Дом Соли [машинный перевод] - Светлана Владимировна Тараторина Страница 51

Тут можно читать бесплатно Дом Соли [машинный перевод] - Светлана Владимировна Тараторина. Жанр: Фантастика и фэнтези / Космоопера. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте 500book.ru или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Дом Соли [машинный перевод] - Светлана Владимировна Тараторина
  • Категория: Фантастика и фэнтези / Космоопера
  • Автор: Светлана Владимировна Тараторина
  • Страниц: 165
  • Добавлено: 2024-11-09 18:02:17
  • Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала


Дом Соли [машинный перевод] - Светлана Владимировна Тараторина краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Дом Соли [машинный перевод] - Светлана Владимировна Тараторина» бесплатно полную версию:

Вспышки — катастрофы невыясненного характера — превратили когда-то цветущий полуостров Киммерик в пепел. Дешт — мир нового порядка. Жители земли, которым удалось выжить, стали засоленными, а с летучей станции «Мать Ветров» на умерший мир смотрят Старшие Братья.
Один из них, Талавир, получает задачу расследовать убийство, а также найти Золотую Колыбель — таинственное оружие, разработанное ученым Мамаем. Но, ступив на высушенную твердь Дешту, он уже не сможет вернуться. Талавиру придется пройти испытание сокрушительной правдой, что окажется страшнее горячего всеуничтоженного суера.
Соленые гранулы на окровавленных пучках древних богов расскажут свою историю, историю испепеленного мира…
Необычное для причудливого жанра четкое разделение Добра и Зла, но крымская тема именно такова… Впрочем, каждый читатель сделал этот выбор уже давно, когда впервые ответил на вопрос-лозунг: «Так чей Крым?» Поэтому его не испугают ужасы Дома соли: говорят, что поколение войны не боится вымышленных страхов, а скорее отдыхает с их помощью от обыденных военных переживаний.
Али Денъизджи,
Автономная республика Крым,
Украина

Дом Соли [машинный перевод] - Светлана Владимировна Тараторина читать онлайн бесплатно

Дом Соли [машинный перевод] - Светлана Владимировна Тараторина - читать книгу онлайн бесплатно, автор Светлана Владимировна Тараторина

ли ей выстрелить хоть раз, но думать уже было некогда.

В комнату вошли четверо Старших Братьев, на мгновение остановились, прислушиваюсь к приказу с манкур, и начали проверять периметр.

Ма лихорадочно оценивала шансы. Самое важное — дать детям время. Ее жизнь не имеет значения. Ма прицелилась и нажала на спусковой крючок. Плечо вывернуло назад. На мгновение все застелило дымом. Ма подумала, что промахнулась. А потом увидела красное пятно, расползавшееся на животе.

Старшего Брата, и едва успела пригнуться от ответных выстрелов. Ее обдало острыми обломками. Ма бросилась к покрытой лианами груде камней. В голове был шум. Ее что-то ударило в сторону и отбросило к стене. Попали. Бедра залила кровь. «Печень, — подумала Ма. — Минут двадцать». В голове пульсировала

единственное мнение — надо дать детям убежать.

— Эй, я знаю, что вы меня слышите, Гавен Белокун. Это Мария Дорош, это я сожгла вашу чертовую Станцию через год после Вспышек. Приходите сами, а не прячьтесь за спинами этих ничтожеств.

Ма снова выдвинулась. Мужчины замерли. Манкуры передавали послание.

Она воспользовалась паузой и попала в яркий плод, висевший прямо над головой Брата. Сок мгновенно разъел шлем. Брат выскочил, как пораженная свинья, и повалился на пол в тщетных попытках содрать одежду. Через мгновение он утих. Выстрелов в ответ не прозвучало. На мгновение Ма почувствовала облегчение: Белокун хотел получить ее в живых. Но она знала, что это невозможно. Ма поглядела на кровь, заливающую бок. Перед глазами расползались желтые круги. Неуверенной рукой она нащупала сумку и вытащила подарок Саше Бедному.

— Приказываем сложить оружие и не сопротивляться. Только так вы останетесь в живых, — наконец закричали Старшие Братья.

— Захлебнись водой, двуглавые идиоты! — Следующую фразу она сказала только для себя: — Чтобы Бекир убежал, я должен остаться здесь. Дешт любит честных.

Так что я остаюсь.

Бомба, подаренная Сашей Бедным, напоминала яйцо с делением посередине.

