Светлый пепел луны - Тэнло Вэйчжи Страница 45

Тут можно читать бесплатно Светлый пепел луны - Тэнло Вэйчжи. Жанр: Фантастика и фэнтези / Героическая фантастика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте 500book.ru или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Светлый пепел луны - Тэнло Вэйчжи
  • Категория: Фантастика и фэнтези / Героическая фантастика
  • Автор: Тэнло Вэйчжи
  • Страниц: 324
  • Добавлено: 2025-10-24 09:02:25
  • Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала


Светлый пепел луны - Тэнло Вэйчжи краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Светлый пепел луны - Тэнло Вэйчжи» бесплатно полную версию:

В мире наступил период, когда демоны находятся у власти, а заклинатели и смертные стали презренными существами. Старейшины решают отправить в прошлое Ли Сусу, дочь главы клана Хэнъян, чтобы выяснить происхождение повелителя демонов и обезвредить его, пока он еще принадлежит к миру смертных.
Ли Сусу перемещается в тело девушки Е Сиу, дочери генерала Е, вышедшей замуж за принца-заложника Тань Тайцзиня, который и станет повелителем демонов. Ли Сусу намерена уничтожить злодея, который в будущем погубит множество людей. Однако, оказавшись в прошлой жизни Тань Тайцзиня, она видит другую сторону его истории до того, как он стал повелителем демонов.
Страница книги https://1.librebook.me/svetlyi_pepel_luny

Светлый пепел луны - Тэнло Вэйчжи читать онлайн бесплатно

Светлый пепел луны - Тэнло Вэйчжи - читать книгу онлайн бесплатно, автор Тэнло Вэйчжи

уши у него горели ярко-красным. С тех пор Гун Е редко ходил со своей юной воспитанницей на соседнюю гору, а задача ловли магических зверюшек была возложена на плечи младшего собрата Фу Я.

Гораздо позже Су Су, вспоминая это происшествие, поняла, что именно происходило тогда между зверюшками.

Но то, как люди выражают свою любовь, сильно отличается от поведения животных, и Су Су по звукам из домика не догадалась, чем занимаются его обитатели. Знакомый запах стал настолько отчётливым, что её озарило — это аромат кокетства! Неповторимый и ни на что не похожий запах лисьего клана. Женщина в домике — демон-лиса!

Бедный Е Чу Фен!

Он там, наверное, задыхается от боли. Она его убивает!

Су Су собралась ворваться в домик и спасти своего брата, но Тан Тай Цзинь крепко схватил её за руку. Выглядел он обескураженным:

— Что ты собираешься делать?

Су Су прошептала:

— Пусти, там демон-лиса, должно быть, с братом что-то случилось!

— «Что-то»? — насмешливо прошипел он и посмотрел на неё с осуждением. — Это «что-то» такое, что если ты сейчас вломишься, твой брат умрёт на месте.

Су Су озадаченно посмотрела на него.

Принц-заложник достал из рукава маленький шип эмэй,** такой тонкий, что его не заметишь в складках одежды. Неизвестно из чего он был сделан, но Тан Тай Цзинь проделал им отверстие в стене домика, с такой легкостью, словно это лист бумаги. Затем ехидно глянул в ее ясные глаза и небрежно проговорил:

— Смотри внимательно.

Су Су присела и заглянула в отверстие.

Перед ней предстала весьма живописная картина: комната в полном беспорядке и распростертая на столе женщина, которую обнимал, лежащий сверху Ю Чу Фен. Глаза красавицы были затуманены, алые губы приоткрыты, голова на тонкой шее запрокинута назад. Из-под жёлтой шёлковой рубахи её тонкие ноги, точно ростки повилики, обвивали его бёдра. А её робкий брат, словно безумный зверь, прятал голову в её объятиях горячечно повторяя: «Резвушка моя! Люблю тебя, люблю!»

Тан Тай Цзинь с усмешкой наблюдал за Су Су. Он ожидал, что его супруга покраснеет до самых кончиков волос. Но лицо ее сохраняло благородную бледность, а очи были чисты и спокойны, словно увиденная ею картина грязной страсти — вполне благопристойное зрелище.

Девушка какое-то время продолжала смотреть в отверстие, затем подняла с земли кусок глины и залепила его. Подняв голову, она встретилась со злорадным взглядом Тан Тай Цзиня и, не удержавшись, спросила его с иронией:

— И что, по-твоему, я должна была увидеть?

