Маг и нимфа, или неправильное фэнтези - Дмитрий Баскаков Страница 19

Тут можно читать бесплатно Маг и нимфа, или неправильное фэнтези - Дмитрий Баскаков. Жанр: Фантастика и фэнтези / Городская фантастика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте 500book.ru или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Маг и нимфа, или неправильное фэнтези - Дмитрий Баскаков
  • Доступен ознакомительный фрагмент
  • Категория: Фантастика и фэнтези / Городская фантастика
  • Автор: Дмитрий Баскаков
  • Страниц: 32
  • Добавлено: 2024-10-26 18:21:33
  • Купить книгу
  • Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала


Маг и нимфа, или неправильное фэнтези - Дмитрий Баскаков краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Маг и нимфа, или неправильное фэнтези - Дмитрий Баскаков» бесплатно полную версию:

Сказка — загадочный парк, полный удивительных приключений и настоящего волшебства. Но Максим, волшебник, один из хранителей этого чудесного места, считает: за ярким фасадом скрывается лишь скучная работа, дающая одинаковым людям однообразные развлечения.
Тем не менее, в одной из туристок, пришедших в Сказку в образе жрицы богини леса, Макс встречает родственную душу. Пытаясь помочь ей во что бы то ни стало достичь своей цели, он не догадывается, что закрутившийся роман изменит не только его представления о Сказке, о добре и зле, но и о жизни вообще... А также — о себе самом.

Маг и нимфа, или неправильное фэнтези - Дмитрий Баскаков читать онлайн бесплатно

Маг и нимфа, или неправильное фэнтези - Дмитрий Баскаков - читать книгу онлайн бесплатно, автор Дмитрий Баскаков

Ознакомительная версия произведения
прежде позиции.

— Что? — спросила она.

Я взял девицу за плечи, едва удержавшись от того, чтоб встряхнуть.

— Мы с тобой только что разнесли в хлам таверну! — выкрикнул я. — Может быть, ты, наконец, перестанешь острить и скажешь, зачем ты во всё это влезла и кто ты, чёрт подери, такая?!

Девушка просияла.

— Я — Димеона! — сказала она.

Я заставил себя разжать пальцы, отступил на шаг, запрокинул голову и захохотал театральным смехом.

— Извини, — сказал я, смахивая несуществующую слезу. — А я-то, понимаешь, подумал, что ты — Фериссия!

Димеона посмотрела на меня и тоже прыснула, но — осторожно, как человек, которому в самом деле смешно, но который не привык шутить такими вещами и потому делает вид, что сам смеётся только из вежливости. Лицо её раскраснелось.

— Нет, — объяснила она, когда я перестал смеяться. — Я — не Фериссия, Фериссия лишь направляет меня. Сама Она к диким людям не ходит, только меня вот послала... То есть меня послала не сама Фериссия, а Мелисса, но Мелисса всегда служит Фериссии, и поэтому...

Я несколько раз щёлкнул пальцами перед лицом девушки:

— Гражданочка! Земля вызывает, как слышно? Я же говорю, что я — такой же оперативный сотрудник, как и вы. Может, мы, наконец, прекратим маскарад, представимся и начнём вместе думать, что нам делать с рваным сценарием?

Лицо проповедницы исказилось гримасой мысли. Потом её глаза просияли.

— Я — Димеона! — сообщила она.

Я набрал воздуха в грудь, чтобы ответить, что я, в таком случае, Папа Римский, взглянул ещё раз в нарочито провинциальное лицо девушки — и вдруг осознал, что она совершенно серьёзна. Не спрашивайте, как я это понял, — работая в Сказке, привыкаешь к любой игре: к добросовестным интонациям, к искренним жестам, к безупречно отыгранной мимике, даже ко всему сразу. Но есть, есть в арсенале у действительно искреннего человека что-то ещё — что-то неуловимое, то, что не поддаётся имитации потому только, что внятно сформулировать, что именно следует отыграть, не получается тоже. Вот этим неуловимым искренним обаянием и дышало всё в этой девушке.

— Меня послала Фериссия, — повторила девушка уже настойчивее. — Я должна идти к диким людям! Зачем мы снова в лесу?

— Так-так-так-так-так, — забормотал я, чувствуя, как волосы встают дыбом у меня на затылке. — К диким людям? Отлично, конечно же, к диким людям, просто замечательно, очень здорово, к диким людям. Только сейчас, пока они заняты, давай мы минуточку спокойно здесь посидим, и ты мне всё-всё расскажешь и про Фериссию, и про диких людей, и про себя, и про того, кто тебя послал, и куда, и зачем, хорошо? Тебе ведь можно рассказывать?

Продолжая бормотать какую-то успокоительную чушь и уговаривая себя, что мне, может быть, померещилось и обман сейчас разрешится, я подвёл Димеону к бревну, деликатно заставил её сесть, сам опустился на пень напротив и приготовился слушать. Проповедница долго сидела, насупясь, иногда взглядывая по сторонам, словно бы собираясь с мыслями. Наконец, лицо её просияло.

— Я — Димеона! — начала она свой рассказ.

***

Я с треском распахнул двери и решительно ввалился в кабинет к Аполлону Артамоновичу. Маг, как всегда, сидел за бумагами и попивал чай. При моём появлении он поднялся.

— А, Максим Андреевич! Доброе утро!

Он поглядел на меня, переводящего дух, — в глазах у меня ещё рябило после вихря телепортации — и улыбнулся:

— А знаете, Вам идёт: весь этот костюм, и вообще...

— Аполлон Артамонович! — перебил его я, приближаясь почти что вплотную. — Что всё это значит?!

Улыбка медленно сползла с губ мага.

— Садитесь, — сказал он уже гораздо серьёзнее. — И рассказывайте по порядку.

— Аполлон Артамонович, — садиться я не стал, ибо знал, что в таком возбуждении всё равно усидеть не смогу. — Получается, Димеона и есть моя подопечная?

— Димеона? Что ж, интересно, — маг склонил голову набок. — Итак?

— Да или нет? — спросил я.

Маг вздохнул:

— Максим Андреевич, Вы почему-то считаете, что я знаю обо всём, что происходит с Вами в Сказке. Разумеется, во многих случаях так и есть, однако сейчас я всё-таки попросил бы Вас успокоиться и рассказать, что именно Вы видели.

Я перевёл дух.

— Вы правда не знаете?

— Откуда? Единственным нашим агентом в Вебезеккеле на этот момент были Вы.

— Только я?

— А что Вы думали? Остальные работают на свой сектор. Итак, что произошло?

Я постарался собраться с мыслями.

— Димеона... Она правда лесная нимфа? То есть что я несу, конечно, правда... Ну, так вот: она пришла в Вебезеккель и устроила шоу.

Брови волшебника поползли вверх:

— Шоу?

— Встала напротив толпы и стала нести всякий бред — ну, про возвращение к лесу, про милость Фериссии, про хождение правильными путями — короче, обычная религиозная проповедь.

Шеф выглядел удивлённым:

— И это — всё, о чём она говорила?

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.