Тайны кофейни в Киото. Том 2 - Такума Окадзаки Страница 19

- Категория: Фантастика и фэнтези / Детективная фантастика
- Автор: Такума Окадзаки
- Страниц: 45
- Добавлено: 2025-04-22 09:04:49
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
Тайны кофейни в Киото. Том 2 - Такума Окадзаки краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Тайны кофейни в Киото. Том 2 - Такума Окадзаки» бесплатно полную версию:В кофейне «Талейран» все идет своим чередом: Михоси варит кофе, Мокава готовит лучший яблочный пирог в мире, а Аояма пытается узнать чуть больше о своей подруге. Спокойствие нарушает внезапный приезд сестры Михоси, Мисори, у которой немало своих секретов.
Сначала они отправляются на прогулку к святилищу Фусими Инари Тайся, а затем Мисори устраивается работать в кофейню и остается в Киото. Но зачем? Какова истинная цель ее поездки? И при чем здесь автор книги о кофейнях Киото?..
Это – еще одна загадка, которую Михоси предстоит перемолоть.
Тайны кофейни в Киото. Том 2 - Такума Окадзаки читать онлайн бесплатно
После того как нажали кнопку «стоп», «Талейран» наполнила гнетущая тишина.
– А кто такой Коянэ-кун?
Я подумал, что нарушать тишину – это моя работа. Михоси задумалась, Мокава был в шоке и не мог найти слов. А Мисора не из тех девчонок, которые в такой ситуации будут чересчур переживать за чувства окружающих.
Хана склонила голову и тихо пробормотала:
– Это имя парня, в которого я влюбилась. Пишется двумя иероглифами: «маленький» и «крыша»…
– Иными словами…
– Да, Ёко – его нынешняя девушка.
Я не успел заметить, как Михоси вернулась за стойку и взяла ручную кофемолку.
Хана, не знавшая, зачем она это делает, выглядела растерянной, наверное, решив, что ее наставница больше не интересуется ею.
– Хм, наверное, вы уже поняли из видео: если бы Ёко даже протянула руку, она не смогла бы дотянуться до чашки. Ей нужно было подвинуться еще сантиметров на двадцать. Кроме того, у нас довольно старая кухня. Если бы Ёко встала, то стул бы заскрипел. Я бы это заметила. По этой причине я думаю, что она могла использовать что-то вроде длинной указки, чтобы перемешать кофе. Правда, Ёко утверждала, что у нее ничего такого нет, даже предлагала обыскать ее. Если она сама это говорила, наверняка ничего такого у нее и не было. Когда я сказала, что это не доказательство, кто-то сказал, что есть же видео.
– Но на видео не оказалось ничего подозрительного, – сказала Мисора, склонив голову набок.
– Несколько человек, которые там были, посмотрели видео и ничего странного не нашли. Но я все равно не могу с этим смириться.
Наверное, после этого она одолжила камеру и прибежала к нам.
– Послушайте, сэнсэй! Может, у вас есть какие-то идеи? Как можно, не притрагиваясь к чашке, испортить латте-арт? – взмолилась Хана, вцепившись руками в барную стойку. Стоя за ней, я, словно подливая масла в огонь, добавил:
– Насколько можно судить по этому видео, ни у кого не было возможности что-то сделать с чашкой.
– И даже если бы кто-то решил все испортить, то остальные должны были его остановить. Если блюдо одного из участников действительно собирались испортить, – сказала Мисора с таким выражением, будто она уже и не верит в возможность такого поступка. А Михоси между тем засыпала кофейные зерна в кофемолку и приняла позу, в которой собиралась разобраться с этой загадкой. Эти две сестры, чего ни коснись, все же полные противоположности друг другу.
Я принял сторону старшей сестры. Чтобы разгадать эту загадку, вызвавшую столько обиды у Ханы, я пытался раскрутить свой мозг на полную катушку, хотя он редко бывает полезен.
– Как испортить латте-арт, не прикасаясь к чашке? А что, если… – предположил я.
Услышав мои слова, Хана обернулась.
– Вы о чем-то догадались?
– Можно прикрепить под стол телефон, на котором включен режим вибрации. Затем дождаться нужного момента, позвонить на этот телефон, и от вибрации нарисованное молоком сердечко будет испорчено.
Я и сам не слишком верил в свою версию, поэтому был готов к коронной фразе Михоси.
– Думаю, что это совсем не так. В таком случае был бы слышен звук вибрации, к тому же сотрясением такого рода невозможно испортить латте-арт. Кроме того, если бы вибрация была настолько сильной, то и в другой чашке дизайн должен был испортиться.
– Хм, да, верно.
– Вы должны как следует думать. Хана-тян и без того расстроена.
Почему-то Мокава по-настоящему разозлился, и мне пришлось извиниться, будто теперь я был во всем виноват:
– Прошу прощения.
– Так-то…
Черт! Знай я, чем мне это грозит, я бы вообще не стал думать.
– А у тебя и правда хорошо получилось сделать сердечко? – спросила Мисора, по-прежнему подозревая обман.
