По обе стороны чар - Сергей Николаевич Янин Страница 40

- Категория: Фантастика и фэнтези / Городская фантастика
- Автор: Сергей Николаевич Янин
- Страниц: 51
- Добавлено: 2025-09-04 09:00:03
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
По обе стороны чар - Сергей Николаевич Янин краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «По обе стороны чар - Сергей Николаевич Янин» бесплатно полную версию:Представьте, если бы в нашем мире существовала магия. Как бы она повлияла на развитие мира, какие бы конфликты породила? Смогли бы маги и не маги жить бок-о-бок друг с другом или попытались бы уничтожить друг друга.
Сборник рассказов "По обе стороны чар" приоткроет дверь в удивительный мир магии в очень знакомых условиях.
По обе стороны чар - Сергей Николаевич Янин читать онлайн бесплатно
***
Свет резко потускнел. Финли потребовалось несколько секунд, прежде чем глаза привыкли к полутьме. На том месте, где только что была профессор Эрншоу, стояла статуя монаха с посохом в руке. Воспоминания снова перенесли его в проекцию игры.
– Почему ты боишься прошлого?
Женский голос отскочил от низких каменных потолков и стен. Это был голос Линды, мягкий и заботливый, как и в те годы, когда они встречались. Похоже, она стояли где-то рядом, буквально за той стеной, к которой Финли привалился, переживая очередной переход.
– Ты просто должен это пережить. Знаешь, это как тяжелая болезнь, вроде бронхита. Её не нужно купировать. Её нужно лечить!
Финли осмотрелся. Он стоял в полутьме какого-то небольшого тупика. Рядом стояла скамейка, видимо, для молельни. Прокравшись до выхода из закутка, Стоун увидел Артура и Линду, одетых по средневековой моде. Они стояли возле статуи девушки, которая на плаще держала осколки меча. Иллюзия до мельчайших деталей воссоздавала сцену из фильма, который Сикорский использовал в качестве референса.
– Против этого не существует спасительной микстуры, Линда. Нельзя выпить таблетку, от которой сразу полегчает.
– Вот именно! Нельзя просто стереть воспоминания.
– Стереть – нет, но поправить…
– Это опасно! Ты маг иллюзий. Ты постоянно создаёшь проекции в своей голове. Где гарантия, что эта манипуляция не повлияет на тебя?
Артур всплеснул руками.
– А что мне ещё делать? Я пытался всё забыть, жить как дальше! Не получается! Всякий раз, когда мы занимаемся сексом, я вспоминаю Эрншоу!
Его слова ещё долго отражались от гулких каменных стен, раскатом уходя вверх, к льющемуся через круглое окно света. Линда подошла к Артуру и обняла его.
– Я не знала, – прошептала она.
– Я пытался это игнорировать. Это как вечно голодный пёс, воющий по ночам, пока не накормишь, он будет и дальше беспокоить тебя и соседей. Пойми, мне нужна эта работа. Мне нужен этот проект. Это моя любимая книжная вселенная. Я не прощу себя, если кто-то другой сделает этот парк.
Финли вдруг стало так стыдно стоять здесь в темноте. Он чувствовал, что своим присутствием ворует интимность их обсуждения. Захотелось переместиться в следующее воспоминание или другую локацию иллюзии.
Линда была права – редактирование воспоминаний может привести к необратимым последствиям. Маг иллюзий должен быть максимально сконцентрирован, перед тем, как воссоздавать проекцию иллюзии в собственном сознании. Особенно, если пропустил этап проектирования на бумаге. Переписанные воспоминания нарушили целостность внутренней иллюзии и столкнули Сикорского в иллюзорную кому.
Финли вышел из своего укрытия. Линда и Артур заметили его и тут же отстранились друг от друга.
– Что ты здесь делаешь, Финли? – удивился Артур.
– Я пришёл вызволить тебя отсюда.
– Откуда?
– Артур, ты застрял в иллюзорной коме. Я пришёл, чтобы вернуть тебя обратно.
Сикорский замотал головой.
– Нет, ты врёшь. Ты пришёл, чтобы всё испортить!
