О чем поют кабиасы. Записки свободного комментатора - Илья Юрьевич Виницкий Страница 68

Тут можно читать бесплатно О чем поют кабиасы. Записки свободного комментатора - Илья Юрьевич Виницкий. Жанр: Документальные книги / Критика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте 500book.ru или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
О чем поют кабиасы. Записки свободного комментатора - Илья Юрьевич Виницкий
  • Категория: Документальные книги / Критика
  • Автор: Илья Юрьевич Виницкий
  • Страниц: 152
  • Добавлено: 2026-02-12 18:04:20
  • Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала


О чем поют кабиасы. Записки свободного комментатора - Илья Юрьевич Виницкий краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «О чем поют кабиасы. Записки свободного комментатора - Илья Юрьевич Виницкий» бесплатно полную версию:

Прячась от мрачного времени в виртуальное прошлое, Виктор Щебень, alter ego автора — лицо вымышленное, но мыслящее и активное, — стал комментировать «темные» фрагменты из произведений русской (и не только) литературы, по той или иной причине привлекшие мое внимание в последнее время — «Фелицу» Державина, «Героя нашего времени», письма и повести Гоголя, романы Ильфа и Петрова «Двенадцать стульев» и «Золотой теленок», неоромантическую поэзию и прозу Максима Горького, Владимира Маяковского, Эдуарда Багрицкого и Юрия Казакова. В какой-то момент мой комментарий вышел из-под строго академического контроля и, втягивая в свою орбиту меня самого, начал набухать и развиваться в непредсказуемом, но, как мне кажется, любопытном направлении. Ниже я делюсь результатами этого экспериментального свободного плавания в духе Леопольда Блума.
О чем же эта книга? Да о жизни, конечно. О том, как в ней все связано, удивительно, жутко, иллюзорно и непонятно. О духах и демонах литературы, о культурных рифмах, о политике, любви (в том числе и плотской), радостях, воображении, дури (в том числе и поэтической) и страхах; о королях и капусте, об узорах и кляксах истории и чуть-чуть обо мне как ее части и свободном, хотя и несколько скучноватом, несколько подслеповатом и даже несколько на вид безумном, комментаторе.

О чем поют кабиасы. Записки свободного комментатора - Илья Юрьевич Виницкий читать онлайн бесплатно

О чем поют кабиасы. Записки свободного комментатора - Илья Юрьевич Виницкий - читать книгу онлайн бесплатно, автор Илья Юрьевич Виницкий

мироздания, бежать пришлось не среди дворцов, а среди бревенчатых домиков с наружными ставнями. Сзади неслись шахматные любители (ДС, с. 381).

К слову, итальянская дефиниция сонаты-фантазии в свое время стала импульсом к замечательному стихотворению Афанасия Фета:

«Quasi una fantasia»

Сновиденье,

Пробужденье,

Тает мгла.

Как весною,

Надо мною

Высь светла.

Неизбежно,

Страстно, нежно

Уповать,

Без усилий

С плеском крылий

Залетать

В мир стремлений,

Преклонений

И молитв;

Радость чуя,

Не хочу я,

Ваших битв[652].

Хлестаковский монолог голодного (готового съесть зажаренного шахматного коня) Остапа о межпланетном турнире представляет собой не только насмешку над «шахматной горячкой» в СССР в духе одноименной кинокомедии Пудовкина и Шпиковского (с участием самого Капабланки) по следам Первого московского международного шахматного турнира, но и, как указывают комментаторы, пародию на «лекцию Ниагарова» о «потрясающих завоеваниях человеческого гения в области междупланетных сообщений» из рассказа Валентина Катаева 1926 года[653], в свою очередь, пародирующую грандиозные проекты от Хлебникова и Гастева до троцкистской утопии вселенской революции[654]. Эта вдохновенная речь является также спонтанной попыткой героя вырваться хотя бы в шахматном гипермодернистском воображении, воспетом добившемся славы и материального успеха доктором Тартаковером, к звездам от нищеты жизни, тупости обывателей и «чужих битв»[655].

— Но деньги! — застонали васюкинцы. — Им же всем нужно деньги плóтить! Много тысяч денег! Где же их взять?

«Все учтено могучим ураганом», — эквиметрически отвечал О. Бендер, возможно, подразумевая в глубине своей беспокойной души, не только известный романс А. Ленцева на стихи поэта О. Л. Осенина «Там бубна звон», но и символистскую песню-манифест одного (не)счастливого романтического рыцаря из драмы, по иронии судьбы набросанной в усадьбе под названием Шахматово:

<…> Ревет ураган,

Поет океан,

Кружится снег,

Мчится мгновенный век,

Снится блаженный брег![656]

* * *

Что сделали бы вы, господа читатели, на месте Остапа Бендера? Вы ничего бы не сделали. А он сделал и, проиграв тридцать партий, не по-тартарковерски выбрав дебют e2 — e4, выиграл пятьдесят рублей и чуть не потопил облопошенных скучных обывателей, не достойных его мечты. Поэтому, перефразируя слова умного земляка Ильфа и Петрова, он Великий комбинатор, а вы «держите фигу в кармане».

