Сто жизней Сузуки Хаято - Мария Александровна Дубинина Страница 78

Тут можно читать бесплатно Сто жизней Сузуки Хаято - Мария Александровна Дубинина. Жанр: Фантастика и фэнтези / Героическая фантастика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте 500book.ru или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Сто жизней Сузуки Хаято - Мария Александровна Дубинина
  • Категория: Фантастика и фэнтези / Героическая фантастика
  • Автор: Мария Александровна Дубинина
  • Страниц: 81
  • Добавлено: 2026-02-14 14:20:53
  • Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала


Сто жизней Сузуки Хаято - Мария Александровна Дубинина краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Сто жизней Сузуки Хаято - Мария Александровна Дубинина» бесплатно полную версию:

В прошлом их связывали крепкая дружба и общее дело. Два молодых оммёдзи соединили свои души, стремясь помочь простым людям. Хаято верил, что перед ними не устоит ни одно зло – ни ёкай, ни демон, ни человек, ведь пока Ишинори рядом, они по-настоящему сильны.
Но однажды случилось непоправимое. Ишинори предал его, уничтожил всё, что было ему дорого. Испуская дух, Хаято поклялся, что даже если потребуется сотню раз переродиться, он будет раз за разом искать его душу, чтобы заставить страдать. Но когда все вдруг вернется к началу, кто из них окажется готов идти до конца, невзирая на чувства?
Приквел самого известного цикла авторов «Серебряный змей в корнях сосны», в котором знакомый герой открывается с новой стороны.

Сто жизней Сузуки Хаято - Мария Александровна Дубинина читать онлайн бесплатно

Сто жизней Сузуки Хаято - Мария Александровна Дубинина - читать книгу онлайн бесплатно, автор Мария Александровна Дубинина

врата в Ёми. Как успели узнать, Куматани-сэнсэй возвращался на гору, закончив свои дела, и так вышло, что заглянул на ту самую почтовую станцию, после которой обоз свернул с тракта. Экитё ответил на вопрос о паре юных оммёдзи, сопровождающих торговцев с товарами, а еще поделился слухами насчет ущелья. Так учитель вывел людей из ловушки, а сам отправился завершить начатое учениками.

Вечером Ишинори оставил спящего Хаято в комнате в рёкане, а сам вышел во внутренний дворик, где был разбит сад, сейчас наполовину укрытый золотом желтеющих листьев. Они же плавали на поверхности пруда, ловящего отблески каменных фонарей. В поздний час постояльцы, коих в портовом городе всегда хватало с избытком, уже отдыхали или проводили время в главном зале за едой или игрой, и внутренний двор был погружен в блаженную тишину – не ту, что сжимала сердце тревогой в ущелье Айсё, а мягкую, успокаивающую, наполненную шелестом листвы, стуком содзу, приглушенным шумом голосов. Ишинори остановился возле пруда, и перед его лицом пролетел сухой лист и плавно опустился на воду.

– Почему ты вернулась? – спросил он, не оборачиваясь. Сэй возникла из тени так, будто сама из нее состояла и выглядела теперь как обычная небогатая горожанка в неброском кимоно и с шелковым кошельком кинчаку на шнурке – такую встретишь на улице и тут же забудешь. Ишинори догадывался, что не захоти она быть обнаруженной, он бы ее не заметил, так что Сэй пришла именно к нему.

– Я должна отдать долг за жизнь.

– Я спас тебя не поэтому.

– Причина не имеет значения. Я должна вернуть долг. Чего ты хочешь взамен, оммёдзи?

Ишинори долго не думал, ведь предугадал такое развитие событий.

– Услугу. Но сейчас она мне не нужна, поэтому будь поблизости, пока я не озвучу ее.

Сэй изменилась в лице, даже непроницаемо холодные глаза ее возмущенно блеснули.

– Вздумал держать меня на цепи?

– Лишь заручиться поддержкой опытной куноичи. Сама же пришла отдать долг, я тебя не принуждал.

Она плотнее сжала губы и кивнула.

– Хорошо.

– И насчет твоего заказа…

– Я не стану рассказывать о тебе Фудзимикё. Для них я мертва.

– Тогда тебе ничего не стоит утолить мое любопытство. – Ишинори поймал ее взгляд. – Я все думал, откуда у Лин Юй такой необычный яд и как она придумала столь хитрый план. Впрочем, насчет последнего у меня есть предположение о том, кто выступил вдохновителем.

