Сумрак веков (СИ) - Анна Дуплина Страница 56

Тут можно читать бесплатно Сумрак веков (СИ) - Анна Дуплина. Жанр: Фантастика и фэнтези / Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте 500book.ru или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Сумрак веков (СИ) - Анна Дуплина
  • Категория: Фантастика и фэнтези / Фэнтези
  • Автор: Анна Дуплина
  • Страниц: 74
  • Добавлено: 2023-12-17 09:07:05
  • Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала


Сумрак веков (СИ) - Анна Дуплина краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Сумрак веков (СИ) - Анна Дуплина» бесплатно полную версию:

Триста лет назад в огне инквизиции сгорело много ведьм. И те, кто выжил все так же гонимы. Охотники находят их и лишают магии, чтобы так обезопасить мир. История грозит повториться, когда спятившая ведьма решает получить абсолютную силу. Только на этот раз может погибнуть куда больше невиновных. Чтобы остановить одну ведьму Лиаму, охотнику, придется довериться другой. Весь мир сгорает в огне ненависти и заклятые враги могут стать единственным шансом на его спасение. Но окажется ли человечность важнее верности собственным убеждениям?

Сумрак веков (СИ) - Анна Дуплина читать онлайн бесплатно

Сумрак веков (СИ) - Анна Дуплина - читать книгу онлайн бесплатно, автор Анна Дуплина

обломки старой мебели, которые хаотично были разбросаны по всему полу. Периодически приходилось обходить куски досок, а под ногами то и дело хрустело стекло.

— Что это за место? — спросила я Лиама, когда он начал подниматься по лестнице на второй этаж.

Я шагнула за ним, пытаясь рассмотреть хоть что-то, но в этой части дома окон не было, и от скудного сероватого света, который проникал в коридор из кухни было недостаточно.

Ступени поскрипывали под ногами, а пыль с них поднималась от наших шагов и спустя время снова оседала на старое дерево лестницы.

— Здесь жила ведьма, — не поворачивая ко мне голову, отозвался охотник. — Пару лет назад ее поймали, с тех пор дом стоит заброшенным.

— Ты всерьез полагаешь, что Дженсен не будет искать нас здесь? В доме где когда-то жила ведьма?

— Об этом доме почти никто не знает. И тем более Дженсен думает, что мы поехали в сторону Канады.

— Нам и надо в сторону Канады, Лиам. Клэр где-то там.

— Где конкретно? — остановился охотник.

— Не знаю, — покачала я головой.

— В этом наша основная проблема, — резко обернулся охотник. — «Где-то там» это слишком расплывчато. Как ты собираешься ее искать?

— Я планировала узнать это у ведьм, в Чиппева сити. Ах да, точно. Их сожгли. Охотники, которым мы доверились из-за тебя.

Ярость вспыхнула во мне с новой силой. Она подпитывалась днями, проведенными в тюрьме, костром, который уже сложили для меня и плечом, которое ныло от ранения. Я не хотела больше сдерживать ее.

— Не надо все валить на меня, — Лиам спустился на одну ступеньку и навис надо мной. — Если бы ты хоть немного доверяла мне, то думаю мы могли обойтись и без всего этого.

Его грудь резко поднималась и опускалась, а голос звенел от ярости.

— Без чего? Без угрозы оказаться сожженной долбанным сенатором Кристи или без горы трупов в Чипеева сити? Каким образом мое доверие помогло бы избежать этого? Я могла бы обойтись «без всего этого», — передразнила я Лиама, — если бы просто не связалась с охотником.

Я сжала ладони в кулаки и почувствовала, как тьма закружилась вокруг меня. Лиам заметил ее только в тот момент, когда она коснулась его лица и резко отпрянул.

— Что, решила довести дело до конца? — презрительно спросил он.

— Если бы я хотела тебя убить, то сделала это гораздо раньше. Так что можешь не бояться охотник. У нас договор, помнишь? — мой голос сочился сарказмом. Я сделала шаг вперед, но дуло пистолета, уткнувшиеся в мой затылок заставило меня замереть.

— Хватит, — раздался сзади вкрадчивый и спокойный голос пастора. — Вы оба должны прекратить это.

