Праздник поворота рек - Станислав Владимирович Востоков Страница 5
- Категория: Документальные книги / Биографии и Мемуары
- Автор: Станислав Владимирович Востоков
- Страниц: 22
- Добавлено: 2026-03-22 18:05:44
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
Праздник поворота рек - Станислав Владимирович Востоков краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Праздник поворота рек - Станислав Владимирович Востоков» бесплатно полную версию:Когда автору этой книги было девятнадцать лет, он работал смотрителем в Ташкентском зоопарке. Однажды к молодому человеку пришел знакомый и спросил: «Хочешь в Камбоджу?» «Конечно, хочу!» – ответил будущий писатель и через несколько месяцев оказался в далекой тропической стране, полный энтузиазма и решимости сохранить исчезающих животных. Но эта легкая и веселая повесть не столько о животных, сколько о людях, которые без денег и поддержки окружающих пытаются сохранить уникальную природу маленькой страны.
Праздник поворота рек - Станислав Владимирович Востоков читать онлайн бесплатно
Хотя Папаша управлял мотоциклом молча, его обращенная к нам спина непрестанно двигалась, явно пытаясь донести до нас недовольство нашей скупостью. Ее движения были столь красноречивы, что их хотелось назвать мимикой. Стараясь отвлечься от этих безмолвных жалоб, я стал смотреть по сторонам.
Мы ехали среди других мотоциклистов, и по мере приближения к городу их становилось все больше. Глядя на встречный поток транспорта, я подумал, что, вероятно, Папаша не так уж врал насчет грузовых возможностей своего железного, вернее проволочного, коня. На некоторых мотоциклах кхмеры ехали целыми семьями вместе со всем своим имуществом и скотом. В толпе на колесах мелькали и щеки младенцев, и седые бороды стариков. Ездоки сидели друг на друге, как акробаты, создавая высокие раскачивающиеся пирамиды.
Тут Папаша повернул ко мне свое потрепанное лицо:
– Если добавите два доллара, я расскажу об истории нашей замечательной столицы.
Костя сердито выглянул из-за моего плеча:
– Я дам еще доллар, если ты замолчишь!
Папаша с готовностью кивнул. И действительно, до конца пути голова его соблюдала тишину. Зато спина Папаши, судя по всему, от головы не зависела и продолжала свои странные движения, видимо тоже стараясь заработать. Но платить ей отдельно никто не собирался.
Между тем я возобновил наблюдения. Вдоль дороги стояли невысокие грязноватые дома, в основном двухэтажные. На обочинах длинными грядами лежали кучи мусора, где преобладала кожура кокосового ореха. Между куч, словно огромные тропические цветы, то и дело вырастали яркие зонтики, под которыми люди с аппетитом обедали, орудуя китайскими палочками. На заднем плане вспыхивали и гасли золотые треугольники пагод. На магазинах, помещавшихся в первых этажах зданий, висели аляповатые вывески. Под ними продавали буквально все: от бананов до мотоциклетных покрышек.
Но вот мы покинули шоссе и свернули в узкий проулок. Разбрызгав лужу, наш мотоцикл проехал между особенно высокими кучами мусора, сделал замысловатую фигуру и, не то заскрипев, не то заржав, снова выскочил на открытое пространство. Мы оказались в центре города.
Миновав несколько улиц, мотоцикл проехал по набережной Меконга и наконец остановился у гостиницы «Счастливый турист». На вывеске у входа был изображен человек в европейской одежде и с азиатским лицом. Он действительно имел счастливый вид. Рядом с ним стояли чемоданы, которые, как ни странно, тоже улыбались.
Спрыгнув с мотоцикла, я стал отвязывать прикрученный проволокой багаж. Однако мой друг слезал с седла куда дольше меня. Кое-как он отделил себя от мотоцикла и со страдающим видом принялся растирать поясницу.
Папаша тем временем озабоченно осматривал своего «рысака». Он подкрутил какую-то развязавшуюся от тряски проволоку и деловито сказал:
– Шесть долларов. Пять за дорогу и один за то, что я честно молчал. А знаете, как трудно молчать, когда так много знаешь?
– Хорошо, хорошо. – Мой друг с недовольным видом вынул из кармана деньги.
