София и мышиный лорд. Возвращение в Волшебные миры - Муни Витчер Страница 14

Тут можно читать бесплатно София и мышиный лорд. Возвращение в Волшебные миры - Муни Витчер. Жанр: Фантастика и фэнтези / Городская фантастика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте 500book.ru или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
София и мышиный лорд. Возвращение в Волшебные миры - Муни Витчер
  • Категория: Фантастика и фэнтези / Городская фантастика
  • Автор: Муни Витчер
  • Страниц: 35
  • Добавлено: 2025-11-05 09:10:55
  • Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала


София и мышиный лорд. Возвращение в Волшебные миры - Муни Витчер краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «София и мышиный лорд. Возвращение в Волшебные миры - Муни Витчер» бесплатно полную версию:

1913 год, Лондон, сочельник, юная София получает таинственное сообщение, что с лордом Бадди Батлером приключилось нечто странное. Девушка спешит проведать друга и выяснить, как обычный сон мог лишить мышиного лорда покоя и душевного равновесия. Неожиданное откровение сэра Бадди становится началом захватывающего путешествия в Волшебные миры.
Без сомнения, новая книга Лунной Волшебницы Муни Витчер придётся по душе всем любителям приключений и сказочных триллеров.
В формате PDF A4 сохранён издательский дизайн.

София и мышиный лорд. Возвращение в Волшебные миры - Муни Витчер читать онлайн бесплатно

София и мышиный лорд. Возвращение в Волшебные миры - Муни Витчер - читать книгу онлайн бесплатно, автор Муни Витчер

потрясающий жизненный опыт. Иными словами, Волшебные миры становились для них чем-то вроде прививки к жизни…

Лорд Бадди Батлер не успел закончить свою речь, потому что Ила снова перебила его. Она подошла к столу и положила руки на вазу с кипреями, которые собрала в своём алхимическом саду, чтобы украсить дом к приезду Софии.

– Ещё бы! Например, мои цветы, и эти, и другие, сияющие драгоценными камнями, радовали гостей, попадавших в Волшебные миры. А благодаря моим эссибри они узнавали, что литература и в особенности поэзия действительно помогают медитировать, размышлять и понимать, сколько богатства и красоты содержится в книгах, – не скрывая удовлетворения, заявила Ила Помпоза.

– Верно, – снова начал лорд Бадди Батлер, ритмично виляя хвостом. – Но не всё шло так гладко. Во всяком случае для меня. Спитофора – дьявольская штуковина. Я её люблю и в то же время ненавижу.

Последние слова вызвали у всех полное недоумение. Это не могло быть правдой. Мышиный лорд их явно провоцировал.

– Дьявольская штуковина? – воскликнул потрясённый Хисиол и угрожающе навис над сэром Бадди. – Что ты несёшь? Ты с ума сошёл?

Атмосфера настолько накалилась, что Гролио Вегарио решил удалиться на кухню.

– Заварю-ка я пару литров успокоительного травяного чая, – проворчал он. – Никому не помешает.

– Я не хочу недоразумений, – громко объявил лорд Бадди Батлер и снова взял в лапы дневник, показывая множество густо исписанных страниц. – Я вам всё объясню. Здесь я описал свои горести. Оскорбления, которые терпел каждый божий день в замке Манкастер. Я просто почитаю вам немного, и вы поймёте. А потом я расскажу о спитофоре и о том, что она для меня значит. Наберитесь терпения, пожалуйста.

Но София не сдержалась:

– Вся эта история, ваше поведение, безумные слова, которые вы говорите, – это всё началось с того кошмара, правильно? Так расскажите о нём, объясните нам… вы должны это сделать! Леди Маргарет была очень встревожена произошедшей в вас переменой и не стала скрывать от меня своё беспокойство. Зачем вы сеете в нас сомнения? Вы специально это делаете или вы сошли с ума?

– Терпение, я прошу только терпения, – ответил мышиный лорд, закрыв глаза и стараясь сохранять спокойствие и ясный ум. – Я расскажу о кошмаре, и вы поймёте… вы должны меня понять. Я не сумасшедший.

Голос, прерываемый глубокими вздохами, наконец достиг ушей присутствующих, и то, что они услышали, глубоко тронуло их. Лорд Бадди Батлер прочёл самые трагические страницы из своего дневника, где было сказано много горьких слов о злом и несправедливом отце, который избивал своего сына и издевался над его внешностью.

