Затерянные миры - Антон Фарутин Страница 80

Тут можно читать бесплатно Затерянные миры - Антон Фарутин. Жанр: Фантастика и фэнтези / Детективная фантастика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте 500book.ru или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Затерянные миры - Антон Фарутин
  • Категория: Фантастика и фэнтези / Детективная фантастика
  • Автор: Антон Фарутин
  • Страниц: 143
  • Добавлено: 2024-01-12 23:01:15
  • Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала


Затерянные миры - Антон Фарутин краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Затерянные миры - Антон Фарутин» бесплатно полную версию:

Затерянные Миры – это долгожданное продолжение фантастического цикла Антона Фарутина "Арсанты", занявшего первые места рейтингов Apple, Storytel, Akniga и самых престижных конкурсов. Но будьте осторожны – эта книга открывает самые темные страницы человеческой истории! Исчезновение Джека Стоуна вынуждает друзей бросить все силы на его поиски. Для этого им придется исследовать тайные архивы Стражей, разгадать тайну Бермудского треугольника, воспользоваться древним пространственным порталом и оказаться в мире Теней. Однако то, что герои узнают в ходе своих поисков, заставляет их не только переосмыслить устройство окружающего мира, но и разобраться в себе, своих мотивах и чувствах.

Затерянные миры - Антон Фарутин читать онлайн бесплатно

Затерянные миры - Антон Фарутин - читать книгу онлайн бесплатно, автор Антон Фарутин

же именно делает некоторых людей особенными и как развить их способности. И я точно не раскаиваюсь в том, что искал и продолжаю искать источник прото-молекулярных цепочек и постичь его тайну! Но я всё это делал в надежде на благо. В надежде на то, что мир между людьми и арсантами возможен. И я до сих пор верю в это…

– Ну, вот и славно поговорили. Раз уж судьба зачем-то собрала нас всех вместе, то сидите здесь тихо, а я вернусь через пару часов.

– Куда вы? – с тревогой спросил Кайл.

– Я должен найти свою племянницу. Чует моё сердце – она нуждается в помощи, – Дитмар поморщился, ощущая гнетущее тяжелое чувство беды на душе. – А заодно постараюсь убить еще парочку этих стражей. Есть у меня причины поквитаться с ними…

Фогель развернулся, и не говоря больше ни слова, ушел в лес, а Кайл вдруг резко почувствовал своё одиночество. Он всю свою жизнь положил на то, чтобы прикоснуться к тайнам мироздания, а теперь находясь в самом сердце загадочного острова вдруг ощущал пустоту внутри себя. Всё то время, что Пирсон и Фогель провели на опушке леса с момента их утреннего нападения на стражей, Кайл ощущал на себе чьи-то взгляды. Ему всё время мерещились какие-то тени в кустах. Даже сейчас он был уверен, что слышит хруст веток вокруг импровизированного лагеря. Но делиться с Фогелем своими опасениями он не собирался.

Резко поднявшись, он оперся на палку и решительно зашагал в гущу леса. Тихо сидеть на месте, как сказал ему Фогель, он точно не собирался. Энергия тихой ярости вдруг закипела в нем и он отбросил свой костыль в сторону.

– Я не бесполезен! Я найду себе применение!

* * *

Оливер Грант внимательно наблюдал за лагерем Пирсона. Четко определив для себя, что будет соблюдать дистанцию, он постарался занять место выше по склону и потому хорошо видел ссору своего бывшего босса с Фогелем. К сожалению большое расстояние не позволило ему расслышать о чем говорили эти двое, но по тому насколько резко Пирсон вскочил и ушел к подножию горы, было ясно, что точек соприкосновения между ними было не больше, чем сходства между котенком и слоном.

Видя на что способен Фогель, Грант не решился последовать за Кайлом. А вдруг это было одной из его ловушек? Надо быть настороже. Да, и потом нехитрые пожитки Пирсона так и остались лежать возле поваленного ствола дерева, на котором он сидел – значит он сюда вернется. Грант покомфортнее расположился в небольшой каменной нише и прикрыл своё тело ветками хвойного валежника. Сам того не заметив, он немного согрелся и провалился в какой-то муторный сон.

