Мастер Темного Пути. Том 1 - Мосян Тунсю Страница 36

Тут можно читать бесплатно Мастер Темного Пути. Том 1 - Мосян Тунсю. Жанр: Фантастика и фэнтези / Героическая фантастика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте 500book.ru или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Мастер Темного Пути. Том 1 - Мосян Тунсю
  • Категория: Фантастика и фэнтези / Героическая фантастика
  • Автор: Мосян Тунсю
  • Страниц: 77
  • Добавлено: 2026-02-28 18:10:17
  • Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала


Мастер Темного Пути. Том 1 - Мосян Тунсю краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Мастер Темного Пути. Том 1 - Мосян Тунсю» бесплатно полную версию:

Тринадцать лет назад Вэй Усянь, Старейшина Илина, ступивший на Тёмный Путь, был уничтожен силами мира совершенствующихся за свои злодеяния. Но судьба даровала ему второй шанс… и нежданно-негаданно возвратила к жизни в чужом теле.
Не успев толком освоиться, Вэй Усянь окунается в череду загадочных событий. Чтобы спасти юных совершенствующихся от опасности, он вновь обращается к Тёмному Пути… но оказывается пойман с поличным. И как-то недобро на него поглядывает Лань Ванцзи – знакомый Вэй Усяня из прошлой жизни, с которым у них было немало разногласий.

Мастер Темного Пути. Том 1 - Мосян Тунсю читать онлайн бесплатно

Мастер Темного Пути. Том 1 - Мосян Тунсю - читать книгу онлайн бесплатно, автор Мосян Тунсю

будто тыквенный лист на морозе, и бросил на Вэй Усяня умоляющий взгляд.

– Цзэу-цзюнь, а куда вы направляетесь? – с ухмылкой поинтересовался тот.

– Нужно разобраться с водными тварями. У нас не хватало рук, поэтому я вернулся за Ванцзи, – ответил Лань Сичэнь.

– Брат, нет времени на болтовню, – холодно заметил Лань Ванцзи. – Дело не терпит отлагательств, нам пора идти.

– Стойте-стойте-стойте, – зачастил Вэй Усянь. – Я умею их ловить! Цзэу-цзюнь, захватили бы нас с собой, а?

Лань Сичэнь молча улыбнулся.

– Это против правил, – заявил Лань Ванцзи.

– Что значит «против правил»? В Юньмэне мы постоянно ловим водных тварей. Да и занятий у нас сегодня нет.

Юньмэн изобиловал озёрами и реками, да и водной нечисти там хватало с лихвой. Ученики клана Цзян и впрямь были искусными охотниками на тварей; кроме того, Цзян Чэн хотел оправдать доброе имя семьи, честь которой они умудрились уронить.

– Верно, Цзэу-цзюнь, наша помощь может вам пригодиться!

– Нет необходимости: клан Гусу Лань…

Но не успел Лань Ванцзи закончить фразу, как Лань Сичэнь улыбнулся и заговорил:

– Что ж, большое спасибо за содействие. Идите собирайтесь, и отправимся все вместе. Хуайсан, ты с нами?

Не Хуайсан был бы и рад поддержать компанию, но встреча с Лань Сичэнем напомнила ему о старшем брате. На сердце стало неспокойно, и ему не хватило духу присоединиться к всеобщему веселью.

– Пойду-ка я уроки повторю… – выразительно вздохнул он, надеясь, что Лань Сичэнь при случае замолвит за него словечко перед Не Минцзюэ.

Вэй Усянь и Цзян Чэн направились в свои комнаты: готовиться к охоте. Лань Ванцзи смотрел им вслед и хмурился в замешательстве.

– Брат, зачем брать их с собой? Охота на водных тварей не дурачество и не игра.

– Лучший ученик главы клана Цзян и его единственный сын хорошо известны в Юньмэне. Возможно, они способны не только дурачиться да играть, – ответил Лань Сичэнь.

Хоть Лань Ванцзи и промолчал, фраза «Позволю себе не согласиться» была отчётливо написана у него на лице.

– К тому же ты и сам хотел, чтобы он пошёл с нами, разве не так? – продолжил Лань Сичэнь.

Лань Ванцзи потрясённо застыл на месте.

– У тебя был такой вид, словно ты надеялся, что лучший ученик клана Цзян к нам присоединится, вот я и согласился.

Перед Изящной комнатой повисла тишина; даже воздух будто заледенел.

Спустя долгое время Лань Ванцзи с усилием выговорил:

– Ничего подобного.

