В объятиях смерти. Не буду твоей - Кира Лин Страница 23
- Категория: Фантастика и фэнтези / Городская фантастика
- Автор: Кира Лин
- Страниц: 127
- Добавлено: 2026-03-21 09:04:23
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
В объятиях смерти. Не буду твоей - Кира Лин краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «В объятиях смерти. Не буду твоей - Кира Лин» бесплатно полную версию:Пять лет назад после нападения в парке по какой-то нелепой случайности я воскресла дампиром. Привычный мир перестал существовать, но распахнул объятия новый — мир ночи, тьмы и холода. Мир вампиров.
Меня приняли в клан Хайенвилла — так я стала карателем. Мастером Смерти.
Та ещё работёнка, но мне грех жаловаться. Ведь благодаря ей я рассчитывала найти своего убийцу и поквитаться с ним.
И всё шло по плану, пока на пути не возник обаятельный и жутко упрямый парень, сумевший растопить моё сердце, которое я давно считала мёртвым.
Проблема лишь в одном: по законам моего нового мира мне запрещено любить человека.
В объятиях смерти. Не буду твоей - Кира Лин читать онлайн бесплатно
— Или надежда отыскать «того-самого-дампира»?
Я открыла рот, глубоко вдохнула и снова его закрыла, не найдя слов. Качая головой, я стала отодвигаться от Антонио. Но он поймал меня за руку. Я застыла и медленно подняла на него глаза.
Во взгляде старейшины отразилось огорчение, на лице пролегли морщинки, оживили его.
— Извини, Кира. Не хотел тебя задеть.
Я вымученно улыбнулась.
— Нет, вы правы. На протяжении пяти лет я ищу возмездия. Лелею в сердце ненависть, презрение, жажду крови своего убийцы. Но иногда ловлю себя на мысли, что просто хочу увидеть глаза того, кто со мной это сделал. Не нужна мне его смерть, он уже мёртв. Во время подобных проблесков начинает казаться, будто я отпустила своё горе, закрыла дверь в прошлое…. Но стоит случиться чему-то в духе сегодняшнего убийства, как вся моя уверенность рассыпается к чертям, — осторожно выдохнув, я поглядела в глаза Антонио. — И я снова хочу всадить пулю ему в лоб, полагая, что это принесёт облегчение.
— Ненависть — холодный огонь, Кира. Он не греет. Но я отлично понимаю тебя и не стану давать мудрых советов. Он должен поплатиться за содеянное, ведь, по сути, бросил тебя умирать страшной смертью. Если бы не Алекс, даже представить боюсь, во что бы ты превратилась, воскреснув….
— В одичалую, вечно голодную тварь, — прошептала я, таращась невидящим взглядом мимо Антонио.
Он сжал мое плечо, и я вздрогнула. Заморгав, посмотрела ему в лицо.
— Не представляй себе то, что уже никогда не произойдёт, — тихо сказал он и улыбнулся улыбкой доброго дядюшки. — Не заставляй сердце понапрасну болеть.
— Я постараюсь, — кивнув, я мягко отстранилась и поднялась с дивана.
Антонио подался вперёд и сел ровно.
— Держи меня в курсе расследования. Я буду ждать от тебя новостей.
— Разумеется, Антонио. Когда что-то прояснится, я снова загляну к вам на огонёк, — приблизившись к двери, я выдала ему усталую улыбку.
— Мне было бы куда приятнее, если бы поводы для встреч у нас были более… радужные.
Кивнув, я взялась за ручку, но не успела открыть дверь.
— Кира?
— Да? — я обернулась.
— Всё же, без совета я тебя не отпущу, — голос его прозвучал тихо и серьёзно. Выражение лица стало непроницаемым. — Стюарт настроен крайне решительно. Ты знаешь, он в себе уверен и, безусловно, хитер. Я ничего не имею против вашего союза, но только в том случае, если ты сама того желаешь. Но ведь ты не планируешь быть со Стюартом, или я ошибаюсь?
— Нет, Антонио. Не ошибаетесь, — ответила я с холодной интонацией.
— Тогда дай ему это ясно понять. Он давно жаждет занять кресло одного из членов совета. И я бы не хотел, чтобы это было твоё кресло.
— Я стараюсь, но пока его не проняло.
— Если тебе необходима поддержка, то я вмешаюсь.
