет Эмми, уже можно вести серьезный разговор. Подходя к его загону, мы стараемся ни о чем не думать. Все еще непонятно, как работают его телепатические способности, слышит он мысли или нет. Я свин. Что это за работа – свин? Он начал делить людей на группы по разным признакам, задавать сложные вопросы, например почему мы здесь. Почему другие свинки не разговаривают? Он смотрит мыльные оперы и спрашивает о любви и дружбе, смотрит новости и спрашивает о войне и арктической чуме. Интересуется, почему в Вашингтоне борются против моратория на использование газовых автомобилей и как помочь уничтоженным лесными пожарами городам Калифорнии. Что такое мораторий? Целуются когда любят. Много людей болеет. Никто ни с кем не может договориться.

– Нельзя же постоянно обещать ему, что ответим позже.

Эмми ловит меня на парковке и садится в мою машину. Я уже забыл, каково это – общаться с людьми вне стен лаборатории. Она сжимает мои руки. А я наслаждаюсь ощущениями.

– Знаю.

– Я понимаю, вы просто пытаетесь его защитить. Но он же не ребенок. Как бы мы ни хотели обратного, у него в лаборатории меньше прав, чем у остальных. Когда в дело вмешается правительство, у него никакой свободы не останется. Вы ведь понимаете, что они его заберут. И очень скоро.

– Просто… Если мы расскажем ему, что он станет делать с этой информацией?

Эмми молча смотрит в окно. По приборной панели бегут радужные блики от покачивающихся в ее ушах хрустальных сережек.

– Мы поможем ему, – наконец, заключает она. – Предложим разные варианты.

Вечером, когда все уходят, я предупреждаю охранника, что задержусь. И отключаю камеру слежения в комнате Свинстера.

Почитаем на ночь? спрашивает он.

– Скоро, – обещаю я. – Но сначала мне нужно кое о чем с тобой поговорить.

Свинстер подходит ближе и садится напротив меня. На нем ярко-красный свитер, который связала ему Эмми. Он вырос, и когда я сижу на полу, уже выше меня на голову. Понимая, что сказать правду будет нелегко, я подготовился, принес планшет с фотографиями и видео, чтобы проиллюстрировать свои слова.

– У тебя могла быть совсем другая жизнь, – начинаю я.

Показываю ролик про активистов-веганов. Объясняю, что у «Песни старого МакДональда», которую он выучил с Эмми, есть и другой смысл, она не только о том, как животные живут со своими людьми. Свинстер некоторое время обдумывает новую информацию.

Свинки – еда?

– Иногда да, – отвечаю я. – Но некоторые люди заводят их в качестве питомцев. А еще есть дикие свиньи, ты видел их в передачах о живой природе.

Люди едят свиней.

Свинстер фыркает все чаще, словно задыхается. Потом начинает печально пронзительно визжать, его крик болезненно отдается у меня в теле. Поднявшись на ноги, я осматриваю лабораторию, чтобы убедиться, что охранник нас не слышит.

– Шшш, – обнимаю Свинстера, глажу по спинке, чешу за ушами, впервые прикасаюсь к свиносыну без перчаток. – Но у тебя работа совсем другая.

Снова включаю слайд-шоу. Показываю диаграмму с

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.