Цицерон и боги Зеленой планеты - Андрей Васильевич Саломатов Страница 30

Тут можно читать бесплатно Цицерон и боги Зеленой планеты - Андрей Васильевич Саломатов. Жанр: Фантастика и фэнтези / Космическая фантастика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте 500book.ru или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Цицерон и боги Зеленой планеты - Андрей Васильевич Саломатов
  • Категория: Фантастика и фэнтези / Космическая фантастика
  • Автор: Андрей Васильевич Саломатов
  • Страниц: 53
  • Добавлено: 2025-01-27 14:02:52
  • Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала


Цицерон и боги Зеленой планеты - Андрей Васильевич Саломатов краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Цицерон и боги Зеленой планеты - Андрей Васильевич Саломатов» бесплатно полную версию:

Научную станцию на далекой Зеленой планете заваливает лавиной камней. Ученым приходится уйти в джунгли, чтобы построить там временное поселение. Вскоре на планету совершает вынужденную посадку космический корабль «Виктория», на котором Алеша с Фуго и Цицероном возвращаются на Землю из увлекательного путешествия. Командир корабля Эдуард Вачаганович вместе со своим помощником и механиком отправляются на помощь сотрудникам станции, но неожиданно связь спасателей с «Викторией» прерывается. И тогда Алеша со своими друзьями тайно покидают корабль в надежде раскрыть загадку пропавшей экспедиции…
Вот так началась эта захватывающая, необычайная история. А какова ее развязка, узнает лишь тот, кто прочитает книжку до конца.
Итак, за мной, читатель!
Автор

Эта книга московского писателя-фантаста А. Саломатова — продолжение фантастической истории о мальчике Алеше, грузовом роботе Цицероне и мимикре Фуго, которые на этот раз попадают в первобытный мир, населенный кровожадными хищниками и дикарями-людоедами.
Для младшего и среднего школьного возраста.
Художник Е. Мигунов.

Цицерон и боги Зеленой планеты - Андрей Васильевич Саломатов читать онлайн бесплатно

Цицерон и боги Зеленой планеты - Андрей Васильевич Саломатов - читать книгу онлайн бесплатно, автор Андрей Васильевич Саломатов

сейчас и не хватало! Этот сопляк все-таки удрал спасать капитана! Что теперь будет?

Пока Павел Васильевич выспрашивал подробности у тетушки Фуго, радист убежал в рубку и связался с планетой Анибур. Он потребовал срочно прислать отряд спасателей, но ему ответили, что спецгруппа вернется с задания не раньше завтрашнего дня и только после этого она сможет прибыть на Зеленую планету.

— Почему же вы молчали?! — расхаживая по кают-компании, кричал помощник капитана. — Ведь они могут погибнуть! Там же и ваш племянник!

— Фуго запретил мне говорить, — снова расплакалась Даринда.

— Что значит запретил?! — бушевал Павел Васильевич. — Вы тетка или не тетка?! Сняли бы с него штаны и выдрали племянника хорошенько!

— У него нет штанов, — жалобно ответила Даринда. — Мимикры не носят одежды.

— Да? — смутился помощник капитана и продолжил: — Вот видите, с него даже штаны не надо снимать! Надавали бы ему по заднице!

— У него нет этой… как вы сказали… — едва слышно проговорила Даринда.

— Ну дали бы подзатыльник, — перебил ее помощник капитана, но тут же спохватился: — Ну да, у него же и затылка нет. Какая же вы после этого тетка, если ваш племянник преспокойно высаживается на незнакомой планете, а вы даже и ухом не ведете.

— У меня нет уха, — печально заметила Даринда. Павел Васильевич ошалело посмотрел на тетушку Фуго и вдруг взорвался:

— Надо было прийти ко мне и обо всем рассказать. Я бы нашел у вашего племянника и задницу, и затылок, и ухо! А теперь неизвестно, вернутся эти горе-путешественники или в джунглях их сожрут звери! А то и еще хуже: попадут, как капитан, в зыбучие пески и поминай как звали.

— Павел Васильевич, — обратился к нему вернувшийся Афанасий. — Спецгруппа появится не раньше завтрашнего дня. Значит, здесь они будут только послезавтра.

— Послезавтра! — вскричал помощник капитана. — А до послезавтра мы будем сидеть и гадать: живы эти сопляки или нет!

— С ними железный человек, — робко вставила Даринда.

— Ну и что?! — рявкнул Павел Васильевич. — Этот говорящий подъемный механизм отправлен в утиль. Он ведь даже не помнит, как его зовут!