Я медленно отступила обратно, приподняв руки вверх, чтобы Чад их увидел. Пастор хмыкнул и опустил пистолет.

— Не думала, что вы способны схватиться за оружие. — бросила я пастору.

— А я не думал, что вы оба так ничего и не усвоили. Райан чуть не погиб, вытаскивая тебя с костра, но вам обоим совершенно наплевать на это, ведь так? Вы ослеплены многовековой ненавистью, въевшейся вам под кожу. Вы не можете избавиться от собственных предрассудков. Мир полыхает в огне, а вы продолжаете грызться между собой, растрачивая на это время, которого и без того осталось слишком мало.

Я набрала полную грудь воздуха, чтобы ответить, но замерла, так и не сказав ни слова. Воздух в доме изменился. Я почувствовала магию. Она была едва ощутима, но она была — чуждая и несущая ничего хорошего.

— Аманда? — Лиам напрягся и слегка подался вперед. — Что-то не так?

— В доме была ведьма.

— Мы в курсе, — хмыкнул охотник, и я едва удержалась от того, чтобы спустить его с лестницы.

— Она почти не оставила следов, — прикрыла я глаза, в попытке сконцентрироваться и почувствовать что-то еще. — Но она точно была тут. Прямо сейчас. Пока мы выясняли отношения, в доме находилась еще одна ведьма.

Глава 19.3

Я открыла глаза и увидела, как Лиам дернулся и потянулся к пистолету, который был засунут за пояс его джинсов.

— Ее больше нет в доме, — покачала я головой. — Она ушла.

— Нам надо уезжать, — посмотрел Лиам на Чада. — Прямо сейчас.

— Сейчас сделать это с Райаном невозможно.

— Не думала, что скажу это, но Лиам прав, — обернулась я к пастору. — Эта ведьма не навредила нам, но вряд ли она пришла к добрыми намерениями. Ее появление не несет нам ничего хорошего, вопрос лишь во времени.

Чад нахмурился.

— Вам всем нужен отдых. Ты ранена, Райан едва живой. Я думаю, что ночь в запасе у нас есть. Чего бы ни хотела эта ведьма, она это уже получила. В противном случае, она бы не ушла.

Я была не согласна с Чадом, но сил спорить у меня больше не осталось.

— Пусть так, но тогда кто-то должен дежурить.

— Мы разберемся, — сухо произнес Лиам. — Пойдем, я провожу тебя.

Он снова начал подниматься по ступеням, и я пошла вслед за ним. Я уже доверилась им, моя жизнь уже зависела от них, мне оставалось только надеяться на то, что ночь у нас и правда была.

Комната, в которую привел меня Лиам оказалась больше похожа на кладовку, чем на спальню. Небольшая односпальная кровать с трудом вмещалась от стены до стены. В изножье стол крошечный письменный стол и больше в комнате не было никакой мебели. В воздухе витал отчетливый запах трав, и я обернулась к Лиаму.

— Тут была кладовая?

— Да, теперь тут спишь ты.

— Где все травы, которые хранились в этой комнате? — Лиам сложил руки на груди и задумчиво посмотрел на меня. — Я могу приготовить зелье, чтобы Райан скорее поправился. Это не будет волшебная пилюля, конечно, но как минимум оно облегчит его страдания.

— Я спрошу у Чада, — немного поразмыслив ответил охотник. — Но тебе и правда стоит отдохнуть.

— Я спущусь через двадцать минут.

Лиам молча кивнул и вышел за дверь, оставив меня одну. Плечо ныло, вызывая в памяти события двухчасовой давности. Я села на кровать и прикрыла глаза. Великая Мать, я и правда готова была отказаться от всего, чем я дорожу ради этого несносного мальчишки? Сердце глухо стукнулось о ребра, словно подтверждая мои мысли.

Я вспомнила Мэг, которую не спасла и Джаспера, которого не остановила. Я так привыкла столько лет быть одна, что это странное беспричинное чувство привязанности к кому пугало меня. Покрутив медальон на шее, я скину с себя окровавленную и грязную футболку, стянула штаны и направилась к двери, которая смотрелась чужеродно в этой комнате,

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.