— Благодарю вас, но, правда, в этом нет необходимости. Я разберусь со Стюартом.
— Тогда я спокоен, — Антонио улыбнулся своей добродушной улыбкой. И, оправляя пиджак, плавно поднялся с дивана.
— До встречи, — попрощалась я и, открыв дверь, вышла из кабинета на негнущихся ногах.
В тишине холла мой пульс оглушал. Прислонившись спиной к стене, какое-то время я пыталась успокоиться. Прикрыв глаза, сосредоточилась на дыхании.
Когда сердце замедлилось, и стало не так больно глотать, я отлипла от стены и побрела к выходу.
Мне оставалось преодолеть последний поворот, как вдруг дверь приёмного зала распахнулась и ударилась о стену. Я сбавила шаг, но слишком поздно.
Мне на встречу вылетела Мари-Бэлль — разъярённая бестия. Я застыла на месте и, кажется, даже задержала дыхание.
Глава 22
Выглядела она, как положено вампиру: длинные волнистые чёрные волосы рассыпались по плечам. Узкое жёлтое облегающее платье с глубоким вырезом, атласные туфли с высокими каблуками.
Лицо у Мари-Бэлль тонкое, изящное. Губы кроваво-красные, глаза — светло-карие, почти медовые. Обычно медовый цвет ассоциируется с теплом и мягкостью. Её глаза были пустыми и холодными, словно коричнево-жёлтое стекло.
Лишь в глубине зрачков разгорался гнев.
Ей было слегка за сто, но она успела набрать силу, достойную мастера вампиров. От её мощи сдавливало виски.
Мари-Бэлль умела призывать гулей и прочую плотоядную нежить. За этот дар она и попала в совет.
Двигалась она с грацией кошки, изгибы безупречного тела покачивались в такт походке. Мари-Бэлль уперла руки в талию, как капризная девчонка.
На тонких бледных пальцах сверкали золотые кольца, колье с бриллиантами отягощало хрупкую шею. Вампирша плыла на меня, сияя изнутри — сила от неё расползалась по холлу медленным ветром.
— Вот и ты, Кира. Сука, которую выбрал Стюарт.
Настолько её слова были пропитаны злобой, что я не удержалась от улыбки. Мари-Бэлль это не понравилось. Размытой чёрной молнией она рванула ко мне и схватила за руку чуть выше локтя.
У меня кости затрещали. Из зала вышел Стюарт и застыл у неё за спиной. Слегка вскинув голову, он глядел в затылок вампирше, держа руки в карманах брюк.
— Мари-Бэлль, отпусти её немедленно, — голос его был тих и спокоен.
— Рядом с тобой женщины звереют, Стюарт, — сказала я, глядя разъярённой вампирше в глаза.
Лицо её побелело, кожа истончилась и обтянула кости. Изогнув губы в оскале, она обнажила кончики белоснежных клыков.
— Или я плохо разбираюсь в них, или пора задуматься, может, со мной что-то не так, — с равнодушным видом произнёс он, медленно обходя вампиршу.
— Тут и думать нечего, — снова я попыталась уколоть его, но вампир никак не отреагировал.
Мари-Бэлль вдавила пальцы в кожу моей руки, надеясь услышать стон боли. Или хруст костей. Не дождешься, тварь.
Вместо этого я запрокинула голову и с интересом на неё посмотрела.
— И почему ты всем так нравишься? — плюнула она и скривилась. — Что в тебе такого, чего нет у меня⁈
Я небрежно пожала плечами, насколько могла позволить её хватка на руке. Боль поднималась вверх по плечу, мышцы начинали дергаться.
И голос мой подрагивал:
— Если бы ты сейчас видела себя в зеркале, то не задавала глупых вопросов.
Мари-Бэлль зашипела. Мир замедлился. Не было времени испугаться. Я попыталась отступить, зная, что некуда. Рука, появившаяся из ниоткуда, попала мне в плечо.
Удар вышиб воздух из легких и отбросил меня назад. Я врезалась спиной в стену. Через мгновение о ту же стену ударилась моя голова. Мир стал серым и нечётким.
Заморгав потяжелевшими веками, я уставилась на расплывающееся лицо вампирши. И рассмеялась — резко и полузадушено.
— Заткнись, Кира! Или я тебе глотку разорву
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.