Лея Ли: ДНК магии - Shy Hyde Страница 2
- Категория: Фантастика и фэнтези / Городская фантастика
- Автор: Shy Hyde
- Страниц: 155
- Добавлено: 2026-05-16 14:02:22
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
Лея Ли: ДНК магии - Shy Hyde краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Лея Ли: ДНК магии - Shy Hyde» бесплатно полную версию:Лея Ли теперь ведьма, и её жизнь в опасности. Она вынуждена скрываться, поэтому учиться будет вдали от родного Китая. В самой маленькой провинции Канады ей придётся по крупицам восстанавливать события роковой ночи в старом замке, чтобы узнать о происхождении своего проклятия.
Сирота, прожившая полжизни в тибетском монастыре, наконец сможет найти друзей и впервые влюбиться. Столкнувшись однажды с угрюмым алхимиком, который является ей в ночных кошмарах, называет чужим именем и хранит её фото, Лея начнёт распутывать клубок давно минувших событий, приведших к её появлению на свет. Полуразрушенный замок с драконом и тайными ходами, таящий опасности зачарованный лес и сильнейшие артефакты — лишь козыри в чужой игре, где чёрные всегда побеждают, а на кону — право на жизнь.
Захватывающая, но трогательная история с неожиданной развязкой погружает читателя в мир, где лучше постоянно быть начеку, ведь неизвестно — друг перед тобой или враг.
Добро пожаловать в школу волшебства. Пожалуйста, не пытайся проникнуть на старую башню: она находится в аварийном состоянии. Чтобы узнать, что произошло здесь, листай и погружайся в волшебный мир прямо сейчас.
Лея Ли: ДНК магии - Shy Hyde читать онлайн бесплатно
— Лея, ты не понимаешь, насколько это серьёзно, — строгий голос тёти вырвал её из воспоминаний.
— Это ТЫ не понимаешь, — голос сорвался. — Это моё воспоминание. О Китае. О детстве. О доме, наконец. Я не могла его оставить. Не могла…
Наутро Чунь Шэн уже сменила гнев на милость. Но выглядела озадаченной.
— Нам нельзя на паром, — наконец, вернувшись после завтрака в номер, сказала она.
— Нам? Разве я не должна добираться до школы одна? То есть... с ребятами.
— Да, но... Я боюсь за тебя. Мы доберёмся иным способом. Поедем среди обычных людей.
— И как всегда не привлечём ни капельки внимания своей внешностью. Согласись, тётя, вместе мы выглядим странно.
— Всего лишь, как туристы. Я азиатка, ты европейка. Ничего странного в общем потоке.
— Тогда мне нельзя называть тебя тётей.
Чунь Шэн ошеломлённо посмотрела на Лею:
— Ты права. Зови меня миссис Ли. А я тебя — просто по имени. И говорим только по-английски.
— Хорошо. Но прежде чем куда-либо ехать, сходим в музей? Ты обещала.
— Сначала соберём вещи в дорогу. Смотри-ка, в буклете как раз написано, что всё необходимое для школы можно купить и в Монтегю. Возьмём только твой чемодан и... большую сумку. Список покупок мне выдали внушительный. Боюсь, моим вещам придётся остаться здесь. Как и твоему медальону, — тон миссис Ли не допускал возражений.
— Но, тётя, — Лея надулась. — Будет глупо ос...
— Это не обсуждается. Ты брала его в Тибет, и чем это закончилось? Молчишь? Вот и подумай. Разумным будет прервать все связи с Китаем. Тебя не должны найти, Мэй-Мэй.
— Не зови меня так. Это не моё имя, — отрезала Лея.
— А когда-то тебе нравилось.
— Я уже не маленькая. Мне двенадцать. Значит, и детское имя мне больше ни к чему. Особенно, — она подняла указательный палец, чтобы тётя не перебивала её, — если мы должны выглядеть, как незнакомые друг с другом люди.