Сэй тонко улыбнулась, но никто бы не заподозрил ни капли тепла в этой улыбке.

– Верно, – снова кивнула она. – Но если я отвечу, будет ли это считаться за оказанную услугу?

Ишинори усмехнулся.

– Нет. Так что можешь и не отвечать.

Она и правда немного помолчала, любуясь тенями на воде, а после все же заговорила:

– Лин Юй… – голос едва заметно дрогнул на этом имени, будто ей не все равно. – Лин Юй была пленницей жестокого человека, а еще – дочерью лекаря. Яд принадлежал ей, и она хотела воспользоваться им от отчаяния и умереть достойно. Я успела вовремя.

– Настоящая служанка, приставленная к пленнице, мертва?

И снова уверенный кивок.

– Притвориться ею было несложно. Я знала историю Ютаки и использовала ее, чтобы подарить обоим надежду на месть. Лин Юй поделилась со мной этим ядом, а я в свою очередь заменила его на свой. Была лишь одна сложность.

Ишинори тут же подхватил:

– Не дать Окамото умереть быстрее, чем явлюсь я.

– На помощь пришел племянник Окамото, Нагава Кодай. Я слышала, что он хочет отравить дядю из-за наследства и не могла этого допустить, поэтому подменила его яд на противоядие. Оно помогло не полностью, и разум Окамото оказался в смятении.

Вокруг совсем стемнело, воздух остыл, но Ишинори ощущал, как внутри него разгорается огонь. Рассказ Сэй прояснял картину случившегося весной, и то, как она все устроила, восхищало.

– Но как же ты смогла предугадать, что в поместье приеду именно я, а не учитель или кто-то из других учеников? И почему Окамото вообще решил звать оммёдзи?

– Все просто. Он мало кому доверял, но был один человек – владелец корабля, на котором Окамото путешествовал с товарами. Этот человек связан с Фудзимикё, и я попросила его о помощи. Он напоил Окамото и убедил искать спасения у оммёдзи с Канашиямы. Мои люди перехватили гонца и подменили письмо, чтобы создалось впечатление, будто болезнь Окамото требует особого лечения, и тот Ишинори, которого я искала, не мог оставить такое без внимания. А другим ложным письмом я выманила вашего учителя с горы, чтобы не дать ему откликнуться самому. Вот и все.

Только тогда Ишинори охватил холод, и он понял, в какой опасности они с Хаято были. Сэй хитра, умна и осторожна, она все продумала. И если бы он тогда не оставил всю славу старому лекарю Ивамото-сэнсэю, получила бы доказательства, что Ишинори – тот, кто ей нужен. Разумеется, она и так вряд ли в этом сомневалась, но клан Мидзуно всегда действовал не спеша и невероятно точно.

Это его и спасло. А ее – едва не убило.

Пока он молчал, Сэй, больше ничего не добавив, собралась уже уйти, как вдруг остановилась и протянула Ишинори кинчаку.

– Что там? – насторожился он, но Сэй буквально растворилась в воздухе. Ишинори опасливо ослабил тесемки и чуть не выронил подарок. В бумажном свертке была пыльца женщины-бабочки, а во флаконе – темная жидкость с резким запахом. Яд! Неужели тот, что принадлежал Лин Юй? Если да, то теперь у Ишинори появилась возможность создать противоядие для Хаято. Но почему Сэй отдала его? Пусть они уже не враги, но и друзьями им никак не стать. И все же она будто знала, что такие подарки его порадуют.

Хотя… Сэй ведь работала на Фудзимикё и собирала о нем сведения, так что могла знать гораздо больше, чем хотелось бы. Ишинори убрал кошелек за пазуху и отвернулся от пруда.

И наткнулся взглядом на Хаято.

– Почему не спишь? Тебе надо восстановить силы.

– А тебе? – вопросом на вопрос ответил Хаято. – Что здесь делала эта девушка?

– Это Сэй-сан, она хотела поблагодарить за спасение, – легко солгал Ишинори, напряженно угадывая его эмоции. Слышал ли он что-нибудь? О чем думает сейчас?

– Какое совпадение, что она нашла тебя, да к тому же в таком месте.

– О чем ты? – еще больше напрягся Ишинори.

– Это ведь она была в маске на ярмарке в Харе и ее я видел на крыше? – Хаято говорил и подходил все ближе, пока не остановился напротив. – Она явно не обычная поклонница. Она… Не может быть!

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.