Сто жизней Сузуки Хаято - Мария Александровна Дубинина Страница 55

Тут можно читать бесплатно Сто жизней Сузуки Хаято - Мария Александровна Дубинина. Жанр: Фантастика и фэнтези / Героическая фантастика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте 500book.ru или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Сто жизней Сузуки Хаято - Мария Александровна Дубинина
  • Категория: Фантастика и фэнтези / Героическая фантастика
  • Автор: Мария Александровна Дубинина
  • Страниц: 81
  • Добавлено: 2026-02-14 14:20:53
  • Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала


Сто жизней Сузуки Хаято - Мария Александровна Дубинина краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Сто жизней Сузуки Хаято - Мария Александровна Дубинина» бесплатно полную версию:

В прошлом их связывали крепкая дружба и общее дело. Два молодых оммёдзи соединили свои души, стремясь помочь простым людям. Хаято верил, что перед ними не устоит ни одно зло – ни ёкай, ни демон, ни человек, ведь пока Ишинори рядом, они по-настоящему сильны.
Но однажды случилось непоправимое. Ишинори предал его, уничтожил всё, что было ему дорого. Испуская дух, Хаято поклялся, что даже если потребуется сотню раз переродиться, он будет раз за разом искать его душу, чтобы заставить страдать. Но когда все вдруг вернется к началу, кто из них окажется готов идти до конца, невзирая на чувства?
Приквел самого известного цикла авторов «Серебряный змей в корнях сосны», в котором знакомый герой открывается с новой стороны.

Сто жизней Сузуки Хаято - Мария Александровна Дубинина читать онлайн бесплатно

Сто жизней Сузуки Хаято - Мария Александровна Дубинина - читать книгу онлайн бесплатно, автор Мария Александровна Дубинина

Тут же вернулась тревога, и Хаято готов был уже выйти из укрытия, как Ишинори пошевелился, придерживая широкий рукав сокутай, начертил в воздухе знак сэман и развернулся. Хаято с трудом мог видеть его лицо на таком расстоянии, но понял, что настрой Ишинори далек от праздничного. Еще немного постояв и посмотрев по сторонам, он свернул в переулок. Хаято выждал пару минут и направился за ним, но далеко не ушел – на одной из крыш мелькнула юркая тень и перепрыгнула на соседний дом. Хаято среагировал быстрее, чем успел об этом подумать, и, оттолкнувшись от земли, взмыл в воздух. Краткое ощущение полета, ветер в трепещущих рукавах, и вот уже Хаято стоит напротив тени в лисьей полумаске.

– Ты?! – не поверил Хаято и этим совершил ошибку. Воскликнув, он потерял равновесие всего на секунду, и пока махал руками, девушка-лиса оказалась рядом, толкнула в грудь и ударила по колену. Большего и не потребовалось, чтобы опора ушла из-под ног. Падая, Хаято видел удаляющийся тонкий силуэт на фоне неба, а потом он исчез.

Хаято свалился в чей-то двор, чудом не переломав кости, напугал кур, поднявших гвалт, и, вставая, чуть не оторвал себе рукав.

– Вот же… чертовка, – пробормотал он. – Да чтоб ее!

Хозяева не вышли на шум, наверное, были сейчас на празднике. И хорошо – Хаято не смог бы объяснить, что забыл на их крыше. Все, что он пока знал точно – некая девушка, прячущая лицо, интересовалась Ишинори, а потом, возможно, следила за ним, но Хаято ее заметил. Может, это угроза с ее стороны привела Хаято сюда?

Он снова посмотрел по верхам, но больше ничего не увидел. Если Ишинори желали зла, надо было скорее его предупредить, ведь что бы Хаято ни испытывал к нему, позволить другим причинить ему вред не мог.

Так он поклялся когда-то.

Глава 12. Оммёдзи с Канашиямы

Новых отца и мать Хаято и Ишинори звали Икудзи и Ёко. Оба их сына были поздними, как говорят, отрада в старости, однако болезнь унесла их гораздо раньше срока. Неудивительно, что безутешная пара приняла сирот, как родных, и для Хаято началась новая жизнь.