До обеда Лея и Чунь Шэн гуляли по достопримечательностям Шарлоттауна. Больше всего их впечатлил собор Святого Дунстана с его готическими сводами и витражами. Но самым ярким воспоминанием осталась поездка до Саммерсайда, где находится исторический дом-музей семьи Уайетт. Только запомнился он отнюдь не разнообразием архитектурных стилей. Нет. Больше всего поразила именно его история и двухвековая коллекция интригующих артефактов. И призрак женщины, что жестами звала за собой. Лея было метнулась за ней, но Чунь Шэн удержала её, показав нечто гораздо более интересное. Увидеть подобный артефакт здесь — в Канаде — было полной неожиданностью.
В отель возвращались молча. Лея видела, что тётю что-то тревожило. Но не стала лезть к ней с расспросами. Тем более, что нужно было продолжать играть роль незнакомых друг с другом туристов. А куда деваться, если по пятам за ними следовало зло, жаждавшее заполучить жизнь Леи.
Глава 2. Магический Монтегю
— Хочешь сегодня побыть в роли Мастера? — спросила с утра Чунь Шэн Лею.
— Я ещё не настолько сильна в тайцзы, но я попробую, — улыбнулась она. — Думаешь, Мастер Ло одобрил бы эту идею?
Лея сняла туфли. То же сделала и Чунь.
— Восемнадцать форм он бы тебе точно доверил.
— Не знаю, есть ли в этом смысл... Ты ведь и так знаешь этот комплекс.
— Я готова, Мастер, — просто ответила Чунь Шэн и соединила правый кулак с левой ладонью.
— Начнём с медитации.
Окончив через полчаса утреннюю гимнастику, Лея сделала пометку в блокноте о новом опыте и принялась складывать вещи в большую сумку. Одежда и обувь на зиму, пижама, халат, бельё, платье на вырост, колготки, юбка с блузкой, несколько полотенец и средства гигиены. Чунь Шэн контролировала процесс и следила за тем, чтобы медальон "случайно" не оказался на дне сумки. Но Лея видела, куда его припрятала тётя, и при удобном случае сунула в карман джинсов. Чемодан было решено взять пустым, чтобы потом туда положить новые школьные принадлежности.
Монтегю встретил их безоблачным небом и лёгким бризом. В этом маленьком городке оказалось не сложным отыскать ювелирную лавку с названием "Ше". В буклете школы Эль Кастильо говорилось о том, что через чёрный ход этого магазинчика можно попасть в магический квартал. Хотя кварталом это можно было назвать с натяжкой: всего двенадцать домов, по шесть с каждой стороны улочки. Здесь располагался школьный базар для волшебников.
После шумного Китая это — пусть и наполненное людьми — место казалось безжизненным и пустым. Местные волшебники с детьми разных возрастов лениво ходили от лавки к лавке, от магазинчика к магазинчику, сидели у столов единственного уличного кафе. Одеты они были так же, как и обычные горожане на улицах любого современного города. Только у каждого встречного были сумочки кросс-боди или сумочки на талии. У Леи в буклете для первоклассника первым пунктом значилось наличие такого аксессуара.
Для начала нужно было осмотреться, узнать, что где продают. Пройдя по улочке вверх, Чунь Шэн и Лея наткнулись на террасу уличного кафе. Несколько длинных столов упирались в кирпичную стену. Тётя предложила пообедать, а после уже заняться покупками. Посетителей было немного. Но полностью свободный стол был только один. Чунь, водрузив сумку на лавку, а чемодан — под неё, пошла внутрь кафе. А Лея осталась сторожить вещи. Прислонившись к стене, она слышала звуки по ту сторону: голоса, шум моторов, гудки клаксонов. Тёти долго не было. Лея пыталась разглядеть хоть что-нибудь в тёмных окнах кафе. Но тщетно. Они были непроницаемы. Со скуки она стала глазеть на дорогу, ведущую прямо от террасы вниз. Улочка была полностью пешеходной. Не считая тележек, колясок и ребятни на самокатах. Дома двух-трёхэтажные. В каждом — на первом этаже магазинчик с яркой вывеской. Вдруг из-за стены раздался громкий звук клаксона. Лея вздрогнула.
— Не стоит пугаться, милочка, — рядом на скамью опустилась очень старая ведьма в льняном платье. Выцветшие серые глаза с интересом смотрели на Лею. — Не здешняя, наверное?
— Угу, — тётя бы не одобрила излишнюю откровенность.
—
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.