– Что ты такое несешь?! Разве человек после обмана будет так грустить? – ответил Мокава.
– Но ведь никто не притрагивался к чашке. И только Хана видела, что внутри. По этой причине можно же предположить, что у нее просто с самого начала не получился дизайн.
– Сердечко я сделала как следует. Вам придется только поверить мне на слово… – с горячностью ответила Хана, так что даже Мисоре пришлось смириться и предложить другую версию.
– А что, если заранее что-то подмешали в чашку? Например, уксус…
То есть она предполагала, что уксус вступил в реакцию с молоком, молоко свернулось, отчего латте-арт и был испорчен. Разумеется, Михоси немедленно отмела и эту версию.
– Я пока не пробовала так делать, поэтому не могу утверждать с уверенностью, но, во-первых, несколькими каплями уксуса на дне чашки вряд ли можно свернуть молоко, а во-вторых, если бы уксуса было много, Хана не могла бы этого не заметить. И даже если бы она не заметила сразу, то у нее бы просто не получился рисунок.
– Сердечко получилось как следует. К тому же рисунок был испорчен намеренно, как будто кто-то перемешал молоко на поверхности, – настаивала Хана.
В этот момент мне кое-что пришло в голову. Михоси сказала, что пока не пробовала так делать, но при этом не взялась за уксус, а продолжала молоть зерна. Может быть, ей не были нужны наши гипотезы, потому что она в этот момент доказывала собственную.
Под треск перемалывающихся зерен Михоси взяла инициативу в свои руки:
– У меня есть несколько вопросов. Во-первых, знали ли остальные заранее, что ты будешь делать латте-арт?
– Да. Нужно была заранее сообщить, что и как мы собираемся делать, а также что мы собираемся принести, какие продукты и кухонные принадлежности необходимы для выступления. Все в клубе накануне знали, что я буду делать латте-арт, и последовательность картинок тоже.
– Понятно. А когда началась ссора с Ёко-сан? – спросила напрямую Михоси, чего обычно не делала, после чего Хана понурила голову и ответила:
– Где-то за час до того, как мы встретились с дядей Мокавой впервые, мы сильно поругались с Ёко в школе. То, что мне нравится Коянэ-кун, знали все в кулинарном клубе.
Убедившись, что ее предположения подтвердились, Михоси кивнула и задала последний вопрос.
– И еще один вопрос. Как пишется имя Ёко-сан иероглифами? «Лист» и «ребенок»?
– Что? А, ну да. А откуда вы знаете?
– А какое имя у Коянэ?
Хана немного побледнела и тоненьким, словно комариный писк, голоском произнесла:
– Кодзи. Его зовут Кодзи Коянэ.
Звук кофемолки стих.
– Эта загадка отлично перемололась.
С суровым выражением лица Михоси взяла портофильтр и начала засыпать перемолотый кофе.
– Вы будете готовить эспрессо?
– Да, поэтому я мелко перемолола зерна.
А ведь и правда, прежде чем молоть зерна, она возилась с кофемолкой – видимо, регулировала лезвия, чтобы настроить ее на тонкий помол.
– Вы знаете, кто испортил мой латте-арт?
Взволнованная Хана облокотилась на барную стойку, а Михоси продолжала спокойно утрамбовывать кофе в фильтре.
– Как ты и догадалась, это Ёко-сан испортила твой латте-арт.
– А? Но как? – спросила Мисора, поджав губы.
– Ёко готовила фетучини по-генуэзски во время собственной демонстрации. Думаю, именно сухая лапша разрушила латте-арт.
– Фетучини – это тонкие и широкие полоски пасты, – прокомментировал тут же Мокава. Он так вкусно готовит спагетти по-неаполитански, вероятно, разбирается и в других видах пасты.
– Да, верно. Поскольку полоски пасты широкие, она хорошо сочетается с соусами. Меню было составлено накануне. В принципе, для этого бы подошли и любые другие макароны, они просто должны были быть длинными и сухими, чтобы с того места, где сидели дегустаторы, можно было дотянуться до чашек на столе, стоявших на расстоянии в двадцать сантиметров. Если улучить момент, когда Хана отвернулась, и быстро дотянуться до чашки, а затем сломать и съесть кончик макаронины, то улик не остается. Если сделать все правильно, то на это не потребуется больше двадцати секунд.
– Постойте. Но тогда этот момент должен попасть на видео. – Мисора быстрее всех указала на тот момент, который и остальным показался неубедительным. Но, судя по всему, Михоси и это уже обдумала, поэтому она проигнорировала замечание сестры.
– Единственным человеком, который мог взять бамбуковую шпажку, заранее приготовленную, была Ёко-сан, которая готовила перед ней. Когда она убирала свою посуду, то припрятала шпажку на столике так, чтобы ее не сразу можно было найти. Она это сделала по двум причинам. Во-первых, чтобы отвлечь внимание Ханы от чашки. Во-вторых, чтобы убрать Хану с экрана.
– Вот оно что! – воскликнула Мисора, показывая на сестру указательным пальцем. – Пока она перемешивала кофе, видеосъемка остановилась. Тот, кто вел съемку,
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.