Деревня эта, Каваками, была не особо зажиточной, но люди в ней жили дружные, всегда друг друга поддерживали, помогали в полях и по хозяйству. Ишинори поначалу дичился, не выходил со двора, а как Ёко обнаружила, что он красит волосы, так и вовсе хотел сбежать. Хаято насилу отговорил, убедил – лучше места им не найти, да и вправду похоже, боги привели их именно сюда и именно в такое время, когда они были нужнее всего. Кто же станет спорить с богами? Доводы Хаято сработали, и они с Ишинори зажили скромной, но спокойной жизнью, помогали названным родителям в доме и в поле, делили пищу и кров. Среди ребят их возраста Хаято быстро стал заводилой. Был он для своих лет выше большинства из них, голодная худоба постепенно сошла, и все говорили, что он вырастет ладным, крепким юношей. Детская память запрятала подальше случай с разбойником Ракуто, и Хаято уже ничем не отличался от прочих деревенских мальчишек.

Ишинори, напротив, всех будто побаивался. Уж и весна, и лето прошли, но и к осени он не начал чаще выходить со двора, только если все соседи отправлялись в поле. Конечно, болтали о нем, что волосы рано поседели, что глаза, как у слепца, светлые, что держится особняком. Никому сплетни не понравятся, вот и Ишинори как был диким зверьком, так и оставался. Сколько бы ни тащил его Хаято в общие игры, ни разу так и не смог.

А осенью их жизнь снова повернулась в неожиданную сторону. Месяц длинных ночей нагатсуки не дошел и до середины, дни стояли по-летнему теплые, солнечные, только ночи помрачнели, темнота уже не обволакивала знойным бархатом, а ласкала холодным шелком. В одну из таких ночей Хаято и Ишинори услышали крики. За мутной пленкой окна мельтешили огни, и Икудзи вышел посмотреть, что там стряслось. Ёко осталась с детьми дожидаться мужа. Семья жила ближе к окраине, через пару дворов начиналась лесополоса, ограничивающая общее поле. Если выйти за дверь, можно самим все увидеть, и Хаято не выдержал.

– Я только издали погляжу, что там, – пообещал он. Ишинори сидел подле матери нахмуренный и встревоженный суетой. Хаято же не терпелось отправиться в гущу событий. Получив разрешение, он выскочил наружу и увидел, что люди с факелами собрались возле дома их соседей напротив, где коротал последние дни дряхлый старик, а его взрослый сын часто пропадал надолго – торговал корзинами в других деревнях. За стариком ухаживала невестка – Саяка, милая тихая женщина, приветливая со всеми. Детей у них не было, и Саяка с радостью возилась с чужими.

– Беда случилась, – сказал Ишинори, неслышно возникая рядом. Он смотрел на соседский дом, и пламя от факелов плескалось в его серых глазах.

– Старик Масанобу помер? – сразу решил Хаято.

Ишинори покачал головой и вдруг толкнул Хаято в плечо так сильно, что тот невольно отступил на пару шагов. Между ними, прямо возле его ног, проскользила маленькая змейка. Ишинори без страха схватил ее, удерживая голову, и вышвырнул со двора.

– Саяку прокляли, плохо дело, – пояснил Ишинори, и почему-то Хаято сразу в это поверил.

Когда вернулся отец, он подтвердил слова Ишинори, хоть и не слышал их.

– Не иначе как Саяку прокляли, – сказал он мрачно, усаживаясь подле своего семейства на циновку. – Жаль ее… Никому ведь зла не причиняла, все сделает, о чем попросишь, да и если б не она, протянул бы Масанобу так долго?

– Да в чем же дело? – не выдержала Ёко.

– Когда она начинает говорить, из ее рта, – он сделал паузу и покосился на детей, – вылезают змеи.

Хаято вспомнил ту, что заметил Ишинори, и поежился. Должно быть, мерзко это выглядело. Змеи изо рта… Он почти что почувствовал на языке шершавую холодную кожу, аж замутило.

– Светлые ками, защитите! – воскликнула Ёко. – Да кто же ее так?

– Надо помощь искать, иначе помрет Саяка.

Как у всякой деревни, у этой тоже был свой ками-хранитель. По крайней мере, для него построено маленькое святилище, как водится, в стороне от домов. Даже не святилище, а хокора[32] у заброшенной дороги.

Просить ками об избавлении от проклятия отправились все, кто мог. Несчастную тоже привели. Она обеими руками зажимала себе рот, и Хаято боялся представить, что будет, если она их отнимет.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.