Каждому свое - Елена Евгеньевна Съянова Страница 21

- Категория: Документальные книги / Биографии и Мемуары
- Автор: Елена Евгеньевна Съянова
- Страниц: 50
- Добавлено: 2025-04-10 23:11:44
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
Каждому свое - Елена Евгеньевна Съянова краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Каждому свое - Елена Евгеньевна Съянова» бесплатно полную версию:«Каждому свое» – заключительная часть художественно-документальной трилогии Елены Съяновой, посвященной истории фашистского Третьего рейха и судьбам его вождей. Казалось бы, с документальной основой этого романа проблем не было – огромный массив материалов Нюрнбергского процесса исследователям доступен. Самая интересная их часть – это стенограммы допросов и записки американского психолога Гилберта, работавшего с подследственными. «Но, – пишет автор, – эти записки имеют мало общего с подлинником, не прошедшим цензуру и перевод». Елена Съянова работает с подлинниками. Поэтому атмосфера ее романа столь разительно отличается от «Семнадцати мгновений весны». И поэтому выглядит достаточно достоверной описанная ею версия исчезновения «золота партии», которое Гитлер видел залогом возрождения Рейха. Один из главных героев романа Роберт Лей написал записку, которую американский атташе передал его вдове лишь в 1963 году: «Если мы проиграли, значит, Бог передумал и отнял у нас шанс. Теперь он дает его нашим врагам».
Как использовали свои шансы победители – это другие главы мировой истории.
Каждому свое - Елена Евгеньевна Съянова читать онлайн бесплатно
– Это правда, что фюрер умер?
– Правда. Фюрер погиб в Берлине, в бою.
– Что теперь с нами будет?
– С вами все будет хорошо. Нужно только потерпеть немного.
– Что же нам делать?
– То же, что всегда делали немцы, – работать.
– Почему вас держат в плену? За что? Чем вы виноваты?
– Виноваты мы все в одном – в том, что проиграли войну. Для политиков проигрыш – преступление.
– Вы сказали – потерпеть… Опять? Мы много лет терпели, до тридцать третьего года. А после начали жить!
– Теперь опять придут евреи и всё отнимут?
– Нет, этого больше не произойдет. Так, как прежде, во всяком случае. Евреям нужно дать собственное государство. Этот вопрос будет решен.
– Но за что же судить вас? Вы не военный и не из СС. Мы вас любим. Мы хорошо жили.
– Почему мы проиграли войну?
– Потому что слишком хотели быть сильными, слишком верили в себя. И мы должны оставаться такими!
«Я говорил с ними долго. Мой полковник уже начал нервничать – людей собралось очень много… И ни одного упрека, Грета! Веришь – ни одного. Правда… позже, уже у машины, меня догнал паренек лет двадцати и спросил, как я считаю: чем частная жизнь отличается от общественной, то есть, к примеру, жизнь семьи – от жизни государства? Было видно, что его этот вопрос очень волнует. Я ответил, что все дело в количестве принципов: в частной жизни их может быть несколько, а в политике один – выгода. Он совсем разволновался и спросил: «Значит, вы так строили наше государство? А если попробовать, как в семье, по нескольким: не убий, не укради, защити слабого, поделись с тем, кто нуждается?!» Я ему ответил: знаешь, парень, ты молод, найди таких же и попытайся. Но вернись я на тридцать лет назад, ничего не стал бы менять. Придержал бы только свое отвращение к евреям. Эта нация спровоцировала в нас немцах психоз ненависти к себе и через это самовозродится».
– И… это… вы бы не стали менять? – кивнул куда-то парень.
Метрах в двухстах, в тупике, три облезлых вагона дожидались, пока их прицепят к какому-нибудь поезду. Около них американские солдаты кипятили в больших чайниках воду, прямо на земле открывали банки с тушенкой; рядом стояла машина Красного Креста. Но в ту сторону даже беженцы, сами измученные и голодные, старались не глядеть.
В этих вагонах из концлагеря под Фрейбургом перевозили заключенных. На станции пришлось заняться «сортировкой»: слишком много людей умерло в первый же день пути, но поскольку всю эту партию предписано было доставить а Штутгарт, то мертвых просто складывали в один вагон, отделяя от живых.