Напуганная помощником капитана, Даринда вконец расстроилась, убежала к себе в каюту и заперлась, но Павел Васильевич давно уже не обращал на нее никакого внимания. Он ходил по кают-компании из угла в угол и лихорадочно соображал, что делать.

— Ждать нельзя, — наконец сказал он, морщась, словно от зубной боли. — Надо идти их искать. Кто пойдет со мной?

— Я пойду, — отозвался главный механик.

— Да и я, пожалуй, пригожусь, — вопросительно посмотрев на помощника капитана, сказал повар.

— Это что же, вы без оружия пойдете? — спросил радист.

— Возьмем все, чем можно отпугнуть зверя, — ответил Павел Васильевич. — Дымовые шашки, ракетницу, ружье с усыпляющими ампулами.

— У меня есть касторка, — сказал Михаил. — Если ее подлить зверю в миску, он дня три не сможет ни к кому подойти, будет отсиживаться в кустах.

— Ты думаешь, в джунглях звери едят из мисок? — спросил помощник капитана, и повар смущенно развел руками. — В общем так, радист остается на корабле, остальным надеть комбинезоны и быть готовым к выходу. Взять с собой все, чем можно обороняться, запас продуктов, воду, топоры, лопаты, пилы, молотки, гвозди, веревки с кошками, палатки и спальные мешки.

— С таким грузом мы их не догоним, — проговорил Васич.

— Не забудьте рацию, посуду, медикаменты, противомоскитные сетки, запасную обувь…

— И бадминтонные ракетки, — пошутил повар.

— Детей спасать надо, а он шутить вздумал, — возмутился Павел Васильевич. — Обязательно возьмите приборы ночного видения, фонари, зажигалки, компасы и одно пустое ведро.

Сборы проходили в страшной суматохе, а когда все вещи были уложены в рюкзаки и прицеплены к поясам, помощник капитана обратился ко всем с маленькой речью. Он посмотрел на Даринду, которая вышла провожать спасателей, и пообещал:

— Мы сделаем все возможное, и если этих… героев еще не съели, мы обязательно их найдем. Если съели, это будет сделать труднее.

После такого обещания тетушка Фуго снова разрыдалась, и Афанасий принялся ее успокаивать:

— Павел Васильевич погорячился. Они же поехали в вездеходе. Съесть их невозможно. Разве что на планете найдется такое животное, которое проглотит вездеход целиком.

— Те, кто остается, — продолжил помощник капитана, — отвечают за корабль. Как только объявится спец-группа с Анибура, тут же посылайте ее вслед за нами. По пути мы будем оставлять за собой метки на деревьях и камнях. По ним они нас и найдут. Все, нам пора.

Радист и Даринда пожелали спасателям удачи, и те, сгибаясь под тяжестью рюкзаков, покинули корабль через грузовой люк.

Павел Васильевич повел свой маленький отряд по проделанной вездеходами дороге к бывшей научной станции. Первый километр спасатели одолели легко, но потом на пути стали часто попадаться россыпи камней. Главный механик Васич все время спотыкался и падал, но молчал. Повар же аккуратно обходил преграды и всю дорогу тихонько ругал Павла Васильевича за то, что тот приказал взять с собой столько вещей.

Неожиданно до спасателей донесся какой-то шум, напоминающий многоголосое рычанье. Павел Васильевич приказал всем остановиться и приготовить оружие. Васич с поваром сделали это с удовольствием. Они сбросили рюкзаки, один достал ракетницу, а другой ружье. Сделали они это вовремя, потому что в следующий момент справа от них из подлеска выскочили несколько хищников, напоминающих гиен, но значительно крупнее этих африканских падальщиков.

— Отходим к деревьям, — быстро приказал помощник капитана. — Если они подойдут ближе чем на десять шагов, стреляем все сразу. Их слишком много.

И действительно, стая хищников быстро пополнялась новыми животными. Их уже трудно было сосчитать, а они все прибывали и прибывали.

— Все, нам конец, — мрачно сказал Васич. — Здесь даже с пулеметом не отбиться.

— Лезем на дерево, — отступая назад, скомандовал Павел Васильевич.

Спасателям повезло. Прямо за ними оказалось огромное раскидистое дерево, на котором вполне могло бы разместиться пятьдесят человек.

— Одни забираются на дерево, другие их прикрывают, — стараясь достать до нижней ветки, сказал помощник капитана.

— Да уж лезьте скорее, — держа палец на курке ракетницы, сказал Васич.

Некоторое

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.