15. ОСТАП И ОСНАВ:

Миссия авантюрного героя в дилогии Ильи Ильфа и Евгения Петрова

Ноги носят, а руки чешутся.

Народная мудрость

Лозунг на стене

Вернемся в залу васюкинского клуба «Картонажник», где 22 июня 1927 года начал под рукоплескания шахматистов-любителей свою лекцию и сеанс одновременной игры на тридцати досках самозваный гроссмейстер (старший мастер) Остап Бендер. Обратим теперь внимание на висевший там на стене лозунг

«ДЕЛО ПОМОЩИ УТОПАЮЩИМ —

ДЕЛО РУК САМИХ УТОПАЮЩИХ»,

оставшийся, как сообщают повествователи, от прошедшего в городе вечера «Общества спасания (sic!) на водах». Перед лекцией новый гость васюкинцев «поклонился, протянул вперед руки, как бы отвергая не заслуженные им аплодисменты, и взошел на эстраду».

В этой главе мы постараемся показать, из чего и как сделан этот давно уже ставший мемом пародийный лозунг, как он вписывается в знаменитую шахматную историю романа на сюжетном и ассоциативном уровнях, как связан с функцией главного героя и какую символическую тему, пронизывающую, как мы полагаем, всю дилогию Ильфа и Петрова, он выводит на поверхность. Коротко говоря, нас интересует, в чьих руках находится спасение тонущих (а также труждающихся и обремененных) в сатирическом авантюрном романе Ильфа и Петрова.

В своем комментарии к роману Щеглов справедливо отметил, что (а) этот лозунг представлял собой переиначенное изречение Карла Маркса «Освобождение рабочего класса должно быть завоевано самим рабочим классом» (К. Маркс. Общий устав Международного товарищества рабочих), что (b) в форме, более близкой к тексту романа, оно встречается у Ленина: «Мы всегда говорили, что освобождение рабочих должно быть делом самих рабочих» (выступление на IV конференции профсоюзов и фабричнозаводских комитетов Москвы, 1918), — и что (c) сатирическая пресса эпохи «Двенадцати стульев» неоднократно указывала, что «дело спасения утопающих поставлено из рук вон плохо» (с. 292).

Все это верно, но, кажется, что дело тут в более тонкой, более комбинаторной и сюжетно выверенной игре, напоминающей любимое мною в детстве развлечение: из частей двух мудрых, но скучных пословиц составляется одна новая и смешная, причем с неожиданным смыслом-остранением. Например: «семь раз отмерь — кобыле легче» или «баба с возу — скоро состаришься». Или классическое (с несколько иной техникой): «Повадилася кувшин по воду ходить. Там ему и… полным быть» (Бомарше. Женитьба Фигаро).

Три источника

Начнем с того, что приведенный лозунг-прототип, действительно часто цитировавшийся в 1920-е годы, по происхождению не только и даже не столько марксистский, сколько бакунинский, характерный для левого крыла I Интернационала: «Освобождение рабочих должно быть делом рук самих рабочих». Как поется в «Интернационале»: «Добьемся мы освобожденья / Своею собственной рукой». В революционный период и во время Гражданской войны этот лозунг активно использовали не только социал-демократы разных сект, но и российские и украинские анархисты (особенно активно Нестор Махно).

Большевики же всегда относились к нему с подозрением, ведь он вырывал, так сказать, из рук партии руководство процессом освобождения пролетариата (да, «ни бог, ни царь, и не герой» не спасут пролетариат, но нельзя забывать об авангардной партии). «Резко критикуя буржуазное общество, — указывалось в примечаниях к статье Ленина „Марксизм и ревизионизм“ [1907], — все синдикалисты считали, что освобождение рабочего класса должно быть делом рук самих рабочих, понимая это положение как независимую от политики экономическую борьбу труда с капиталом. <…> Синдикалисты отрицали роль партии…»[657] А вот известный «Ответ Каутского Троцкому» (1922): «Девиз I и II Интернационалов „освобождение рабочего класса может быть только делом рук самих рабочих“ совершенно отрицается практикой III Интернационала, который весь построен на принципе, что освобождение рабочего класса всего мира может быть только достигнуто посредством диктатуры Центрального Комитета Коммунистической Партии России»[658]. В эпоху создания «Двенадцати стульев» прямая демократия трудящихся была тезисом, взятым на вооружение Троцким и левой оппозицией, коих, согласно смелой интерпретации Михаила Одесского и Давида Фельдмана, Ильфу и Петрову было заказано высмеять в сатирическом романе.

Во-вторых, в 1920-е годы появились разные переделки этого лозунга, подгонявшие его под разные нужды: «Охрана труда — дело самих рабочих», «Построение новой школы — дело рук самих учащихся» (1926), «КЗОТ и его проведение в жизнь рабочих —

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.