О чем поют кабиасы. Записки свободного комментатора - Илья Юрьевич Виницкий Страница 64
- Категория: Документальные книги / Критика
- Автор: Илья Юрьевич Виницкий
- Страниц: 152
- Добавлено: 2026-02-12 18:04:20
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
О чем поют кабиасы. Записки свободного комментатора - Илья Юрьевич Виницкий краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «О чем поют кабиасы. Записки свободного комментатора - Илья Юрьевич Виницкий» бесплатно полную версию:Прячась от мрачного времени в виртуальное прошлое, Виктор Щебень, alter ego автора — лицо вымышленное, но мыслящее и активное, — стал комментировать «темные» фрагменты из произведений русской (и не только) литературы, по той или иной причине привлекшие мое внимание в последнее время — «Фелицу» Державина, «Героя нашего времени», письма и повести Гоголя, романы Ильфа и Петрова «Двенадцать стульев» и «Золотой теленок», неоромантическую поэзию и прозу Максима Горького, Владимира Маяковского, Эдуарда Багрицкого и Юрия Казакова. В какой-то момент мой комментарий вышел из-под строго академического контроля и, втягивая в свою орбиту меня самого, начал набухать и развиваться в непредсказуемом, но, как мне кажется, любопытном направлении. Ниже я делюсь результатами этого экспериментального свободного плавания в духе Леопольда Блума.
О чем же эта книга? Да о жизни, конечно. О том, как в ней все связано, удивительно, жутко, иллюзорно и непонятно. О духах и демонах литературы, о культурных рифмах, о политике, любви (в том числе и плотской), радостях, воображении, дури (в том числе и поэтической) и страхах; о королях и капусте, об узорах и кляксах истории и чуть-чуть обо мне как ее части и свободном, хотя и несколько скучноватом, несколько подслеповатом и даже несколько на вид безумном, комментаторе.
О чем поют кабиасы. Записки свободного комментатора - Илья Юрьевич Виницкий читать онлайн бесплатно
Один из пограничников приблизился к Остапу вплотную и молча снял с него меховую тиару. Остап потянулся за своим головным убором, но пограничник так же молча отпихнул его руку назад. …В это время другой пограничник проворно, с ловкостью опытного любовника, стал расстегивать на Остапе его великую, почти невероятную сверхшубу. Командор рванулся. <…> Запутавшись в шубе, великий командор упал и тут же почувствовал, что у него из штанов вытаскивают драгоценное блюдо. Когда он поднялся, то увидел, что офицер с бесчеловечной улыбкой взвешивает блюдо на руках. Остап вцепился в свою собственность и вырвал ее из рук офицера, после чего сейчас же получил ослепляющий удар в лицо. События развертывались с военной быстротой. Великому комбинатору мешала шуба, и он некоторое время бился с врагами на коленях, меча в них медалями за спасение утопающих. Потом он почувствовал вдруг неизъяснимое облегчение, позволившее ему нанести противнику ряд сокрушительных ударов. Оказалось, что с него успели сорвать стотысячную шубу (ЗТ, с. 379).
На советский берег выходит «странный человек без шапки и в одном сапоге» (и никаких подтяжек). Как говорил один библейский страдалец-буржуй: «Наг я вышел из чрева матери моей, наг и возвращусь».
«До свидания, дефективный» (заключение)
В заключение истории и литературной трансформации кровавого конфискационного лозунга, берущего начало в канун Октябрьской революции, хочу привести фрагмент из утопической поэмы еврейского американского поэта-коммуниста (и владельца нью-йоркского кафе «Накинка») Мойше Надира (Исаака Райза, 1885–1943) «Отдай нам мир, буржуй!» (пер. Леонида Гребнева — бывшего одессита Л. Фейнберга), показывающий, как далеко простирался в идеологическом воображении призыв Троцкого:
Отдай нам мир, весь мир, буржуй!
Весь мир, как есть, со всем его добром.
Ты ведь у нас украл его.
Этот добрый, этот славный и великий мир,
Отдай его:
С орехами, часами,
С бриллиантами, дровами,
С солью, книгами и нафталином,
С маслом, водкой, грушами и ананасом,
С медью, курами, конями
И дорогами стальными.