Эти живые выглядели еще хуже мертвых, потому что у них были открыты глаза, из которых смотрел ад. Американские солдаты пытались кормить их, но есть могли немногие. Большинство просто смотрело на зеленые деревья, на траву и бабочек, на суетящихся возле вагонов воробьев.
Этот весенний мир был к ним добр и внимателен. Ветер принес запах белой акации, цветущей у здания станции; бабочки садились на протянутые к ним ладони, а воробьи прямо у них на ногах устраивали разборки хлебных крошек. И американские солдаты не отводили взгляда, как их соотечественники, а старались, как могли, часто сглатывая застрявший в горле горячий ком.
Лей тоже не отвел глаз. Полковник Гаррисон, отвечавший за него перед своим руководством, с удовлетворением зафиксировал на его лице сосредоточенно-болезненное выраженье. Потомок лихих переселенцев, имевший в своем роду генерала, вырезавшего до последнего младенца шесть индейских деревень, Гаррисон не принимал того, что одни немцы сделали с другими.
Изможденные, почерневшие и жалкие, те немцы показались ему особенно страшными рядом с этим – в дорогом костюме и тонкой рубашке, с упругим плотным телом и холеной кожей. Лей был симпатичен американцу до этого момента, и вдруг Гаррисон точно прозрел.
– Не хотели бы побывать на их месте?! – резко спросил он Лея и по тому, как тот дернулся, как еще болезненней скривились его губы и дрогнул взгляд, понял, что попал точно: именно об этом и думал сейчас бывший рейхсминистр.
– Я был там, – Лей вздернул подбородок, выдерживая на себе долгий взгляд Гаррисона.
«12.05.1945
Я срочно вылетаю в Берлин. Такая возможность представилась благодаря любезности генерала Паттона. Здесь были сегодня мистер Бранд, мистер Пирсон и генерал Кельц. Тебе оставлены документы. Я вернусь через два-три дня. Пожалуйста, поспокойней.
Маргарита»
Вернувшись в Фридрихсхафен, Лей вместо Греты нашел эту записку и едва справился с собой. Впервые со времени ареста он остро ощутил свою несвободу – физическую и эмоциональную. И если к первой он себя все же готовил, то вторая застала врасплох.
В ночь на тринадцатое мая с ним случилось то, чего давно уже не бывало: температура поднялась за сорок, и ее ничем не удавалось сбить. Находись сейчас здесь Брандт или Керстен, они бы знали, как поступить: всего лишь оставить пациента в покое. Но американские врачи из лучших побуждений развили бурную деятельность, результатом которой стало состояние совсем уж странное: Лей начал активно требовать к себе американские власти. Бредил он настолько реалистично и обвинения его в адрес врачей были таковы, что доктора решили привести к нему кого-то из военного начальства.
Первым, в шестом часу утра, пришел полковник Гаррисон. Он послушал, что говорит ему Лей, вытаращил глаза на докторов и несколько опасливо оглядел комнату. Лей требовал, чтобы ему принесли бумагу и ручку. Гаррисон распорядился требование удовлетворить. Лей взял ручку, помахал ею, как дирижерской палочкой, потом спокойно улегся и тут же уснул. Температура у него начала снижаться и к полудню уже была, как у всех окружающих, многие из которых после этой ночи чувствовали себя больными.
Днем он проснулся, встал, оделся и как ни в чем не бывало собрался позавтракать, чтобы после взяться за изучение документов, которые ему оставили. Полковник Гаррисон, как обычно зашедший поздороваться, спросил, как он себя чувствует и не передумал ли относительно жалобы Эйзенхауэру.
– Вы ее до сих пор не передали?! – возмутился Лей.
– По правилам у меня на это есть три дня.
– Они давно прошли!
– Я говорю о вашей второй жалобе. Так как вы были больны, я, по инструкции, записал с ваших слов. Но… может быть, вы все же передумаете?
Гаррисон протянул лист с двумя печатями: по всей форме составленную жалобу бывшего рейхсминистра и военнопленного, доктора Роберта Лея
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.