Ага, вот я тут - книга 2 - Павел Чирков Страница 31

Тут можно читать бесплатно Ага, вот я тут - книга 2 - Павел Чирков. Жанр: Фантастика и фэнтези / LitRPG. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте 500book.ru или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Ага, вот я тут - книга 2 - Павел Чирков
  • Категория: Фантастика и фэнтези / LitRPG
  • Автор: Павел Чирков
  • Страниц: 72
  • Добавлено: 2025-07-01 09:18:36
  • Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала


Ага, вот я тут - книга 2 - Павел Чирков краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Ага, вот я тут - книга 2 - Павел Чирков» бесплатно полную версию:

Продолжение приключений программиста.
Первая книга -

https://author.today/work/378517

Ага, вот я тут - книга 2 - Павел Чирков читать онлайн бесплатно

Ага, вот я тут - книга 2 - Павел Чирков - читать книгу онлайн бесплатно, автор Павел Чирков

Неконтролируемым обжорством, – пояснил я и подумал, что надо следить за своими словами.

Переводчик удовлетворился моим ответом и заверил, что охранника выберет сам, наиболее скромного в запросах. А я, показав на браслеты, попросил уточнить, не захочется ли хозяину куда-то поехать во время нашего отсутствия. Ведь, если расстояние между нами превысит допустимый предел, я запросто могу лишиться рук. Пришлось ему ещё раз обращаться к хозяину. Я увидел, что тот был недоволен тем, что переводчик мешает его общению с инструктором, но, посмотрев на меня (а я стоял в сторонке с видом шрековского кота), кивнул и что-то пообещал.

– Всё нормально, – сказал взволнованный переводчик. – Он сделает привязку к месту.

– Это как?

– Сейчас ты привязан к нему, а он привяжет тебя к номеру в гостинице.

– Понятно, – усмехнулся я. – Сейчас я как левретка на выгуле, хожу на поводке неподалёку от хозяина, а буду посажен на цепь, как дворовый Кабыздох возле будки.

– Ты странный раб, – рассмеялся переводчик. – Ведёшь себя как свободный человек.

– А я и есть свободный человек, – ответил я, глядя ему прямо в глаза. – Я свободный человек, попавший в рабство.

В гостиницу мы возвращались пешком, в сопровождении двух охранников. Было жарко, и как бы ни хотелось поскорее оказаться в приятной тени гостиничного двора, я сдерживал шаг, наслаждаясь чистым знойным воздухом, который, как мне казалось, проводил дезинфекцию внутри организма. При каждом вдохе я чувствовал, как горячее тепло попадает внутрь организма, причем, воздух на выдохе казался более прохладным, чем тот, который я вдыхал. Это заставило меня задуматься об особенностях такого физического явления, как теплообмен. Я шел и экспериментировал с движением воздуха внутри меня: то делая частые, мелкие вдохи, то глубоко, до боли в расширяющихся ребрах, втягивая как можно больше воздуха, то задерживая дыхание, то быстро, с шумом выпуская его обратно.

Я так увлекся, что не сразу обратил внимание на настороженные взгляды переводчика и охранника. Да, действительно, это со стороны выглядело очень странным. Я бы тоже подумал, что с человеком не всё в порядке, если он то дышит, как собака, только язык не высовывает, то замирает, как при глубоком погружении в воду.

– Со мной всё в порядке, – улыбнулся я и пояснил. – Просто небольшая дыхательная гимнастика.

– Зачем? – удивился охранник.

– Просто, чтобы убить время, – пояснил я и улыбнулся ещё шире.

– Убить? – вытаращил глаза охранник. – Разве ты киллер?

– Для того, чтобы убить, не обязательно быть киллером, – ответил я витиевато, чем очень озадачил охранника.

Переводчик шел рядом, прислушиваясь к нашему разговору, но совершенно не выразил желания поддержать наш диалог. Было видно, что ему нестерпимо жарко. Поэтому, едва мы зашли в двор гостиницы, он не стал провожать меня до двери и давать ценные советы, а лишь кивнул в сторону лестницы.

Только войдя в комнату, я понял, что разговаривал с охранником на этом языке. Ага! Получается, что какие-то способности ко мне начинают возвращаться? Или кто-то снова активировал кольцо? Судя по тому, как легко я говорил и понимал, кольцо приближается ко мне. Но само по себе оно не может перемещаться, значит некто движется в мою сторону. Но кто? Друг или враг? Какая у него цель?

Наверное, эта принудительная вентиляция организма так обострила восприятие, что без применения потока я смог почувствовать нечто, что пока не поддаётся объяснению. Только догадки.

В дверь постучали. Я нехотя встал с кровати и резко дернул за ручку. Это уже вошло в привычку, с того самого времени, как застукал подслушивающего переводчика. На пороге, с подносом в руках, стояла женщина средних лет, поразительно похожая на ту девчонку, что носила мне еду. Возможно это её мать или старшая сестра, я не стал выяснять. Просто молча взял поднос у неё из рук и пошел к столу.

С лицом истинного гурмана я с наслаждением погрузился в мир гастрономических изысков. Еда не только была вкусной, но и выглядела просто потрясающе. Чего стоили одни только жареные рисовые шарики, даже на вид вкусные и хрустящие. А ароматный рыбный суп, благоухающий специями, это просто пища богов. Плюс к этому хорошо прожаренная толстая лепешка и бесподобный травяной чай.

Я ел медленно, тщательно прожевывая каждый кусочек, восстанавливая вкусовые рецепторы, ослабившиеся после агрессивных боёв. Наверное, поэтому ресторанная еда показалась мне менее вкусной, чем эта чисто домашняя стряпня местной поварихи. Надо будет как-нибудь познакомиться с ней. Почему-то мне кажется, что это именно женщина, похожая на маму Ефима Матушкина.

Ага! А как это я до сих пор не знаю её имени? Просто «повариха» и просто «мама Ефима». Какой я невнимательный. Вернусь, попрошу прощения у это милой женщины, которая всегда была ко мне очень добра и поддерживала в сложное время адаптации. Да и, что тут таить – ставшую мне другом.

Закончив обедать, я поставил на комод поднос с пустой посудой и осторожно прилёг на кровать. После столь сытного обеда хотелось только одного – покоя. И каково же было моё разочарование, когда раздался стук в дверь.

– Входите, открыто, – крикнул я, совершенно не заботясь, будут ли мои слова поняты тем, кто пытается нарушить мою послеобеденную релаксацию.

Дверь распахнулась и на пороге появился переводчик в белом кимоно.

– Михаил, пора, – решительно сказал он. – Время не терпит бездействия. Тебя ждёт инструктор.

Тренировка после такого обильного обеда? Это что-то новенькое. Или после того, как хозяин отбыл (предварительно привязав меня к месту) все расслабились? Ну ладно, посмотрим, что из этого получится. Я быстро оделся, сунул за комод свои нехитрые сбережения и вслед за переводчиком по длинному коридору и скрипучей лестнице спустился в подвал.

Рядом

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.