Избранный цикл фантастических романов 1. Компиляция. Книги 1-24 (СИ) - Кири Кирико Страница 315
- Категория: Фантастика и фэнтези / Фэнтези
- Автор: Кири Кирико
- Страниц: 1955
- Добавлено: 2025-09-17 03:09:57
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Избранный цикл фантастических романов 1. Компиляция. Книги 1-24 (СИ) - Кири Кирико краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Избранный цикл фантастических романов 1. Компиляция. Книги 1-24 (СИ) - Кири Кирико» бесплатно полную версию:Кирико Кири - молодой автор, начавший свой творческий путь в первых месяцах 2019 года, пишет в жанрах фэнтези, попаданцы, РеалРПГ. Информации он никакой о себе не раскрывает, поэтому ни настоящего имени, ни других данных не известно. Настоящий том-Авторский!
Содержание:
"ВЕЛИКИЙ ПРЕДЕЛ": Он был матросом на судне, которое потерпело крушение во время шторма в центре Атлантического океана. Казалось бы, это конец, без шансов. Но вот он обнаруживает себя на берегу. Там, где воздух пропитывает энергия, а люди, занимаясь боевыми искусствами, способны обрести неслыханную силу и дотянуться до небес. Это мир бескрайних земель и огромных возможностей, хранитель великих тайн и место бесконечной борьбы за возможность стать подобным богам. У него нет ни великой силы, ни скрытого таланта и судьба не сделала его избранным. Но у него есть то, что способно затмить остальное — упорство и цель, ради которой он готов идти, несмотря ни на какие трудности, и даже сама судьба ему не будет помехой. Потому что только он решает, каким будет его будущее.
1. Черные начала. Том 1. Том 2
2. Черные начала. Том 3
3. Черные начала. Том 4
4. Черные начала. Том 5
5. Черные начала. Том 6
6. Черные начала. Том 7
7. Черные начала. Том 8
8. Черные начала. Том 9
9. Черные начала. Том 10
10. Черные начала. Том 11
11. Черные начала. Том 12
12. Черные начала. Том 13
"МИР ИЛЛЮЗИЙ" -Обычная семья, обычная жизнь, счастливые родители и их дети. Кто об этом не мечтает?Смертельная болезнь, медленно отбирающая жизнь у молодой девушки. Кто этого не боится? Её брат, в отчаянии готовый сделать всё от него зависящее, чтоб помочь сестре, и вступающий на очень хрупкую и опасную дорожку. Кто такого пожелает? У всего есть предел, и человек не является исключением. Готов ли ты выйти за собственный предел ради родной крови, которую любишь? Ради того, кто тебе дорог настолько, что ты готов рисковать собой? Готов ты столкнуться с той реальностью, что находится по ту сторону?
1. За пределом. Том 1
2. За пределом. Том 2
3. За пределом. Том 3
4. Тонкие грани. Том 4
5. Тонкие грани. Том 5
6. Тонкие грани. Том 6
"ОХОТНИК НА ВЕДЬМ" -Он очнулся на краю мёртвого города. Он сильно искалечен и ничего не помнит. Единственное, что ему удалось узнать, так это то, что он ищет свою сестру в банке памяти. Единственное, что ему остаётся – идти по каменной дороге. Той, что приведёт его в новый и прекрасный мир. Мир, живущий в век расцвета и благополучия, наполненный магией и удивительными существами.Что такое банк памяти? Почему он ищет свою сестру здесь? Ему предстоит ответить на эти вопросы, встретить много интересных и необычных личностей и узнать много нового об этом мире. И принять много важных решений, которые сложат его дальнейшую судьбу.А заодно он попытается выяснить, почему потерял память, и кто оставил его умирать на краю одного из самых опасных мест этого мира. И, возможно, узнать одну из темнейших историй этого мира, случившейся много веков назад, которая скоро начнёт свой повтор.
1. История одной девушки
2. Охотник на ведьм и потерянные
3. Охотник на ведьм и дитя смерти
4. Охотник на ведьм и повелительница теней
5. Охотник на ведьм и земли падших
Избранный цикл фантастических романов 1. Компиляция. Книги 1-24 (СИ) - Кири Кирико читать онлайн бесплатно
После небольшой комнаты и пары ночей на чердаке, где они спали, забившись в угол, словно мыши, Лин и Пейжи выглядели неважно. Обе лохматые, немного помятые и в пыли, действительно похожие на двух уставших путешественников. Но чего было у них не отнять, так это целеустремленности, с которой они смотрели на хозяйку всего и вся вокруг.
