Госпожа Печалей - Клинт Ли Вернер Страница 59
- Категория: Фантастика и фэнтези / Героическая фантастика
- Автор: Клинт Ли Вернер
- Страниц: 63
- Добавлено: 2022-09-29 23:08:59
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
Госпожа Печалей - Клинт Ли Вернер краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Госпожа Печалей - Клинт Ли Вернер» бесплатно полную версию:Во Владении Смерти, Шаише, Двойные города Западный Предел и Восточный Дол балансируют на грани уничтожения. Каждое поколение войска нежити под предводительством леди Олиндер поднимаются из гробниц, чтобы убивать обитателей городов. Век за веком Двойные города дорогой ценой сокрушают ночных охотников, долго залечивая раны после яростных сражений. Наконец чародеи древнего Бельвегродского маяка смогли прочесть пророчество, дарующее шанс разрушить это проклятие. Герою Яхангиру суждено возглавить поход против мортарха Скорби и освободить свой народ от ее мстительных набегов раз и навсегда. Но справится ли Яхангир с ожидающим его суровым испытанием? Устоит ли смертная отвага перед неумирающей злобой Госпожи Печалей?
Госпожа Печалей - Клинт Ли Вернер читать онлайн бесплатно
Некоторое время жрец слышал, как перешептываются о чем-то Венцеслав и Сорайя. Смысла их беседы он не улавливал, но простой звук человеческих голосов успокаивал. Напоминал, что не все вокруг мертво и заброшено. Но потом разговор сошел на нет, задушенный гнетущей атмосферой, и остались лишь эхо шагов и молитва, которую отваживался шептать Махьяр.
— Здесь направо, — велела Оракул под Вуалью.
Теперь новые указания следовали одно за другим. Длинные переходы и широкие коридоры сменились короткими, извилистыми и перекрещивающимися проходами погребального лабиринта. Двери тут встречались чаще, а урны и статуи — реже, и свернул отряд уже столько раз, что Махьяр понял: им никогда не возвратиться по своим следам.
Наконец, когда воин-жрец уже начал думать, что этот погребальный лабиринт не имеет конца и края, из темноты выступила массивная бронзовая дверь, на которой задрожал свет его факела.
— Здесь, — произнесла Оракул под Вуалью, развернулась и поманила Венцеслава. — Это место вы видели в моей чаше. Здесь сокрыто проклятие, наложенное на ваши города.
Усталый отряд словно громом поразило. Все как один шагнули они к огромной двери. Сорайя протянула руку, но Махьяр стиснул ее запястье прежде, чем пальцы женщины коснулись бронзы.
— Это может быть ловушка, — предостерег он и повернулся к Венцеславу. — Если проклятия, которые она накладывает на людей, так дороги леди Олиндер, она наверняка не оставила это без место охраны.
Взгляд Венцеслава блуждал по панелям, пытаясь отыскать какие-нибудь потайные механизмы. Ничего не обнаружив, он обратился к Оракулу под Вуалью:
— Ты не видела в своей чаше каких-нибудь ловушек?
— Не видела, но это не значит, что их нет, — ответила провидица. — Всегда, когда бы я ни смотрела на это место, мне являлись лишь фантомы, блуждающие по склепам. Но барьер, не препятствующий духу, может быть непреодолим для смертного. То же можно сказать и о ловушках, нечувствительных к шелесту привидения, но смертоносных для всего живого.
— Позволь мне попробовать. — Махьяр отстранил Сорайю от двери и жестом попросил отступить Венцеслава. Однако Гаевик, к вящей досаде жреца, сдвинуться с места отказался.
— Твоя доблесть достойна похвалы, но тут требуется мастерство. — Чародей кивнул, скорее себе, чем кому-то из своих спутников. — Да, есть заклятья, которые испортят любой механизм или несложные чары, наложенные на дверь. — Он наткнулся на каменный взгляд Махьяра, и уверенное его лицо сделалось умоляющим: — Пожалуйста, позволь попробовать мне.
— Магия может предупредить о нас Госпожу Печалей. — Махьяр оглянулся на Венцеслава.
— Точно так же, как и попытка потревожить охрану этой двери, — ответил заклинатель.
— Отойди, — приказал Венцеслав Махьяру. — Пусть Гаевик сделает, что сможет.
