Молитва к Прозерпине - Альберт Санчес Пиньоль Страница 46

- Категория: Фантастика и фэнтези / Героическая фантастика
- Автор: Альберт Санчес Пиньоль
- Страниц: 138
- Добавлено: 2025-05-03 09:03:01
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
Молитва к Прозерпине - Альберт Санчес Пиньоль краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Молитва к Прозерпине - Альберт Санчес Пиньоль» бесплатно полную версию:Древний Рим, середина I века до нашей эры. Марк Туллий Цицерон в воспитательных целях отправляет своего семнадцатилетнего сына на поиски мантикоры, вестницы катаклизмов, которая якобы вышла из земных недр в провинции Проконсульская Африка. Но в африканской пустыне Марк Туллий Младший и его спутники – поклоняющаяся богине Земли воительница, молодой незадачливый пастух, охотники-пунийцы и раб, пропагандист революционных идей, – обнаруживают, что из недр явились существа гораздо страшнее и у них весьма амбициозные планы…
Альберт Санчес Пиньоль – ученый-антрополог, одна из крупнейших и наиболее самобытных звезд каталанской литературы; оригинальностью и популярностью он не уступает Жауме Кабре. Он творец удивительных миров, в которых перемешивается реальное и фантастическое, а человек снова и снова сталкивается с Иными в лучших традициях Лавкрафта и Стивенсона. В новом романе Санчеса Пиньоля «Молитва к Прозерпине» люди оказываются перед самым главным выбором – измениться или умереть. И на что готов пойти просвещенный Рим – на что готовы пойти все мы, в любой стране и во все века, – чтобы противостоять угрозе тотальной гибели человечества?
Впервые на русском!
Молитва к Прозерпине - Альберт Санчес Пиньоль читать онлайн бесплатно
– Не говори мне больше о том, что мы можем или не можем сделать! Речь идет не об этом! Думай о том, как ты должен поступить, что мы должны сделать!
Но Бальтазар не понимал меня. И остальные тоже.
– Вы, плебеи, подобны насекомым! – негодовал я. – Вы думаете лишь о том, как пожрать, перепихнуться и сбежать! Посмотри снова на эту проклятую дыру: раньше оттуда вылез один Голован, а сейчас там уже тридцать или сорок бобовоголовых чудовищ. Не кажется ли вам, что это явление достойно того, чтобы мы задумались о происходящем?
Все смолкли, и только Сервус дал мне разумный ответ:
– Да, об этом стоит подумать. Если из щели сейчас выползли сорок чудищ, – добавил он, а все остальные внимательно слушали, – то почему оттуда не может появиться четыре сотни монстров?
– Вот именно! – воскликнул я. – Или четыре тысячи!
– Тем более надо отсюда немедленно сматываться! – закричал Бальтазар.
– Бальтазар Палузи! – воззвал я к его совести. – Ты действительно не понимаешь, к каким последствиям может привести то, что происходит в этом уголке мира?
– Смотрите, – предупредила нас Ситир.
Все взгляды обратились в сторону Логовища Мантикоры. Группа из пяти тектонов отделилась от остальных и удалялась теперь в восточном направлении.
– Это фуражиры, – заключил Бальтазар.
– Наверное, они поняли, что та парочка не вернулась, – сказал я, кивнув на мертвых тектоников, – и теперь посылают группу побольше: не двоих солдат, а пятерых.
– Но что они ищут? – спросил Сервус.
– Пропитание, – ответил Бальтазар. – Когда какой-нибудь отряд оказывается в неизвестном им месте, первым делом все начинают искать провизию. И тем более эти чудовища, которые сжирают трупы целиком.
Сервус посмотрел на меня и на Бальтазара, и в глазах его светился страх.
– Вы говорили, будто Голован и его сородичи едят только человеческое мясо и свинину. Но ведь это была только шутка, правда?
* * *
Я приказал проследить за группой из пяти тектонов, но держаться от них на почтительном расстоянии. Нам пришлось вести с собой Голована с кляпом во рту и руками, связанными за спиной, потому что мне казалось опасным оставить его в паланкине. Мы отправились за ними: Ситир, которая тащила тектона за шиворот, я, Сервус, Куал и, естественно, охотники во главе с Бальтазаром.