Пань Сянцзян — своим выражением лица она очень походила на Лин: такая же холодная, спокойная и непроницаемая. Как сказал бы Инал: «ну началось, встретились две стервы».
— И с чего мне вдруг рассказывать об этом юноше вам двоим, — презрительно окинула взглядом обеих Сянцзян. — Две оборванные девчонки приходят в мой дом и пытаются меня убедить в том, что они — друзья…
— Я его мастер, — тут же холодно поправила ее Лин и получила ледяной взгляд хозяйки
— Я не люблю, когда меня перебивают, — Сянцзян взглянула на холодное лицо Лин, которое тут же исказилось болью. — Я надеюсь, вы знаете правила поведения в гостях и на приемах?
— Более чем, достопочтенная госпожа Пань Сянцзян, — заместо подруги ответила Пейжи. — Прошу простить мою подругу, она очень остро переживает потерю своего ученика. Мы очень остро переживаем его потерю и хотим вернуть его.
— Если он покинул таких мастеров, — окинула она их презрительным взглядом, — значит, на то были причины.
— Мы преследуем ту же цель, что и он, — продолжила Пейжи. — И переживаем, что Юнксу может сделать непоправимую ошибку прежде, чем поймет это.
— Я не буду скрывать, что хорошо отношусь к Юнксу, — продолжила Сянцзян. — И я ему помогла. Я отдала ему больше, чем мог представить кто-либо. Деньги, корабль, побег… Но зачем мне помогать вам?
— Если вы поможете нам, поможете и ему, — тут же сказала Лин.
— Да неужели… — хмыкнула хозяйка. — Думается мне, он и без вас отлично справляется. Вот чего я не заметила в этом беспокойном юноше, так это нужды в чьей-либо помощи. Да и ведь это нужно не ему, это нужно вам. По какой-то причине вы хотите его найти, и это уж точно не ради блага самого Юнксу — я хорошо его поняла за то время, что провела с ним. Так зачем мне помогать конкретно вам?
— Как мне доказать, что я его мастер и не желаю ему зла? — тихо, но очень холодно спросила Лин.
— Никак. Я вам верю, так как он мельком рассказывал о вас, — слабо улыбнулась Сянцзян. — Правда, я ожидала увидеть умудренную жизнью женщину, а не взбалмошную девчонку, которая с трудом держит себя в руках. Именно поэтому я приняла вас, именно поэтому вы сидите сейчас здесь, передо мной, и я вас слушаю. Но я вижу, что это не ему нужна помощь от вас, это вы хотите попасть к нему. И потому я повторяю вопрос в который раз: зачем мне помогать вам?
Глаза Лин забегали, она пыталась найти, чем отплатить за помощь, но не находила этого. Уже было открывала рот, но вновь его закрывала, так и ничего не сказав. И когда уже ей казалось, что ничего из этого не выйдет, слово взяла неожиданно Пейжи.
— Достопочтенная госпожа Пань Сянцзян, — обратилась она своим воздушным, немного отстраненным голосом. — Я слышала, что у вас есть дочь, Пань Шан, если мне не изменяет память.
— Вам действительно не изменяет память, — кивнула Сянцзян. — И что с этого?
— У нее, поправьте, если я ошибаюсь, не хватает пальцев. Не сочтите мои слова за неуважение к вам и вашей дочери, прошу вас.
— И что с того?
— Быть может мы сможем помочь вам с этим, и если нам это удастся, поможете ли и вы нам в эту трудную минуту? — спросила она спокойно. — Скажете ли, куда направился дорогой моей подруге ученик и где нам стоит его искать?
— Вы можете вернуть моей дочери пальцы, верно я вас понимаю? — подалась немного вперед Сянцзян.
Ее недоверие можно было понять — вернуть пальцы… Во-первых, откуда у них такие возможности, коими не обладает даже клан. Во-вторых, если бы они ими обладали, то путешествовали гораздо комфортнее, а не выглядели бы такими оборванками, на которых смотреть больно. После них еще и кресла отмывать придется.