– А дадите еще доллар, я донесу ваш багаж до комнаты и даже помогу разложить вещи в шкафу, – предложил Папаша.
– Сами справимся. – С трудом согнувшись, Костя подхватил свой чемодан и с не меньшим трудом выпрямился. – Будь здоров, отец!
Папаша пожал плечами, сунул в карман заработанные деньги и уехал, высматривая новых пассажиров.
Великая женщина Пень
За гостиничной стойкой стоял человек, удивительно похожий на туриста с вывески – улыбался он так же неестественно широко:
– Добрый день!
– Здрасте. – Костя устало опустил чемодан перед стойкой. – У вас есть две свободные комнаты?
– Какие номера предпочтете? – Тут хозяин гостиницы показал, на что способно его лицо, и улыбнулся так, что голова его едва не разделилась надвое. – Есть комнаты с видом на дворец и на помойку. – Он посмотрел по сторонам и громким шепотом добавил: – Вид на помойку значительно дешевле!
Костя озадаченно оглянулся на меня.
– Бери помойку, – посоветовал я, – нечего шиковать.
– А других видов нет? – Костя снова повернулся к хозяину. – Может, имеется что-нибудь в запасе, для особенно дорогих клиентов?
Хозяин неуловимым движением придал улыбке выражение сочувствия.
– Сожалею! Но я могу предложить только это.
Костя со вздохом вынул деньги.
– Ладно, берем помойку. В конце концов, нам не привыкать!
Заплатив за жилье, мы подхватили чемоданы и потащились на верхний этаж. Окна наших маленьких номеров действительно выходили на заваленную мусором улицу.
– Стоило ехать за этим через тридевять земель! – Костя в сердцах пнул чемодан. – У меня дома под окном помойка.
Оставив его свыкаться с не совсем обычным видом из окна, я пошел в свой номер.
Распаковав вещи и немного передохнув в креслах на окруженной пальмами веранде, мы решили наконец по-человечески поесть – завтрак в самолете принес больше волнений, чем калорий.
Мы вышли из гостиницы, пересекли улицу с не очень оживленным движением и остановились у небольшого кафе «Счастливая еда». Однако, несмотря на схожие названия, к гостинице оно не относилось. И владелец его был далеко не так улыбчив – в одних шортах он сидел перед дверьми на стуле и, скрестив руки на груди, хмуро смотрел на проезжающие мимо мотоциклы.
– Простите, мистер, – сказал Костя, – мы бы хотели покушать.
Хозяин кафе перевел на нас сердитый взгляд.
– Что вы хотите этим сказать?
Видя, что человек его явно не понимает, Костя поднес ко рту воображаемую ложку и начал двигать челюстями. Испытываемое им чувство голода придавало этой сцене особенную правдивость. Рядом стали останавливаться прохожие, и скоро собралась толпа, загородившая вход в кафе.
– А! – кивнул наконец хозяин. – Понимаю! Но тут вы не сможете этого сделать.
– Почему? – удивился я.
Кхмер развел руками:
– Потому что здесь еда только для местных.
– Разве? А почему же у вас написано по-английски?
Хозяин посмотрел на вывеску.
– Чтобы вы могли ее прочитать, – вполне логично ответил он.
– Послушайте, – возмутился Костя, – но такое отношение к гостям подрывает основы международного добрососедства!
– А вы идите в «Париж», – крикнул вдруг кто-то из толпы. – Там и поедите.
– Что?! – Костя обомлел. – Вы выгоняете нас из страны? Это что – расизм?
– Ничего подобного, – ответил кричавший. – Так называется кафе для иностранцев. Пойдемте покажу.
И мы пустились за ним в путь по раскаленному городу. Голод и жара подгоняли нас, а мы в свою очередь подгоняли своего провожатого.
Миновав несколько улиц, мы в конце концов остановились у нашей цели. Вывески тут не было, но в дверях кафе стоял человек, который ее прекрасно заменял. Он излучал здоровье и гостеприимство. Мы сразу распознали в нем иностранца: буквально каждая часть его донельзя загорелого тела говорила о том, что он француз.
– У вас можно покушать? – спросил Костя робко. – А то нам это пока никак не удается.
Хозяин с
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.