Кристофер Клин и ловушка иллюзий - Александрия Рихтер Страница 34

Тут можно читать бесплатно Кристофер Клин и ловушка иллюзий - Александрия Рихтер. Жанр: Фантастика и фэнтези / Героическая фантастика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте 500book.ru или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Кристофер Клин и ловушка иллюзий - Александрия Рихтер
  • Категория: Фантастика и фэнтези / Героическая фантастика
  • Автор: Александрия Рихтер
  • Страниц: 81
  • Добавлено: 2025-08-21 16:12:39
  • Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала


Кристофер Клин и ловушка иллюзий - Александрия Рихтер краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Кристофер Клин и ловушка иллюзий - Александрия Рихтер» бесплатно полную версию:

Приключения Кристофера Клина продолжаются! «В пустыне жаркой миражи. Не сбежать тебе от лжи. Вихрь иллюзий, хоровод… Кто же в плен к пескам пойдёт?»
Третий год в рыцарской Академии становится для Кристофера Клина серьезным испытанием. Совет следит за каждым его шагом, наставники что-то замышляют и только с друзьями – Мартой Спарклинг и Гилбертом Баттом – он может быть самим собой. Или… не может?
Кристофер ищет разгадку тайны своего рождения в прошлом, которое иногда опаснее настоящего. Ему придется найти ответ как можно быстрее, чтобы не попасть в ловушку иллюзий…
Дети и взрослые не могут оторваться от этой книги!

Кристофер Клин и ловушка иллюзий - Александрия Рихтер читать онлайн бесплатно

Кристофер Клин и ловушка иллюзий - Александрия Рихтер - читать книгу онлайн бесплатно, автор Александрия Рихтер

времени не может быть легким, – загадочно ответила магистр Аса.

Кристофер с любопытством развязал шнурок и заглянул в мешочек. В нем лежало множество песочных часов – таких же, как те, что магистр Аса показывала на первом занятии, только маленьких.

Раздав часы всем, кто находился в зале, Кристофер и Виттория вернулись на свои места.

– Вы держите в руках одну из самых важных вещиц-помощниц любого мастера иллюзий, – громко проговорила магистр Аса.

Из кармана своей темно-синей мантии она достала такие же часы, только в два раза больше, и подняла их, чтобы всем было видно.

– Называется этот предмет «ловец иллюзий», или «разрушитель», кому как больше нравится, – она улыбнулась. – Песок в них не обычный: его доставляют из самых отдаленных уголков пустыни. Как вы помните, песчинки в больших часах закружились, поднялись и полетели вверх. Внимание: это первый признак того, что где-то рядом колдовство, скрытое от глаз, – иллюзия или мираж.

– Но потом ваши часы треснули, раскололись. Почему это произошло? – раздался голос Гилберта. – Потому что время иллюзии подошло к концу?

– Нет, потому что она была обнаружена и разрушена, – ответила магистр Аса.

– А как это сделать? – спросил Кристофер, старавшийся не упустить ни одного слова наставницы.

– Есть несколько способов. Самый простой – с помощью песочных часов. Вообще, иллюзию можно разрушить и при помощи заклинания, но для этого нужно знать точное время ее создания. Сами понимаете, это известно далеко не всегда. А в этом песке… – она указала на часы, – …заключена сила, способная разрушить чужую магию.

Песчинки закружились и поднялись вверх.

– То есть прямо сейчас вы что-то заколдовали в этом зале? – спросил Гилберт, но магистр Аса не успела ему ответить. – Помимо туч под потолком?

Виттория вскочила с места и, задыхаясь от ужаса, схватилась за свою… коротко остриженную голову.

– Они исчезли! – воскликнула она. – Где мои волосы?!

По ее щекам катились слезы, и Кристофер подумал, что, возможно, ему было бы ее жаль, если бы она его так не раздражала.

– Волосы, волосы… Вот заладила! – пробурчал Оливер, сидевший рядом с ней. – С короткими тебе даже лучше.

Во всей этой суматохе никто не услышал звон стекла. Часы в руках магистра Асы разбились, и прическа Виттории стала выглядеть так же, как выглядела всегда. Она обхватила свою косу обеими руками, как будто встретилась с дорогим ей человеком после долгой разлуки.

– Простите мне маленькую шалость, – улыбнулась наставница. – Но нагляднее всего было показать это на ком-то из вас.

«Ничего себе шалость, – подумал Кристофер. – Поступить с ней так, да еще и при всех? Это совсем не забавно!..»