Ма раскрутила его и услышала тиканье. И вдруг вспомнила, чем был этот предмет до

Вспышек — кухонным таймером. Их использовали, когда хотели измерить точное время приготовления блюда. Она хотела бросить бомбу в Старших Братьях, но возле нее на пол что-то упало и зашипело. В комнате потемнело. С лиан поднялись клубы дыма. В горле запекло. Ма закашлялась. К ней подошли Старшие

Братья. За их спинами вырос третий. Из-под дыхательной маски торчали белые патлы.

Белокуно.

— Нашел. — Мая улыбнулась, почувствовала на губах соленую кровь и подумала, что все в Деште начинается и заканчивается солью. Бомба в ее руке завибривала, раздался «Би-и-ип!» — и мир разорвало вдребезги.

11 Движение — в исламе высшая часть человеческой души. У суфиев движение — синоним

«перворазумия», «первообразования».

12 Нефс — в исламе «животная» душа человека, являющаяся средоточием всех негативных качеств и эмоций, свойственных людям и джинам.

Талавир. Долгожданная встреча

Талавир притаился за разрушенной стеной. Он не видел, куда побежали Ма с детьми, но надеялся, что они успели убежать из Ак-Шеих.

— Мы еще увидимся, — сам к себе прошептал Талавир. Он хотел задержать сцену прощания перед глазами, но голова раскалывалась. Манкур пульсировал. Присутствие Белокуна действовало странно: его эмоции и приказы доносились, как радио, которое глушили. Глава Матери Ветров не хотел пускать Талавира в дом Серова, несмотря на то, что знал о его подозрениях: Мамай мог быть джадалом.

Талавир выглянул в щель. К Дереву Боли стягивались Старшие Братья.

Может быть, Белокун стремился сам найти Мамая. А может, не хотел, чтобы к нему приближался Талавир? Что он мог ему рассказать?

Он снова посмотрел на дом, словно боялся, что тот вот-вот исчезнет.

Талавира к нему тянуло. Он хотел сам выяснить, что происходит в доме с безобразным деревом. Желание было сильнее Догмата Старших

Братьев, за чувство самосохранения.

Талавир почувствовал движение за спиной, мгновенно развернулся и свернул подкравшегося к нему человека.

— Это я. Я сам! — Кашкет слетел с головы Геры Серова. Он хватал ртом воздух и безумно водил глазами. Из-за плеча строго выглянула уродливая синяя головка. Талавир с отвращением его отпустил. — Я увидел, куда ты побежал. Ты хотел в мой дом. Но теперь они там повсюду. И я знаю другой путь. Я покажу.

В голосе Геры Серова были отчаяние и мольба. Талавир узнал эмоции. Что-то он чувствовал и сам.

— Куда идти?

Бэй действительно знал путь. Они ни разу не встретили Старших Братьев.

Несколько раз, проходя сквозь юрты и мусорники, натыкались на испуганных чудовищ.

Все молчали, словно Гера делал что-то ожидаемое и понятное.

Они вышли на пустырь за пределами Ак-Шеих, когда небо покраснело.

Талавир присел за высоким камнем, провел рукой по выбитым надписям. Это кладбище ему не один десяток лет. Старые могильные столбы так и остались лежать или свисать над своими мертвецами. Над новыми захоронениями насыпали груды растолченных камней.

— Вот, — Гера показал на заваленную стелу с пятиконечной звездой на макушке. — Когда-то это было место уважения.

Талавир попытался прочесть надпись. Это был незнакомый ему язык материка.

— Здесь лежит дед моей жены, — объяснил бей.

— Это тот, что раскопал Кара-Меркит?

— Да, — простонал Гера. — Раскопал после того, как забрал дом у грязных киммеринцев. Кто-то рассказал, что в кургане лежат большие сокровища.

Генерал действительно вырыл много золотых бляшек и старинных вещей. Но вместе

с ними в наш дом проникло зло. Его жена, бабка Олечки, сошла с ума. Единственного сына вывезли в степь и замучили. Лгали, что он был маньяком и погубил многих женщин. Младшая внучка, сестра Олечки, связалась с киммеринцем. Это добило старика — и он застрелился. А теперь и Олечка умирает.

Ты должен ее спасти.

— От кого? — Талавир начал терять терпение. — От жадала?

— Рябов не подошел, но ты сможешь. — Гера коснулся стелы. Ее верхушка, как стрелка, показывала на бетонную звезду с углублением внутри. — Там лаз, ведущий в наш дом.

Бэй наклонился,

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.