"Фантастика 2026-97". Компиляция. Книги 1-35 - Ольга Кобзева Страница 33
- Категория: Фантастика и фэнтези / Боевая фантастика
- Автор: Ольга Кобзева
- Страниц: 2269
- Добавлено: 2026-05-03 10:15:41
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
"Фантастика 2026-97". Компиляция. Книги 1-35 - Ольга Кобзева краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «"Фантастика 2026-97". Компиляция. Книги 1-35 - Ольга Кобзева» бесплатно полную версию:Очередной 97-й томик серии книг "Фантастика 2026", содержащий в себе законченные и полные циклы фантастических романов. Приятного чтения, уважаемый читатель!
Содержание:
ЛЕКАРКА ИЗ ДРУГОГО МИРА:
1. Ольга Кобзева: Лекарка из другого мира 1
2. Ольга Кобзева: Лекарка из другого мира 2
ЛЕКАРКА ТОЖЕ ВОЮЕТ:
1. Инга Ветреная: Лекарки тоже воюют. Книга 1
2. Инга Ветреная: Лекарки тоже воюют. Книга 2
ПОПАДАНЕЦ В ДРАКОНА:
1. Владислав Андреевич Бобков: Попаданец в Дракона 1
2. Владислав Андреевич Бобков: Попаданец в Дракона 2
3. Владислав Андреевич Бобков: Попаданец в Дракона 3
4. Владислав Андреевич Бобков: Попаданец в Дракона 4
5. Владислав Андреевич Бобков: Попаданец в Дракона 5
6. Владислав Андреевич Бобков: Попаданец в Дракона 6
7. Владислав Андреевич Бобков: Попаданец в Дракона 7
8. Владислав Андреевич Бобков: Попаданец в Дракона 8
9. Владислав Андреевич Бобков: Попаданец в Дракона 9
10. Владислав Андреевич Бобков: Попаданец в Дракона 10
11. Владислав Андреевич Бобков: Попаданец в Дракона – 11
12. Владислав Андреевич Бобков: Попаданец в Дракона – 12
ОБОЛОЧКА ЦВЕТА МАРЕНГО:
1. Роман Феликсович Путилов: Постовой
2. Роман Феликсович Путилов: Коррупционер
3. Роман Феликсович Путилов: Каратель
4. Роман Феликсович Путилов: Квартирник
5. Роман Феликсович Путилов: Исполняющий обязанности
6. Роман Феликсович Путилов: Угонщик
7. Роман Феликсович Путилов: Из ложно понятых интересов службы
8. Роман Феликсович Путилов: Труфальдино
9. Роман Феликсович Путилов: Представитель по доверенности
10. Роман Феликсович Путилов: Ничего личного
11. Роман Феликсович Путилов: Бомж
12. Роман Феликсович Путилов: Отдел дознания
13. Роман Феликсович Путилов: Старший дознаватель
14. Роман Феликсович Путилов: Ронин
15. Роман Феликсович Путилов: Тень
16. Роман Феликсович Путилов: Сельский стражник
17. Роман Феликсович Путилов: Охотники за дурью
18. Роман Феликсович Путилов: Недвижимость
19. Роман Феликсович Путилов: Вне зоны доступа
"Фантастика 2026-97". Компиляция. Книги 1-35 - Ольга Кобзева читать онлайн бесплатно
Жозеуст выглядел пораженным услышанным. Как и Тахира, про которую я и вовсе забыла в пылу жаркого разговора.
— Арх Ашраф… кхм… он ведь выжил? — уточнил Жозеуст сдавленным тоном.
Жозеуст ждал ответа на свой вопрос с плохо скрываемым напряжением.
— Выжил, — кивнула я, отслеживая реакцию даргара. — Думаю, только мы с ним тогда и выжили.
Я не смогла понять, что Жозеуст испытал, услышав ответ. Облегчение или же наоборот.
— Ашраф был ранен, — добавила я. — Потерял много крови. Мне удалось оттащить его от места нападения и перетащить к дому Евсии, — принялась сухо рассказывать. — Несколько дней его организм восстанавливался. Потом он ушел, сообщив мое имя и оставив на попечении ворожеи.
— Просто оставил гардару в лесу? — не поверил Жозеуст.
Что мне на это было ответить?
— Просто оставил, — пожала плечами и тут же зашипела от пронзившей руку боли.
— Какое-то время назад арх Кахраман назвал Ашрафа наследником, — заметил Жозеуст задумчиво.
— Да, это мне известно. Ашраф сам сообщил.
— А после Ашраф пропал. Ты уверена, что он жив? — бросил он на меня пытливый взгляд.
— Когда видела его в последний раз, был жив и почти здоров. Ушел так быстро, что я даже не поняла, как он это сделал.
