Мода как культурный перевод. Знаки, образы, нарративы - Патриция Калефато Страница 34

- Категория: Домоводство, Дом и семья / Прочее домоводство
- Автор: Патриция Калефато
- Страниц: 48
- Добавлено: 2024-12-30 23:16:59
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
Мода как культурный перевод. Знаки, образы, нарративы - Патриция Калефато краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Мода как культурный перевод. Знаки, образы, нарративы - Патриция Калефато» бесплатно полную версию:Как устроен язык моды? Опираясь на идеи Р. Барта и В. Беньямина, Патриция Калефато рассматривает моду как семиотическую систему, состоящую из знаков тела. Автор утверждает, что мода постоянно находится в процессе культурного перевода, становясь точкой пересечения самых разных языков – не только кино, литературы и музыки, но и городских дорог, униформ или профессий. Первые главы посвящены специфике формирования и функционирования нарративов моды во времени (от исторического до биографического) и пространстве (от городского до виртуального). Далее Калефато исследует тело как социальный субъект, встроенный в систему моды, а в заключительной части анализирует, как технологии коммуникации изменили само определение человеческой телесности в общественном сознании. От городской культуры XIX века до переработки одежды, от итальянского стиля до пластической хирургии и татуировок – это исследование демонстрирует, насколько крепкими нитями мода связана с множеством социокультурных и природных явлений. Патриция Калефато – профессор социологии культуры на факультете политических наук в Университете имени Альдо Моро в Бари.
Мода как культурный перевод. Знаки, образы, нарративы - Патриция Калефато читать онлайн бесплатно
На теле носят не только такие предметы, как платья, юбки или рубашки, но и, скажем, мобильные устройства, телефоны, навигаторы, цифровые барометры, астрономические часы, лыжные перчатки со вшитым в них ски-пассом. Коммуникация достраивает контуры тела, открывает его к взаимодействию с другими и ставит под вопрос его границы. Новые технологии открывают перед телом качественно другие коммуникативные горизонты, так как они не ограничиваются внедрением новых медиа. Эти технологии «думают» о самой коммуникации, программируют ее, задают ее направление, формируют ценности, имитируют функции тела и способствуют естественным процессам.
Образ киборга, в 1980‑х годах наряду с литературой и кино проникший в теоретические работы, демонстрировал взаимодействие органического и неорганического внутри тела и на его поверхности, начиная с энергии, вырабатываемой «машиной» и тщательно поглощаемой жизнью, контактных линз и заканчивая ортопедическими протезами, искусственными органами и персональными компьютерами (ПК). По словам американской исследовательницы Донны Харауэй, писавшей о киборгах в 1990‑х годах, киборг – одновременно персонаж научной фантастики, постмодернистская метафора и вполне реалистичная для нашей эпохи фигура. При таком раскладе все мы химеры – теоретические и фактические гибриды машины и организма (Haraway 1991: 150). Харауэй рассматривала киборга как тело, порожденное материалистической социальной реальностью нашей эпохи, и вместе с тем вызов этой реальности, существующему распределению работы, гендерному дуализму и этноцентризму. Идея киборга заключалась в попытке воплотить в реальность грезы научной фантастики. Она строилась на том, чтобы почти до бесконечности укрепить функции тела и на биологическом уровне обрести вторую натуру – или псевдонатуру – машины. Кроме того, образ киборга надлежало рассматривать и как гротескный, то есть как семиотическую фигуру, ключевые характеристики которой – усыхание тела и его отверстий, семантическое снижение и инверсии, а также телесная метастабильность, обманывающая восприятие и мышление (Calefato 2004: 61).
Сегодня от идеи киборга, построенной на измененном восприятии тела и пространства, следует отказаться как от устаревшего и «невнятного» теоретического инструмента. Существуют другие, более сложные технологические сценарии преобразования тела.