Махьяр отступил от двери, присоединившись к остальным, наблюдающим за работой Гаевика из ближайшего угла. Тело заклинателя начало излучать зеленый свет: сперва загорелись глаза, потом нефритовый ореол окружил всего чародея. Он прижал ладони к бронзе, вздрогнув в момент касания, и жаркое пламя, выплеснувшись из тела, разлилось по створам. Через несколько секунд дверь, сожженная зеленым огнем, утратила плотность, став призрачной, как ночной охотник. А потом нефритовый свет потух так же быстро, как и возник. Гигантская створка дрогнула — и с хриплым стоном древних петель открылась внутрь.
Гаевик повернулся. По лицу его струился пот, но выражение этого лица было торжествующим. Он сделал приглашающий жест рукой:
— Путь свободен.
Первым в покои шагнул Махьяр. Это был тот самый склеп, отражение которого он видел в чаше Оракула под Вуалью: мрачный чертог с рядами каменных саркофагов. Отряд пришел сюда по запутаннейшему лабиринту подземных коридоров и переходов, но саму гробницу жрец узнал без труда. Крепче стиснув орручий колун, Махьяр смело шагнул к саркофагу.
— Здесь! — ликующе взревел он. — Слава Зигмару здесь лежит проклятие!
И воин-жрец принялся внимательно изучать саркофаг, прикидывая, с какой стороны его лучше всего открыть, чтобы увидеть спрятанную внутри тайну. Тайну, которая избавит Двойные города от злобной мести леди Олиндер.
Глава четырнадцатая
— Здесь хранится погибель вашего народа, — эхом подхватила слова Махьяра Оракул под Вуалью. Ее затянутый в черное палец обвиняюще указал на саркофаг. — Разбей гробницу, вскрой магию леди Олиндер.
Но Махьяр не нуждался в понуканиях. Отложив орручий колун, он вытащил из-за пояса нож и попытался просунуть лезвие под крышку саркофага, но, как ни старался, вбить клин ему не удалось. Разочарованный, он обошел надгробие с другой стороны, но крышка вновь не поддалась его усилиям.
— Поднеси факел поближе, — велел он Сорайе.
Освещение улучшилось, но и это не помогло. Нож просто отказывался входить в щель, хотя Махьяр, наклонившись, ясно видел зазор между крышкой и корпусом саркофага.
— Давай помогу, — предложил Венцеслав. Он передал свой факел Гаевику и пристроился напротив Махьяра. Но и его клинок не сумел проникнуть в брешь.
— Это колдовство. — Махьяр сунул нож обратно за пояс.
Сорайя сунула факел жрецу, села на пол, и Махьяр с удивлением увидел, что она стаскивает левый сапог. Стащив его, она сунула внутрь руку и достала старую медную монетку. Только теперь жрец вспомнил распространенное среди обретенных суеверие, что стражей нижнего мира надо подкупить, чтобы они позволили духу пройти мимо них. Многие восточнодольцы упорно таскали в сапогах монету — на тот случай, если они умрут вдали от дома и у них не будет больше ничего, что можно предложить часовым Нагаша, но Махьяр был просто потрясен тем, что этому обычаю следует и азиритка.
А солдат, поднявшись, наклонилась над саркофагом и сунула монету в узкую щель.
— Попробуй теперь.
Но нож снова не сумел проникнуть под крышку. Лезвие соскальзывало с камня, сопротивляясь любым усилиям Махьяра. Венцеслав орудовал клинком с другой стороны, и тоже безуспешно — несмотря на то что монета Сорайи спокойно вошла в зазор.
— Магия, — повторил Гаевик. — Старые чары охраняют гробницу. — Маг вернул капитану факел. — А на любые чары найдутся другие чары. Снять можно любое заклятие — если хватает ума и удачи разобраться в нем.
Махьяр нахмурился. Все колдуны такие — вечно ставят на свое мастерство, а не просят помощи у Зигмара. Впрочем, высказывать свои мысли жрец не стал, увидев в глазах Сорайи и Венцеслава проблеск надежды. Нет, напрасные надежды не стоит сокрушать, это породит лишь гнев и обиду. Некоторым иллюзиям лучше позволить разбиться самостоятельно.
Гаевик подошел к изголовью саркофага. Руки его плели над крышкой какие-то магические узоры — кажется, рисовали в воздухе перекрещивающиеся пятиугольники.
— Будьте осторожны, — посоветовал
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.