И в то же время речь шла о ее любимой дочери, если существовал хотя бы призрачный шанс вернуть ей пальцы и сделать ее будущее безоблачным, она была готова пойти на все. Поэтому, насколько бы ни выглядела эта затея фантастически…
— Если вы действительно можете вернуть моей дочери пальцы, то я перед вами в долгу не останусь, — сказала она негромко. — У меня лишь один вопрос — как вы это сделаете?
Пейжи и Лин переглянулись на секунду, после чего одна кивнула другой, и Лин невозмутимо произнесла:
— Не могли бы вы позвать сюда вашу дочь? Я ничего не могу гарантировать, но постараюсь сделать все, что в моих силах.
— И мы рассчитываем, что это останется только между нами, — добавила Пейжи.
Их путешествие обещало очень скоро продолжиться вновь.
Глава 133
— Это звиздец, Зу-Зу, это просто полный звиздец…
Мы шли по мостикам между деревьями и платформам, которые слегка поскрипывали под енотом.
Тот непонимающе склонил голову в бок, идя рядом.
— Я говорю про твое пузо, Зу-Зу, — указал я рукой на живот.
Тот встал на задние лапки и погладил свой пушистый барабан, которым можно было созывать индейцев с округи или выбивать басы у Нирваны, глядя на меня и будто спрашивая: «ты про это?».
— Да, Зу-Зу, я про это.
Пушистый засранец тут же втянул в себя живот и стал похож на енота-качка, который все выходные проводил в тренажерке. И смотрит на меня типа такой «а так?».
— А разница? Ты же… Блин, Зу-Зу, а как тебя прятать в сумку-то теперь? Я даже не уверен, что ты пройдешь в бездонную сумку с такими габаритами. Ты для кого отъелся так? Зу-Зу, это косяк.
Бедняга аж расстроился.
— Ты че, весь лес выжрал? Нет, не всех? Ну слава тебе господи. Оказывается, что девушки предотвратили вымирание животного мира вокруг города, поймав тебя.
Я остановился и огляделся, окинув взглядом город, который расположился на деревьях, опутав его, как паутина.
— Ты не боишься, что та женщина захочет отомстить? — спросила Люнь.
— Которая?
— Та, у которой ты перебил ставку.
— Ну… она не выглядела расстроенной или злой, поэтому… нет, не боюсь. Просто теперь, когда мы спасли Зу-Зу, мне интересно, куда нам двигаться дальше.
— Ну… вообще, я подумала, что если те охотницы настолько опытные, быть может они нам и подскажут? — предложила Люнь.
Точно! Точно-точно, а я чет даже и не подумал об этом. Они же и могут нам подсказать, что где здесь находится. Вообще, у меня было несколько пунктов, которые надо было сделать.
Первый: прокачаться как можно сильнее. Это значит, что придется здесь задержаться, причем на довольно много, однако, учитывая тот факт, что я вообще не смогу никого спасти, если полезу голым, это было банально необходимо.
Я уже был в погоне за неуловимым уродом сколько? Кажется, полгода как, если я не ошибаюсь, и боюсь, что если с Ки хотели сделать что-то плохое, то с ней уже это сделали. А если не сделали, то вряд ли что-то сделают потом.
Второе: естественно, узнать, как добраться до этого пепельного придурка. Если он в джунглях, то они наверняка знают об этом. Если не знают, то подскажут, кто может знать. Если же он не здесь… Что ж, может кто здесь и слышал о нем, и так я доберусь и до самого ублюдка.
Ладно, надо вернуться обратно к девчонкам…
Я потопал обратно по канатным дорогам между деревьями, по платформам вокруг стволов и между ними, переходя по мостам и проходя по винтовым лестницам, пока не дошел до того самого дома, где происходили торги. Однако, когда я подергал за ручку, дверь оказалась уже закрыта.
Тц… косяк…
— Эй, прошу прощения! — позвал я какого-то мужчину, который проходил мимо, но тот лишь бросил быстрый взгляд на меня и поспешил дальше. — Не подскажете, где находится клан Меткой стрелы?
Мужчина покосился на меня странным взглядом, после чего махнул в сторону.
— Там, круглое большое здание на вершине китуль-дерева. Если пойдете в ту сторону, не промахнетесь.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.