Отношения тела с технологическими и коммуникативными устройствами, которые мы используем и носим, как правило, прекрасно встраиваются в наши позы и «естественные» движения, укрепляясь с каждым новым поколением. Среди пространственных категорий, определяющих форму тела и позволяющих ему осмыслять себя и создавать свой образ в культурной перспективе (высокий/низкий, правый/левый, плоский/глубокий, близкий/далекий), новые технологии коммуникации прежде всего поставили под вопрос оппозицию «близкий/далекий». Они отменили расстояния и сделали возможным всеобщее сближение посредством знаков. Такое сращение пространственных и телесных категорий непосредственно связано и с темпоральностью. Скажем, сокращение расстояний, обусловленное электронной почтой, мобильными телефонами, онлайн-чатами и видеоконференциями, дает возможность общаться в режиме реального времени, что влияет и на качество сообщения. Если о сближении тел можно говорить лишь метафорически или виртуально, то о скорости – в самом буквальном смысле. Поэтому взаимодействие с пространством – важный телесный рубеж, если учитывать его связи с новыми технологиями коммуникации и формами, за счет которых эти технологии буквально наслаиваются на наше тело. Технологии позволяют нам «носить» коммуникацию – это не просто материя, покрывающая и согревающая тело, но также знаки, биты и атомы (Negroponte 1995).
Рей Чоу во многих эссе размышляет об этой трансформации понятий пространства и времени по отношению к нашему телу. В рамках постколониальных исследований технологическая перспектива обретает глобальные масштабы, а в ее центре оказываются миграционные процессы нашей эпохи. Чоу пишет:
Прямым следствием этой погони за скоростью, определяющей жизнь по всему миру, стало появление мигранта – невольного вечного пассажира, зависшего между культурами, чье единственное «состояние» – бездомность (Chow 1993: 179).
Сейчас, как отмечает Чоу, ирония медиакультуры заключается в «электронификации» самого положения мигранта, позволяющей «заполучить больше рабочей силы для ускорения процесса» (Ibid.), причем даже без необходимости пересекать границы. Так работают, например, кол-центры, удаленные сотрудники, международные интернет-компании. В таких обстоятельствах тело и знак постоянно обмениваются функциями в глобальном медийном потоке. Снова процитирую Чоу:
Какое-то время части тела работника, возможно, и пребывают на прежнем месте – как отходы, забытые на «родине», когда оттуда выкачали всю необходимую рабочую силу, скормив ее глобальной медиамашине. Эти брошенные материальные остатки будут последним осязаемым, хотя и недолговечным, свидетельством нашей жестокости и саморазрушения (Ibid.: 180).
Здесь важно подчеркнуть, что критика моды и роскоши, а также осознание их последствий в настоящее время, как мы видели из предыдущей главы, вызывают бурные дискуссии, но лишь иногда касаются технологий и их воздействия на наше тело, жизнь и смерть. Мы знаем, в каких ужасных условиях трудятся некоторые работники предприятий, производящих детали для цифровых устройств, например на заводах Foxconn (международная фирма, поставляющая компоненты для Apple, HP, Sony и других компаний) на Тайване, многие сотрудники которых в 2010 году покончили с собой из‑за немыслимой скорости работы и невыносимых условий, в каких им приходилось жить. С 1998 года в Демократической Республике Конго началась беспощадная война между вооруженными силами, поддерживающими правительство, и мятежниками из Уганды и Руанды. В центре этого конфликта оказались, как ни странно, алмазы и мобильные телефоны. Войну в значительной степени спровоцировала заинтересованность горнодобывающих предприятий в доступе к дорогостоящему сырью, такому как алмазы, золото и колумбит-танталит. Последний – ценный (однако прежде не ценившийся) минерал, спрос на который вырос благодаря новым технологиям, поскольку он помогает оптимизировать потребление электричества микрочипами, продлевает срок службы аккумуляторных батарей для телефонов, ноутбуков и игровых приставок; кроме того, это важный компонент реактивных двигателей, механизмов, контролирующих подушки безопасности, приборов ночного видения и оптических волокон.
Несмотря на все это, мы сознаем, что не можем обойтись без цифровых технологий – они стали важной и необходимой частью нашей жизни. Мы наблюдаем их значимость на трагическом примере мигрантов, выживших после кораблекрушений: когда они добираются до Лесбоса или Лампедузы, им нужны не только вода и пища, но и зарядка для телефона, чтобы поговорить с близкими.
Протезы
Наиболее яркий пример таких отношений – протезы. Это артефакты, механизмы и машины – а значит, неорганические элементы. Созданные с помощью техники и технологий, они способны
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.