– А почему же наши часы не разбились? – спросила Марта. – Они ведь тоже должны были лопнуть, если рядом была иллюзия…

– О, иллюзии повсюду, и они не хотят быть пойманными. Я уверена, только в этом зале найдется с десяток тайников. «Ловцы», или «разрушители», – лучший инструмент для обнаружения иллюзий, однако они, как и любые инструменты, бывают разными. Одни сильнее, другие – слабее. Их сила зависит от множества обстоятельств. Например, от условий изготовления. В какую фазу и какой именно луны собран песок, кем зачарован «ловец», где он изготовлен. В столичных мастерских используют особо прочное стекло и песок отборного качества из Пустыни Иллюзий, без всяких примесей, песчинка к песчинке. А вот в городах поменьше случается, что песок из пустыни смешивают с обычным. Часы на таком песке значительно слабее, и, что гораздо хуже, их действие непредсказуемо – никогда не знаешь, будут ли они работать, когда тебе нужно. Зато и стоят они гораздо дешевле. Часовщики приглашают к себе магов иллюзий, которые зачаровывают «ловцы». Мы с вами тоже попытаемся, но позже. Имейте в виду, часы, зачарованные вами, будут обладать значительно меньшей силой, чем те, над которыми трудились опытные маги. Но они будут не хуже тех, что продаются во всяких сомнительных лавках в портах по всему побережью и на Рынке Теней, а оттуда уже расходятся по всему Лонгрену. «Ловцы иллюзий», которые можно найти в таких местах, обычно зачарованы недоучившимися магами, которые соглашаются работать за горсть монет.

«Кстати, неплохой вариант, – заинтересовался Кристофер, который постоянно думал о том, где разжиться деньгами. – Как только узнаю, как зачаровывать часы, надо будет добыть пару адресов этих сомнительных лавок».

– А, так значит, наши часы заколдованы какими-то недоучками? – подал голос Рин. – Они ведь не обнаружили иллюзию.

– Нет, – покачала головой магистр Аса. – Ваши «ловцы» – учебные и слишком слабы, чтобы обнаружить серьезную, сложную магию. Они годятся для поиска небольших секретов и маленьких тайников. Но мало раздобыть часы. Еще вы должны получить от часовщика фразу – пароль, который приводит их в действие. Обычно это слова великого книжника Ганна фо Йоотте и звучат они так: «Замри, волшебный миг». Однако, если часы выполнены на заказ, фраза будет отличаться от общепринятой.

Кристофер поморщился, слова магистра Асы перемешались в его голове. Он хотел что-то сказать, как вдруг Марта удивленно охнула: песчинки в ее часах взвились вверх!

– Ну же… леди Марта! – подбодрила ее наставница, не замечая слабых попыток Кристофера заговорить. – Больше уверенности! Проведите часами над столом…

Держа своего «ловца» обеими руками, Марта стала осторожно водить им из стороны в сторону. Все столпились вокруг нее, и вдруг стекло лопнуло. На столе перед Мартой лежал прутик, похожий на те, из которых были сделаны волшебные метлы уборщиков. Он качнулся из стороны в сторону, завертелся и вдруг превратился в человечка, который с жалобным писком запрыгал на одном месте, а потом пустился бежать. Марта попыталась поймать его, но он ловко поднырнул ей под руку, спрыгнул на пол и в два счета выскочил из зала.

– Видимо, кто-то учился зачаровывать веточки, спутал волшебный прутик с обычным и даже не заметил… Неизвестно, сколько времени бедняга провел тут, став частью стола, – вздохнула магистр Аса. – Хорошо, что вы нашли его, леди Марта.

– Получается, с помощью этих штук можно на что угодно наткнуться? – оживился Робб. – И где угодно?

– Совершенно верно, – кивнула магистр Аса. – В Академии очень много тайн. Можно найти чьи-то любовные записки, потерянные монетки…

Кто-то присвистнул. У Кристофера загорелись глаза.

– Вашим домашним заданием будет охота за сокровищами. Загляните в каждый уголок Академии, обойдите окрестности и принесите на следующее занятие все, что сможете отыскать. Тот, чья находка окажется самой ценной, получит освобождение от экзамена и еще одни часы в подарок. Зачарованные лично мной!

Солнечные лучи пробились сквозь тучи и осветили изображения, нарисованные на стенах. Бутоны медленно раскрылись, превращаясь в цветки невиданной красоты.

* * *

Все последующие дни до нового занятия

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.