– Маленькое чудовище, тощий, как палка, все зубы наружу, спина кривая. Ты никогда не удостоишься чести носить благородную фамилию Пеннингтон. Жалкий, отвратительный бастард! Твоя мать, Энни, кухонная дурочка, обманула меня. Ты не должен был появиться на свет! Хорошо, что она умерла в родах! Рядом со мной моя элегантная и благородная жена Мэрилин и моя прекрасная дочь Хелвиз. Ты никогда, никогда не будешь частью нашей семьи. Для чужих людей и для моих приятелей ты всегда будешь неким жутким недоразумением, которому я позволяю бывать в замке. И больше никем!

Жестокие и оскорбительные слова эхом разносились по большой гостиной Корумериллы. То, что мышиный лорд на самом деле был человеком, уже не казалось плодом взбудораженного воображения. Его ужасная история вызвала жалость и сострадание.

– Вы были… некрасивым… – смущаясь, прошептала София.

Она только теперь поняла смысл странной речи, которую мышиный лорд произнёс в коттедже леди Маргарет перед тем, как отправиться в путь со спитофорой.

– Да, дорогая София Харви, я был некрасивым. Очень некрасивым. Я не мог очаровать знатных английских женщин ни спортивным телосложением, ни правильными чертами лица.

Грустные глаза лорда Бадди Батлера снова заблестели от слёз.

– Ты был внебрачным ребёнком, – склонившись к нему, тихо сказала Ила Помпоза. – Поэтому мистер Пеннингтон так плохо к тебе относился. Какой ужасный у тебя был отец. Мне больно думать, что твоя мать умерла.

София отхлебнула дымящийся травяной чай, только что заваренный Гролио, и, впечатлённая рассказом, спустилась с дивана на ковёр.

– Но жена и дочь Фердинанда Пеннингтона приняли вас? Вам позволили жить в красивых и роскошных комнатах замка или нет?

– Да, конечно, – с горькой улыбкой сказал мышиный лорд, – у меня была своя комната, за мной хорошо ухаживали, и я мог носить элегантную одежду. Примерно такую же, как сейчас, – уточнил он, указывая на двубортный сюртук, цилиндр и трость. – Но всё это было лишь фарсом. Чтобы избежать скандала, мой отец Фердинанд мог выгнать меня или убить, но я всё равно оставался его первенцем, его единственным сыном. Понимаете? Я бы всё равно унаследовал его состояние и титул. Его законная дочь Хелвиз была на год младше меня. И, когда она родилась, Фердинанд возненавидел меня ещё больше. Он-то надеялся, что его жена, благороднейшая Мэрилин, родит мальчика… Он хотел упрятать меня куда-нибудь, где я жил бы без любви и привязанности. Он хотел свести меня с ума, чтобы Хелвиз могла стать его наследницей. С другой стороны, она одна носила фамилию Пеннингтон. Отец не захотел дать мне свою фамилию.

– Какая ужасная история! Какая чудовищная несправедливость! И что было потом? – спросил Хэндол, сгорая от любопытства.

– Шли годы, я жил всё более изолированно, – продолжал Лорд Бадди, нервно хлестнув хвостом. – Моя жизнь была адом. Чем старше я становился, тем заметнее было моё уродство. Я сам это осознавал, глядя на себя в зеркало. И мой отец каждый день напоминал мне об этом. Чтобы избежать скандала, он дал мне другое имя. Так я стал лордом Бадди Батлером. Я не мог носить фамилию знатного английского рода и быть наследником. И я согласился с этим, несмотря на то, что был его сыном и, следовательно, самым настоящим Пеннингтоном.

Гролио так разволновался, что под ним задрожал пол.

– Значит, лорд Бадди Батлер – вымышленное имя. Невероятно!

– Да, дорогой. Вымышленное, и имя, и фамилия. Фердинанд Пеннингтон даровал мне привилегию быть лордом… С другой стороны, какая-то доля аристократичности во мне, наверное, была, раз я остался при его дворе, – раздражённо ответил мышиный лорд.

Великан обильно пускал слюни. Чем больше он слушал, тем сильнее изумлялся.

– Хелвиз тоже росла, – продолжал лорд Бадди. – И вскоре превратилась в красивую молодую леди на выданье, готовую продолжить благородный род. И тогда мой подлый отец после тысячи притеснений решил запереть меня в тюрьме, чтобы я не взбунтовался и не рассказал всем, кем

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.