Он хотел добавить в своё оправдание что-то ещё, но тут вернулись Вэй Усянь и Цзян Чэн, и разговор прервался. Вскочив на мечи, они всей компанией взмыли ввысь и отправились в путь.

Местом, где разбуянилась водная нечисть, оказался городок Цайи примерно в двадцати ли от Облачных Глубин.

Весь Цайи испещряли каналы; то ли это густая сеть речушек пересекала городок, то ли жилища лепились вплотную друг к другу по берегам протоков. Белые стены, серые черепичные крыши, запруженные лодками реки, а в лодках – мужчины, женщины да плетёные корзины. На берегу торговали всякой всячиной: цветами, овощами, фруктами, бобами, сластями, чаем, поделками из бамбука и шёлком.

Гусу располагался в области Цзяннань, к югу от реки Янцзы, так что здесь повсюду ласкал слух мягкий, приятный говор. Даже когда столкнулись нос к носу две лодки и опрокинулось несколько кувшинов вина, брань лодочников звучала как пение иволги. Хоть Юньмэн и славился своими озёрами, столько городков на воде там отродясь не увидишь.

Вэй Усянь нашёл это довольно занятным. Он даже раскошелился на пару кувшинов вина, один из которых отдал Цзян Чэну.

– Говор жителей Гусу звучит так сладко. Разве ж это ссора? Слышали бы они, как бранятся в Юньмэне, – перепугались бы до смерти… Чего ты на меня смотришь, Лань Чжань? Ну не купил я тебе вина, но это не потому, что я скупой, а потому, что у вас в клане крепкие напитки запрещены, забыл?

Задержавшись ненадолго в городке, компания погрузилась в десяток узких лодок и направилась к месту скопления водных тварей. Постепенно редели домики, замедлилось течение реки. Вэй Усянь и Цзян Чэн заняли по отдельной лодке и устроили состязание на скорость, успевая при этом прислушиваться к рассказам о местной нечисти.

Река вывела их к большому озеру, которое из-за своих лазурных вод получило название Билин[31]. В окрестностях Цайи водная нечисть десятки лет вела себя тихо, но за последние месяцы участились случаи, когда в водах озера и речных протоках без причин тонули люди и целые торговые лодки. На днях Лань Сичэнь забросил в округе несколько сетей. Он рассчитывал поймать одну-две водные твари, но попалось около дюжины. Очистив лица мертвецов, он доставил их в город, вот только некоторых из них местные жители не опознали, и трупы эти так и остались безымянными. Вчера Лань Сичэнь снова расставил сети и, сам того не ожидая, снова получил богатый улов.

– Вряд они приплыли издалека, – заговорил Вэй Усянь. – Водные твари в большинстве случаев обитают там же, где утонули. Путешествовать их тянет крайне редко.

– Верно, – кивнул Лань Сичэнь. – Поэтому я решил, что дело серьёзное, и на всякий случай позвал с собой Ванцзи.

– Цзэу-цзюнь, водные твари очень умны. Продолжим грести не спеша – они возьмут да залягут на дно, и тогда мы будем искать их целую вечность. А если не найдём, как поступим? – спросил Вэй Усянь.

– Будем искать дальше. Это наш долг, – ответил Лань Ванцзи.

– С одними сетями? – осведомился Вэй Усянь.

– Да. Разве клан Юньмэн Цзян применяет другие способы? – спросил Лань Сичэнь.

Вэй Усянь улыбнулся, но ничего не ответил. Конечно же, клан Юньмэн Цзян тоже пользовался сетями, но, поскольку Вэй Усянь был хорошим пловцом, он просто-напросто прыгал в реку и вытаскивал водных тварей голыми руками. Способ этот был весьма опасный, а потому применять его Вэй Усянь не спешил. Если дойдёт до Лань Цижэня, одним выговором не отделаться.

Вэй Усянь поспешил сменить тему:

– Вот было бы замечательно, окажись у нас вещица, которая могла бы привлечь водных тварей, как приманка – рыбу. Или указать место, где они прячутся. Что-то вроде компаса.

– Глаза на воду – и гляди в оба. Опять увлёкся фантазиями, – буркнул Цзян Чэн.

– Совершенствование и полёты на мечах когда-то тоже были фантазиями, – возразил Вэй Усянь.

Он опустил взгляд и как раз вовремя скользнул им по лодке, на которой стоял Лань Ванцзи.

В голове мелькнула мысль, и Вэй Усянь крикнул:

– Лань Чжань, посмотри на меня!

Лань Ванцзи был начеку. Услышав крик, он невольно поднял голову и увидел, как Вэй Усянь бамбуковым

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.