Артур схватил осколок меча со статуи и он, внезапно, засиял в его руках и стал вновь цельным.
– Артур, перестань! Давай поговорим! – попросил Финли. Вместо ответа друг закричал и нанёс рубящий удар сверху. Финли едва успел отскочить в сторону. Вскрикнула Линда и убежала куда-то во тьму. Артур махнул мечом ещё раз, теперь уже слева-направо. Финли отскочил чуть назад – острие едва не чиркнуло по рубашке.
– Артур, остановись! Я не хочу снова проходить весь этот путь, если ты меня сейчас зарубишь! – закричал Финли. В ответ Сикорский занёс меч над головой и с криком берсерка бросился на Стоуна.
Они бежали по полутемным коридорам, потом выскочили на улицу, разгоняя своими криками немногочисленных жителей фэнтезийного города. Пробегая через площадь, Финли успех прихватить небольшой круглый щит. Теперь нужно было дождаться удобного момента, чтобы заблокировать Сикорского с его размашистым двуручным мечом.
Пробежав узкую улочку, они вдруг очутились на каменном уступе в недрах вулкана. Горячий воздух обжёг лёгкие. От внезапного перехода Финли опешил и едва не пропустил несколько размашистых ударов меча. Машинально вскинув щит, он отразил их, но боль разверзлась в левой руке. Он отскочил и взмолился:
– Артур, давай просто поговорим! Тебе не обязательно меня убивать!
Сикорский замахнулся, чтобы нанести решающий удар… Финли закрылся щитом и зажмурился. Но ничего не произошло. Иллюзорник опасливо выглянул из-под изрубленного куска дерева. Сикорский всё также стоял с мечом над головой, но вместо гримасы ненависти он явно испытывал усталость.
– Ненавижу тебя, Финли! – закричал Сикорский и опустил меч. – Зачем ты пришёл?
– Я же сказал…
– Ты врёшь! Ты вернулся, чтобы забрать всё, что у меня есть! Я знаю, что ты подавал заявку на проект парка развлечений.
– Да, это правда, – кивнул Финли. – После возвращения из Праги я отчаянно нуждался в работе, хватался за каждый шанс. Я думал, что парк надолго обеспечит меня работой. Я даже готов был прочитать книги, хоть этого и не люблю…
Сикорский посмотрел на Финли, будто оценивая врёт он или нет, а затем бросил меч на землю.
– К чёрту! Я не собираюсь выяснять, говоришь ты правду или нет. Мне нужно возвращаться к работе.
– Артур, подожди, – Финли приблизился к другу и положил руку ему на плечо. – Ты так заработался, что застрял и не осознаешь этого.
– Нет, Финли! – Сикорский вскипел, оттолкнул товарища. – Ты снова пытаешься меня запутать. Сбить с толку. Я не хочу быть в твоей тени!
– Что?
– Я устал быть вторым, Финли! Ты всегда был заводилой, всегда выступал на публике, даже проект мы защищали не на равных, хотя я вложил в него гораздо больше сил. А в итоге все лавры тебе. И в Прагу к Теза́ру поехал ты, а не я.
По стенам прокатилось землетрясение. Казалось, только чья-то неиссякаемая воля сдерживает вулкан от взрыва. Сверху осыпались огромные глыбы. Падая в магму, они подпитывали нестабильную стихию. Финли вдруг понял, что состояние жерла напрямую связано с теми эмоциями, что испытывает его друг. Если Артура не остановить, не успокоить – вулкан рванёт. Его отбросит обратно на ледник или к мосту, где его снова будет ждать Каменный Страж. А может быть он окажется в одном из воспоминаний Сикорского и будет вынужден искать способ его покинуть.
Ещё в голове Финли Стоуна наконец сложилась картин, почему Сикорский в своё время не пришёл проводить его в Прагу, почему перестал писать спустя всего месяц, почему по возвращению не захотел встречаться, всё время ссылаясь на какие-то важные дела и проекты.
– Ты даже не упоминал об этом.
– А зачем? Это же очевидно.
– Для меня нет. Ты никогда не упоминал, что хочешь учиться в Праге. Я бы отдал тебе
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.