Унесенный ветром - Николай Александрович Метельский Страница 329
- Категория: Фантастика и фэнтези / Боевая фантастика
- Автор: Николай Александрович Метельский
- Страниц: 1619
- Добавлено: 2023-02-23 23:06:05
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
Унесенный ветром - Николай Александрович Метельский краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Унесенный ветром - Николай Александрович Метельский» бесплатно полную версию:Всё в прошлом — семья, собака, работа, репутация опаснейшего бойца в мире и ведьмачий ранг «Абсолют». Даже имя — капитан ГРУ в отставке Максим Рудов ныне обретается в параллельном мире, в теле японского подростка Сакурая Синдзи. В мире, где правят могущественные кланы аристократов, управляющих таинственной энергией «бахир».
Жить простолюдином? Забыть о воинской славе? О нет, на такое боец с позывным «Кощей» не подписывался. И пускай бахир ему неподвластен — он вновь станет «царем горы», и весь мир будет его знать! Ну а пока — остается надеть маску обычного японского школьника и тайком тренироваться. Надо же набить морду тем сущностям, которые его сюда засунули…
Содержание:
1. Меняя маски
2. Теряя маски
3. Чужие маски
4. Удерживая маску
5. Срывая маски
6. Маска зверя
7. Осколки маски
8. Тень маски
9. Устав от масок
10. Без масок
11. Охота на маску. Часть первая
11. Охота на маску. Часть вторая
12. Убивая маску
Унесенный ветром - Николай Александрович Метельский читать онлайн бесплатно
— Ну все, — покачал головой Дэн, — теперь точно со своим кружком старперов на пару дней пропадет.
— У каждого своя страсть, — пожал я плечами, все еще улыбаясь. — У кого она вообще есть.
— А у тебя есть? — заинтересовался младший Шмитт.
— Страсть? — задумался я, глядя в потолок. — Пожалуй что и нет, — ответил я ровно через четыре секунды своих дум. — Известность разве что.
— Ого, любишь быть на виду? — улыбнулся Дэн.
— Да не, — отмахнулся я. — Просто чтобы обо мне знали во всем мире, — усмехнулся я, показывая, что во многом это шутка.
Но само собой, мне бы хотелось, чтобы мое имя гремело из уст любого, кто его произнесет. А то что-то как-то некомфортно для ведьмака ранга Абсолют.
Теперь-то уж точно Абсолют. После польского Мастера я в целом даже сильней себя в другом мире.
— Неплохая мечта, — усмехнулся в ответ Дэн. — Ладно, лучше скажи, слышал когда-нибудь о «Головастике»? — похлопал он монструозную дуру, которую совсем недавно затащил на стол.
— «Головастик»? — задумался я. — Это не GVU-16 «Каулькуаппе», часом? — вспомнил я небольшую статью в предпоследнем выпуске «Убер эвиг».
— Он самый, — кивнул парень. — Немецкая разработка. Попытка изобразить нечто, похожее на артефакт «Двенадцатихвостый».
— Типа, защитный купол создает? — хмыкнул я.
— Нет, что ты, — отмахнулся Дэн. — Тоже четыре вида стрельбы. Плазма… все никак не успокоятся, блин… дробовик, пули 12,7 мм и электромагнитные заряды. В перспективе — зверь, а не оружие. На практике — еще неизвестно. Испытания-то прошли, но как она себя в реальных боях поведет, никто не знает.
— А остальное? — махнул я на ящики, стоящие в стороне.
— Feuerkugel BG и М330 — это тоже для МПД оружие. У немца название как бы намекает — там в основе плазма. Ну и двадцатимиллиметровый подствольник. Второй — американец. Под стволом мини-ракетница, обойма на пятнадцать снарядов 20 мм, но в основе у него короб на спине бойца с патронами 12,7x99 мм. Скорострельность, говорят, адская.
Ух, я аж представил. Двенадцать миллиметров и адская скорострельность… жесть. Да в руках, а не на станке.
— А последний? — кивнул я на оставшийся ящик поменьше.
— О-о-о… а вот это уже интересный образец. Обязательно опробую потом. В общем, тоже американец. SD 5 CAL — снайперская винтовка на принципах электромагнитного ускорителя масс. Штука не уникальная, но конкретно у этого образца понавинчено охладителей, дабы инерционный след не был заметен.