Отдай нам небоскребы и машины,
И шахты, и турбины,
И фабрики, и замки,
Все золото награбленное отдай нам,
И серебро, и олово, и никель,
И все богатства и дары земли.
Эй, буржуй, нахал:
Тебе весь мир
Поперек ведь стал,
Ты задыхаешься.
Сплюнь да выхаркни.
<…> Отдай нам мир,
Как жирный блин,
Отдай сейчас,
Ты — сукин сын![619]
«Крестьянин! Отдай оружие красноармейцу. Он лучше защитит тебя, твое добро и землю»
«Отдай!» (вариант: «сдавай!»[620]) — ключевой императив коммунистического мифа 1910–1920-х годов. Построенная на «марксистском» ограблении буржуазии и крестьянства (в самом широком и самом конкретном смыслах), советская политическая машина требовала постоянной дани — реальной и декларативной — не только от врагов, но и от «своих», в том числе молодых писателей и художников, неожиданно нашедших новых заказчиков и, соответственно, возможности реализовать себя и заработать на «чужую» шубу. Футурист Маяковский отдавал всю свою «до последнего листка» поэзию «планеты пролетарию». «Крестьянский поэт» Есенин делился, но жадничал: «Отдам всю душу октябрю и маю, / Но только лиры милой не отдам». В этом контексте, говоря метафорически, молодые одесситы Ильф и Петров «дали» заказчикам советского сатирического романа… уши от мертвого осла, то есть рожки да ножки идеологического Минотавра, ироническую деконструкцию и тривиализацию (зд. буржуавизацию) революционного мифа. Бунинские циники в конечном счете оказались шалунами и киниками, не пожелавшими считать ослов конями.
* * *
Уже закончив этот свободный комментарий, я узнал, что еще совсем недавно в российских и белорусских магазинах продавалась современная настольная азартная экономическая игра под названием «Буржуй: Отдай мое! Или будешь должен!» (вроде «Монополии»), помогающая постичь основы экономической науки. Суть игры, согласно ее описанию, заключается в том, «чтобы накапливать капитал». Тут во мне проснулся педагог из той давней перестроечной эпохи и захотелось сказать лозунг:
«ДЕТИ, ОБОГАЩАЙТЕСЬ!
А нечистым
Активистам*
(вариант: путинистам или стракулистам)
Стыд и срам!»
14. ГИПЕРМОДЕРНИЗМ ДОКТОРА ГРИГОРЬЕВА,
или «Quasi una fantasia» Остапа Бендера
Изора. «Сердцу закон непреложный…» любить и ждать… Тоска, тоска, Алиса! — Дай сюда шахматы! — Паж, песню!
Александр Блок. Роза и крест
Чудесен шахматный закон и непреложен:
Кто перевес хотя б ничтожный получил
В пространстве, массе, времени, напоре сил,
Лишь для того прямой к победе путь возможен.
И. Ильф и Е. Петров. Двенадцать стульев[621]
Дебют
В феерической 34-й главе «Двенадцати стульев» (1928), озаглавленной «Междупланетный шахматный конгресс», Остап рассказывает васюкинским шахматистам «несколько поучительных историй из практики наших уважаемых гипермодернистов Капабланки, Ласкера и доктора Григорьева», вычитанных им из «ветхозаветного» сатирического «Синего журнала» (1910–1918). Как указавывают комментаторы, ни один из названных Бендером шахматистов к школе гипермодернистов (о которой речь пойдет дальше) не относился, и даже более того — все они были противниками этого направления шахматной мысли (Остап валит все, что помнит о шахматах, в одну кучу). Щеглов установил (с. 289), что названный последним в списке гипермодернистов Григорьев — это Н. Д. Григорьев (1895–1938?), советский шахматист, мастер эндшпиля, многократный чемпион Москвы, популяризатор шахмат (автор разных предисловий к книгам вроде «Психоанализ шахматной игры»), шахматный обозреватель «Известий» и ведущий «Страницы шахматиста» в «Тридцати днях», где печатался роман Ильфа и Петрова. Но почему Остап назвал его доктором?
Самый простой ответ — потому что самозваный гроссмейстер Бендер перенес в приведенном выше списке
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.