Доктор для следователя - Алиса Север Страница 18

Тут можно читать бесплатно Доктор для следователя - Алиса Север. Жанр: Фантастика и фэнтези / Детективная фантастика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте 500book.ru или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Доктор для следователя - Алиса Север
  • Категория: Фантастика и фэнтези / Детективная фантастика
  • Автор: Алиса Север
  • Страниц: 39
  • Добавлено: 2025-10-29 18:06:18
  • Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала


Доктор для следователя - Алиса Север краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Доктор для следователя - Алиса Север» бесплатно полную версию:

Она — врач из другого мира, ставшая трактирщицей. Он — маг-следователь, видящий в ней лишь подозреваемую. Их союз начнется с ненависти, но может закончиться любовью.?
После гибели в ДТП циничный врач Мария воскресает в теле юной вдовы Мариэллы, владелицы убыточного трактира в мире магии и технологий. Возродив бизнес и вернувшись к врачеванию, она невольно привлекает внимание следствия: рядом с трактиром находят тело с идеальным следом от укола.
Расследование поручают Калену ван Моррету — магу-аристократу, презирающему всё «немагическое». Для него Мариэлла — либо самозванка, либо соучастница. Но чтобы поймать убийцу, им приходится работать вместе.
Теперь их битва — сарказм против высокомерия, скальпель против магии. Но чем ближе они к разгадке, тем яснее понимают: убийца уже следит за ними. А опасное противостояние постепенно перерастает в нечто большее...

Доктор для следователя - Алиса Север читать онлайн бесплатно

Доктор для следователя - Алиса Север - читать книгу онлайн бесплатно, автор Алиса Север

его что-то заставило изменить его.

Кален медленно кивнул, его лицо стало похоже на маску изо льда.

— Он знает, что мы ищем его. Или… он торопится завершить то, что начал.

Он отдал несколько тихих, но четких распоряжений страже, затем повернулся ко мне.

— Вам нужно вернуться. Немедленно. И не выходить до моего распоряжения. Если он способен на такое здесь, в самом центре города…

Он не закончил. Он не должен был. Мы оба понимали — убийца вышел на финишную прямую. И его следующая жертва могла оказаться не в его привычном «типе», а любой, кто встанет у него на пути. Включая меня.

Глава 26

После того шокирующего утра в доме с опрокинутым креслом наступила пора тягостного затишья. Кален ван Моррет пропал. Ни допросов, ни новых зловещих экскурсий. Только усилившаяся до четырех человек охрана за дверью и гнетущее чувство, что где-то в городе тень продолжает свое дело.

А еще ко мне стали наведываться призраки прошлого — куда более прозаические. Деньги, оставшиеся от продажи кольца и скудных трактирных доходов, таяли на глазах. Аренда квартиры, пусть и предоставленной следствием, еда, базовые расходы — все это требовало монет, которых у меня почти не оставалось. Сидеть сложа руки и ждать, пока Кален соизволит объявить меня то ли свободной, то ли арестованной, было непозволительной роскошью.

Я была врачом. И врачи работают. Даже если они под домашним арестом по подозрению в серийных убийствах.

Так как меня не выпускала, я попросила стражников принести мне пару тройку свежих газет. Теперь я разложила их на столе, вчитываясь в колонки объявлений. Большинство из них были бесполезны: «Требуется грузчик на артефактный склад», «Нужен подмастерье в кузницу», «Продается породистый грифон».

И вдруг мой взгляд зацепился за небольшое, скромное объявление в углу:

«Требуется помощник в лечебницу при гильдии артефактщиков. Знание основ медицины, травничества, устойчивость к виду крови обязательны. Оплата почасовая.»

Лечебница при гильдии. Это было идеально. Работа по специальности, пусть и на скромной должности. И насколько я помню по своему миру, гильдии – это всегда самостоятельные и независимые организации. Будем надеяться…

Проблема была в одном: как вырваться из-под его крыла на собеседование?

Ответ пришел сам собой, в лице молодого Лорда, который как раз заступил на дежурство. За чаем с вчерашними булками я, будто невзначай, спросила:

— Лорд, а гильдия артефактщиков далеко отсюда?