Очередная попытка, да. Не только американцы пытаются, но пока еще ни у кого не получилось полностью скрыть след от пули. Для той же полиции, предположим, это не критично, а для военных порой довольно быстрая смерть.
— Ладно, — вздохнул я, — и рад бы с тобой тут повозиться, да надо бы с дедом твоим кое-что обсудить.
— Только с дедом? — спросил он, заинтересовавшись. И тут же приподнял обе руки. — Извини, не хотел лезть в твои дела. Просто я слишком любопытен, отчего и страдаю, — скривился он на последних словах.
— Мм… — промычал я, быстро прогоняя в голове различную инфу. — Да как бы разговор только для своих, но ты… как бы это… не станешь же выносить важную информацию из семьи?
— А как же дети, будущее? — усмехнулся он, напоминая о нашем прошлом разговоре. — Нет, конечно же не буду.
— Ну тогда я пошел. Против твоего присутствия ничего не имею.
Направился я на второй этаж здания, где у старика находилась гостиная, она же кабинет, мастерская и небольшой склад. Ну или складик, такой он маленький. А главное, у него там и отдельное помещение под кухню есть, а это значит, что именно там сейчас старик заваривает чай.
Впрочем, я ошибся. Нет, находился дед в гостиной, но не чай заваривал, а стоял у полок с книгами и читал одну из них.
— Пусто, черт возьми! — захлопнул он книгу, когда я вошел. — Ты представляешь, Синдзи, о самом чае информация есть, а о том, как заваривать, нет. Да это пытка какая-то!
— Я поинтересуюсь у Кагами-сан и отзвонюсь вам, — присел я в кресло, автоматом отмечая десяток стопок журналов «Убер эвиг» на полу. «О вечном» переводится, кто не знает немецкого. Да там выпуски лет за… да за те самые десять лет. А у меня, вместе с теми, что я перенес домой из клуба после нападения на него, всего семь штук.
— Буду тебе очень признателен, Синдзи, — вздохнул Шмитт. — Э-э… а когда?
— Вы маньяк, герр Шмитт, — покачал я головой. — Сегодня вечером я ужинаю у них, тогда и спрошу.
— Что ж, потерплю, раз так, — удрученно присел он напротив меня.
Я бы мог и сейчас позвонить Кагами, но это же еще сколько-то там времени. Когда мы в этом случае до разговора доберемся? Хотя старик на это, наверное, и рассчитывал.
— Да ладно вам, герр Шмитт, может, вам и вовсе не понравится этот чай. Вкусы-то у людей разные.
— Я не любитель, Синдзи, а ценитель. Не важно, какой вкус у него будет, мне главное узнать, какой именно.
— Как прикажете, герр Шмитт. Лучше скажите, почему у вас журналы на полу валяются?
— Это на выброс, — отмахнулся он. — Заметил, что стал часто натыкаться на них по всему дому, вот и собрал все в кучу. Можешь забрать, если хочешь.
— Хочу, — ответил я не раздумывая. — Но вы понимаете, что еще лет через десять они будут так же ценны, как ваш чай? Они и сейчас-то…
— У каждого свои ценности, да. Мне не важны эти бумажки, так что не волнуйся.
— Как знаете, — произнес я осторожно. — Но тот же Момодзи был бы совсем не прочь их заполучить.
— Молодой человек, — произнес укоризненно старик, — то, что лично мне журналы не важны, не означает, что я не понимаю их ценности и редкости. Момодзи — несомненно очень важный для меня работник, но именно что работник. Не стоит ставить его на одну планку с собой.
Приятно, черт возьми. Слова старика значили несколько больше, чем было произнесено.
— Что ж, — почесал я нос, — спасибо. А я к вам сегодня не просто так зашел. Есть одно дельце, которое я решил обсудить именно с вами. В первую очередь.
— Я смотрю, — усмехнулся Шмитт, — на месте тебе не сидится? Эх, молодежь, — покачал он головой улыбаясь. — Выкладывай свое дельце.
И только я хотел начать, как в комнату вошел Дэн. Успел-таки к началу самого серьезного.
— А что это вы тут прохлаждаетесь, милый друг? — спросил
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.