* * *

Пробираясь сквозь заросли кустарника, Пирсон медленно брел вдоль высокой крутой стены скального образования. Здесь идти было чуть легче, потому что деревьям было трудно пускать свои корни и оставался небольшой проход. Глядя на огромную каменную глыбу, испещренную трещинами, Кайлу вдруг показалось, что эти щербины чем-то напоминают ему рукотворные ступеньки. Оторвав руками несколько нижних лишайников, Пирсон отошел чуть в сторону и вновь пригляделся. То, что он видел и вправду могло походить на некое подобие лестницы, вырубленной в скале. Правда, чтобы взобраться по ней потребовалась бы немалая сноровка, но он всё же решился. Если ему удастся залезть наверх, то возможно он сможет лучше разглядеть окрестности места, в котором они оказались.

Чем выше взбирался Пирсон, тем проще ему становилось это делать. Если в начале подъема у него еще были какие-то сомнения, то теперь он четко видел, что кто-то явным образом расчистил и немного расширил естественные углубления в скальной породе. Пробравшись еще выше, он и вовсе разглядел ложбину, которую снизу не было видно из-за разросшихся деревьев. Узкая каменная тропа вела к небольшой пещере, вход в которую был закрыт самой настоящей дверью. Не какими-то сплетенными между собой ветками, а полноценными толстыми досками, прочно скрепленными хоть и сильно заржавевшими, но широкими металлическими полосами с фигурной ковкой на концах!

Кайл пригляделся. Вход довольно сильно зарос мхами и лишайником, а потому было ясно, что эта дверь уже давно не открывалась. Решительно подойдя к ней, Пирсон взялся за овальное металлическое кольцо, в котором еще угадывалась голова льва. Потянув дверь на себя, он открыл её и вошел в темноту.

Внутри пещера оказалась совсем небольшой и состояла из пары комнат, разделенных между собой дощатой перегородкой. Здесь стояла настоящая мебель – письменный стол, пара стульев, двухъярусная кровать и несколько морских сундуков. В дальней комнате имелось крохотное окно в виде узкой щели, в которую была просунута подзорная труба на деревянных ножках. Рядом был расположен небольшой столик с какими-то книгами. Остальное пространство занимали разрушившиеся от времени полки, которые видимо раньше стояли вдоль стены.

Аккуратно переступив через обломки полуистлевших досок на полу, Пирсон приблизился к столу и заглянул в подзорную трубу. Поначалу он не увидел ничего кроме поверхности моря, покрытой барашками серо-зеленых волн, но приглядевшись заметил на черных скалистых рифах остатки разбитого корабля. Так вот значит откуда вся эта мебель!

Присев на стул возле столика, Кайл с удовольствием распрямил натруженную ногу. И угораздило же его подвернуть её в момент прибытия на остров! Взяв со стола верхнюю книгу, Пирсон сдул с неё пыль и провел ладонью по мягкой кожаной обложке. Книга была аккуратно застегнута на небольшую клиновидную защелку из кости, вставленную в плетеную тесьму на передней обложке. Открыв ее, глава корпорации прочитал надпись на испанском “Santa Maria. Судовой журнал Хуана де Кастильо”.

В основном судовой журнал содержал обычную для такого рода документов информацию – списки членов команды, даты прибытия и отплытия из портов, фамилии вахтенных матросов, информацию о промерах глубин, силе ветра, скорости и курсе корабля. Однако кое-что привлекло особое внимание Пирсона. В записи от 16 декабря 1692 года говорилось о том, что корабль направлявшийся в порт Нассау попал в сильный шторм во время пересечения Саргассова моря. Капитан скрупулезно зафиксировал все обстоятельства гибели своего корабля – ураганный ветер, унесший в море половину членов его команды, клубы белого тумана и скалы, о которые разбилась “Санта Мария” и которые не были обозначены ни на одной из известных ему морских карт. Когда шторм закончился, команда сошла на берег и еще какое-то время предпринимала попытки восстановить корабль, но ей это так и не удалось. Насколько сумел разобрать Пирсон основной причиной стали странные события происходившие на месте крушения корабля.

Бегло вчитываясь в аккуратные строчки,

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.