Тан Тай Цзинь с удивление уставился на неё. Непристойности в домике продолжались, но лицо Су Су не изменилось, а глаза ее оставались подобными двум святым огням, горевшим во тьме.

— И тебе не стыдно? — возмущенно спросил он девушку, как будто её унижение могло облегчить его неловкость.

Су Су ответила ему очень рассудительно:

— С древнейших времён, будь то демоны, боги или смертные, они стремились к продолжению рода через смешение энергий Инь и Янь. Это естественно. Что же тут постыдного?

Она давно знала, что мир смертных строг и несправедлив к женщинам, с точки зрения существующих в обществе понятий, она должна была бы устыдиться и впасть в истерику, увидев подобную сцену. Су Су прекрасно поняла, что именно такой реакции и ожидал от нее муж-злыдень.

Она пристально посмотрела на него. Какая тут стыдливость! Что перед любимым мужчиной, что перед холодным и равнодушным мерзавцем — смущаться было бы одинаково странно. Тем более перед таким, который и сам родился без стыда.

Су Су протянула руку:

— Одолжи мне, пожалуйста, твой шип эмэй.

— Для чего?

— Я убью эту лису.

Ей всё равно, что Е Чу Фен и демон-лиса пребывают сейчас в совершенной гармонии, ей нужно быть уверенной, что злой дух не навредит второму брату и другим людям. Не все демоны способны совершенствоваться, и не все причиняют людям зло. Но есть такие, что пленяют разум и высасывают души. Красавица-демон в жёлтой шелковой рубашке — из их числа. Она может лишить Чу Фена его жизни и души. Лисы — вредные создания. Месяца через три от Е Чу Фена останется лишь пустая оболочка.

Тан Тай Цзинь предупредил:

— Тебе с ней не справиться.

Су Су и сама знала, что ей не справиться. А что, если она напугает лису, и та причинит Чу Фэну вред? Это была бы большая потеря. Ей было настолько невыносимо видеть, как лиса высасывает энергию из брата, что, вспылив, она готова была напасть на оборотня даже с таким ненадежным оружием, как шип эмэй.

И все же лучше взять себя в руки и продумать план. Су Су направилась к воротам. «Пошли, — махнула она Тан Тай Цзиню, — пока демон-лиса занята и нас не заметили».

Тан Тай Цзинь очень внимательно смотрел на стену дома и Су Су поняла, что у него свои виды на демона-лису. Она схватила его за рукав и потащила прочь. Заполучив силу одного демона, он тут же хотел следующего и совершенно не боялся небесной кары, обращающей грешников в горстку пепла.

Они шли рядом, греясь на солнышке, и Су Су стало чуть легче на душе.

Проходя мимо дворца Сюаня, она вслух подумала:

— Надеюсь, Бин Шан и Сяо Линь проснулись.

Тан Тай Цзинь внимательно посмотрел на табличку над входом. Су Су чувствовала, что он и в самом деле относится к Бин Шан по-особенному. Если бы сестра сумела повлиять на него, когда он был ещё ребёнком, возможно, мир никогда не увидел бы верховного демона. Однако, человеческая жизнь так коротка, всего-то несколько десятилетий, а злые кости прорастают в душу надолго. Тан Тай Цзинь рождён под звездой Скорпиона, сулящей своему избраннику вечное одиночество, и после смерти ему предназначено страшное воскрешение в следующей жизни. Единственный способ спасти мир от явления повелителя демонов — извлечь проклятье из его костей.

Су Су внезапно спросила:

— Бин Шан знает, что ты неравнодушен к ней?

Тан Тай Цзинь поджал губы.

— Понятия не имею, — буркнул он.

— Ты в самом деле так сильно желаешь её?

Он промолчал, но по его обледеневшему взгляду она и так всё поняла.

Его душа не имела никаких понятий о чести. О том, что правильно, а что нет. И хотя Сяо Линь уже женат на Бин Шан, и даже будь у них несколько детей — ему было всё равно.

Су Су вспомнила, как Тан Тай Цзинь, будучи ребёнком, спросил у Лань Ань, что такое человеческое достоинство. Подрастая, он, научился подбирать подходящие случаю эмоции и

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.