— В двух кварталах, хозяйка, — ответил он, с интересом поглядывая на газету. — Почему спрашиваете?

— Да так, — вздохнула я с наигранной тоской. — Сидеть в четырех стенах — не самая полезная для здоровья практика. А у меня, как вы знаете, руки чешутся. Думала, не нужен ли им подработник в лечебницу. Опыт есть.

Лорд нахмурился.

— Следователь не велел вас выпускать.

— А я и не прошу отпускать меня одну, — парировала я с самой невинной улыбкой. — Вы же можете меня сопроводить. Всего на полчасика. Прямо туда и обратно. Я же не сбегу, куда я в этом городе денусь? А тоска здесь меня совсем заест.

Лорд колебался, но идея получить законный предлог сменить скучный пост на короткую прогулку в гильдию, да еще и в роли покровителя, видимо, показалась ему заманчивой.

— Ладно, — нерешительно буркнул он. — Но только на полчаса. И если кто спросит — мы никуда не ходили.

Час спустя, в сопровождении красноухого, но старающегося выглядеть суровым Лорда, я переступала порог гильдейской лечебницы. Это было не похоже на городской морг или стерильные кабинеты из моего прошлого. Здесь пахло озоном, гарью и лекарственными травами. Повсюду стояли корзины с деталями механизмов, а с потолка свисали провода. Главный лекарь, суровый мужчина с лицом, испещренным шрамами от ожогов, скептически оглядел меня.

— Что умеешь? — проворчал он.

— Я лекарь, — поправила я его. — Могу вправлять суставы, сломанные кости, шить, лечить и многое другое.

— У нас тут не кости вправлять надо, у нас ожоги от прорыва контуров, порезы от рассинхронизированных шестерен и энергетические отравления, — бросил он, водя меня по палатам. — Травы свои знаешь?

— Знаю. И анатомию тоже.

Он что-то пробормотал себе под нос, затем кивнул.

— Ладно. С завтрашнего дня. С восьми до полудня. Оплата в конце недели. Только смотри — если хоть одного пациента угробишь, сама на свалку полетишь.

Когда мы с Лордом вышли на улицу, я почувствовала странное облегчение. У меня появилась работа. Крошечный, но собственный кусочек свободы и независимости. Пусть Кален ван Моррет ведет свое расследование. А я буду делать то, что умею лучше всего — лечить. И кто знает, может быть, именно здесь, среди обожженных магией артефактщиков, я найду ниточку, которая приведет нас к истине. Ведь тот, кто охотится на аристократок, наверняка смотрит на гильдию свысока. А значит, здесь можно быть в относительной безопасности.

Глава 27

Следующее утро началось с напряженного молчания. Гарс и Лорд стояли у двери, избегая моего взгляда.

— Ну что, провожаете меня на работу? — спросила я, надевая плащ.

Гарс мрачно кашлянул.

— Гражданка, вы же знаете... приказ следователя...

— Приказ — не покидать жилище без сопровождения, — парировала я. — Вы меня сопроводите. Прямо до дверей гильдии и обратно. И будете дежурить у входа. Формально я не нарушаю приказ. А вы получите законный предлог сменить обстановку.

Лорд не выдержал и ухмыльнулся, но тут же сделал серьезное лицо под тяжелым взглядом Гарса.

— И что я скажу следователю, если он спросит? — проворчал Гарс.

— Скажете, что я проявила инициативу по улучшению своего психического состояния через социально полезный труд, — беззастенчиво солгала я. — А вы, как ответственные стражи, обеспечили мою безопасность во время терапевтической активности.

Гарс смотрел на меня с смесью уважения и желания немедленно арестовать. В конце концов, он тяжело вздохнул.

— Только до дверей. И прямо обратно.

Гильдейская лечебница встретила меня тем же хаосом и запахом озона. Борг, главный лекарь, лишь хмыкнул, увидев меня в сопровождении двух стражников.

— Устроилась с охраной, да? — проворчал он. — Ладно. Аптека ждет. В десять — обход.

Я погрузилась в работу с почти маниакальным упоением. К полудню моя аптека сияла чистотой. Склянки стояли ровными рядами, травы были рассортированы и подписаны, инструменты разложены в идеальном порядке.

Обход оказался испытанием на

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.