— Говорят, Ашраф способен разрывать пространство, выжигать дыру в материи мира… Ирга, ты что-нибудь помнишь о разногласиях между сыновьями арха? — резко сменил тему Жозеуст.
— Ничего, — отрицательно качнула головой. — Евсия упоминала каких-то мятежников, — вспомнила я. — Но мы об этом почти не говорили.
— Мятежников? — хмыкнул Жозеуст. — Что ж, можно и так сказать. Ашраф — старший сын Кахрамана, все верно. Но есть и еще один арх, его брат, рожденный другой женщиной. Ходят слухи, что гардарой. Никто точно не знает, но если это так, то Бурхан унаследовал Силу не только отца, но и матери, а значит, больше достоин власти…
— Жозеуст! — резко одернула мужа Тахира. — Ты уверен, что подобные разговоры сейчас уместны?
Даргар словно очнулся. Моргнул, посмотрел на меня как-то иначе.
— Прошу прощения, — кивнул он, задумчиво глядя поверх меня, размышляя явно о чем-то своем. — Обедайте, — повернулся к жене. — Схожу сменю Артарона, чтобы он тоже мог отдохнуть. Твоему гэрху ничего не грозит, — заверил меня в очередной раз, прежде чем выйти.
А я осталась переваривать полученную информацию.
Жозеуст явно отдает предпочтение второму сыну арха…
О, нет! — мысленно застонала, вдруг понимая, что кажется… кажется, я попала аккурат к мятежникам.
Глава 27
Тахира стремительно вышла вслед за мужем, едва не столкнувшись в дверях с молоденькой служанкой, принесшей обед. Представилась девочка Лалией, ловко расставила блюда на небольшом столике и помогла мне встать с кровати и присесть к столу.
Ела я, не ощущая ни вкуса, ни запаха. Я так редко и нестабильно питаюсь в последнее время, что как-то стало все равно, что именно ем, лишь бы дать организму энергию.
Пока жевала, мне было о чем подумать, но мысли в голове проворачивались со скрипом, сосредоточиться на чем-то удавалось с трудом. После большой кровопотери в голове стояла непривычная легкость, чуть подташнивало, слабость еще…
Буду отдыхать, но сначала навещу Малыша. Нужно убедиться, что он в порядке. Да и, наверное, нужно перебраться обратно в казармы.
Отставив пустую посуду, поднялась, не без помощи служанки.
— Спасибо, Лалия, — поблагодарила девушку, поддержавшую, стоило мне пошатнуться. — Все нормально, — заверила в ответ на взволнованный взгляд. — Мне нужно выйти на улицу, к сторожке, — пояснила я удивленной девочке.
— Нет-нет, вам нужно отдыхать! — неподдельно испугалась та.
— Я чувствую переживания моего гэрха, Лалия. Нельзя, чтобы он кому-то навредил, беспокоясь обо мне.
После еды сил заметно прибавилось, так что до двери я дошла, почти не шатаясь.
Вышла из комнаты, и на меня тут же налетела Ильза. Подкарауливала что ли?
— Ты правда будешь теперь жить с нами? — девчонка дернула меня за руку, от чего я снова едва не упала. Причем выбрала она как раз раненую руку, заставив меня сцепить зубы, дабы не застонать. Остановилась, пережидая боль.
— Правда, — процедила сквозь зубы. — Жить, наверное, буду. Какое-то время, — отвечала отрывисто, стараясь не наорать на малолетнюю нахалку.
— Так ты правда не бастард отца?
— Ильза, а почему бы тебе не поговорить об этом с ним?
— Да ты что? — отшатнулась девчонка. — Как я у него такое спрошу?
— А у меня, значит, можно?
— Ну, мне же интересно. А куда ты идешь?
— В сторожку.
— К стражам? Но зачем?
— Там мой гэрх, хочу удостовериться, что с ним все в порядке. Если хочешь, пошли со мной, я могу познакомить тебя с ним, — предложила не очень охотно, скорее понимая, что с Ильзой стоит подружиться. — Только он без кашне, — все же решила предупредить. — Не испугаешься?
— Я ничего не боюсь! — огрызнулась девчонка. — Только я не верю, что гэрх тебя слушать станет, еще и без кашне! — фыркнула она.
— Идем, сама увидишь, — пожала плечами, не собираясь ничего доказывать.
От привычного движения руку снова прострелило болью. Мне снова пришлось замереть, пережидая.
— Что, прям в крови вся пойдешь? — кивнула Ильза на мой наряд.
— Малыш переживает, не хочу заставлять его ждать. Да и не во что мне переодеться, — мысленно развела руками, учась сдерживать порывы, беспокоящие рану.
— Странная ты, — поджала губы Ильза.
Вместо ответа я двинулась по коридору, захочет — пойдет следом, а на нет и суда нет.
Малыш вел себя тихо. Не ревел, не хрипел, не рвался. Лежал у сторожки под бдительным присмотром Жозеуста.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.