Мы двигались, пригибаясь к земле и прячась за небольшие холмики, на значительном расстоянии от их отряда. Через некоторое время нам удалось спрятаться за большим камнем, и мы смогли разглядеть их как следует. Они шли вперед неровным строем и издали казались пятью концами воображаемой звезды. На них были уже знакомые нам кольчуги, и брюки из материала, похожего на змеиную кожу, и шлем на голове; каждый нес в руках щит. Мы с Бальтазаром сидели в нашем укрытии рядом.
– Как они тебе? – спросил я его.
– Никакого желания познакомиться с ними поближе у меня нет.
Единственная наша надежда, по моему мнению, была связана с тем, что эти монстры были немного ниже ростом, чем люди. Нам оставалось только узнать, каковы способности тектонов в области военного искусства и каковы их недостатки. Я обратился к Ситир полушутя:
– Эй, ты, великая воительница богини Геи, ты убила двух тектонов ударом в спину, а можешь ли ты встретиться с пятерыми лицом к лицу?
Ахия даже не пошевелилась, будто не слышала моих слов. За нее ответил Сервус:
– Видишь ли, доминус, богиня Гея не позволяет применять насилие против любого живого существа, будь оно человеком или нет, если оно не нападет на нас первым.
При любых иных обстоятельствах я бы дал Сервусу хороший подзатыльник, но мне показалось, что сейчас подобные действия могли только усложнить дело, и поэтому прибегнул к субурскому юмору.
– А если кто-то решит сожрать тебя живьем вместе со всеми остальными жителями твоей родной страны, – ответил я ему абсолютно серьезным тоном, – это может считаться достаточным основанием для того, чтобы применить какой-нибудь вид насилия в целях защиты?
Сервус побледнел:
– Мне кажется, что да, доминус.
Я махнул ахии рукой, побуждая ее действовать, словно хотел сказать ей: «Давай же, чего ты ждешь?» Ситир вышла из-за каменной глыбы и, не таясь, зашагала прямо к тектонам своей обычной горделивой походкой. Из нашего укрытия мы видели, как удалялся от нас крест на ее обнаженной спине. Сервус сказал мне шепотом:
– Доминус, приготовься. Сейчас ты увидишь нечто особенное.
Все в обличии пятерых тектонов выдавало в них существ из иного мира – жесты, походка, снаряжение. Они были вооружены, как солдаты тяжелой пехоты: копья, щиты, шлемы и мечи… Но их вооружение отличалось от нашего: у копий были зазубренные наконечники, и они скорее напоминали гарпуны. На шлемах виднелись странные выступы, похожие на металлические прыщи. Прямоугольные, как у наших легионеров, щиты отличались тем, что две их половины сходились в середине под углом, точно у двускатной крыши. Вдобавок от них отвратительно пахло. Голован был один, а от этих пятерых до нас доносилась вонь, похожая на ту, которую распространяли вокруг себя гиены, бродившие по ночам вокруг Подковы. Да, так пахнут дикие звери, а не люди. Но я встревожился не из-за этого – меня поразило их поведение при виде Ситир.
Обычно живые существа начинают волноваться, если видят кого-то незнакомого, особенно если он приближается: кожа и нервы напрягаются, глаза пристально смотрят на невиданного ранее пришельца, а тело готовится дать ему отпор. С тектониками ничего подобного не происходило. Они даже не уделили ахии никакого внимания, по крайней мере внешне, и продолжали свое движение строем, похожим на пятиконечную звезду. Только когда Ситир оказалась достаточно близко, и ни минутой раньше, они окружили ее, словно пять пальцев соединились над ладонью. Ахия продолжала шагать с безразличным видом. Я не смог удержаться и воскликнул встревоженно:
– Что делает эта сумасшедшая?! Почему она не взяла с собой хотя бы мой меч?! У нее нет никакого оружия!
– Не беспокойся, доминус.
И тут, Прозерпина, кольцо на ноге Ситир пришло в движение.
Когда враги уже собирались напасть, оно превратилось в некую жидкую субстанцию, которая стала подниматься по ноге Ситир. Теперь оно было не камнем, а какой-то маслянистой жидкостью, покрывавшей большую часть ее тела, словно бронь из патоки.
Мы с Бальтазаром и его охотниками чуть не закричали во весь голос от изумления, а Сервус с радостью объяснил нам:
– Обратите внимание: Темный Камень не покрыл все ее тело, и это отлично. Значит он считает, что опасность не слишком страшна и поэтому защищать все тело хозяйки не нужно.
Я рассказывал тебе раньше, Прозерпина,
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.