Волшебство для Мэриголд - Люси Мод Монтгомери Страница 78

Тут можно читать бесплатно Волшебство для Мэриголд - Люси Мод Монтгомери. Жанр: Детская литература / Детские приключения. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте 500book.ru или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Волшебство для Мэриголд - Люси Мод Монтгомери
  • Категория: Детская литература / Детские приключения
  • Автор: Люси Мод Монтгомери
  • Страниц: 80
  • Добавлено: 2025-11-23 09:04:26
  • Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала


Волшебство для Мэриголд - Люси Мод Монтгомери краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Волшебство для Мэриголд - Люси Мод Монтгомери» бесплатно полную версию:

Мэриголд Лесли не считает странным вести увлекательные беседы со своей кошкой. У неё есть невидимая лучшая подруга, которая живёт в саду. Но когда Мэриголд становится старше, её семья надеется, что она будет немного меньше фантазировать и станет немного более разумной.Но как можно быть разумной, когда ты встречаешь девочку, которая утверждает, что она принцесса? Или кто-то принимает вас за девочку, которая умерла? Каждый день дарит Мэриголд немного волшебства, и ей не хотелось бы ничего другого.От автора "Энн из Зелёных крыш".

Волшебство для Мэриголд - Люси Мод Монтгомери читать онлайн бесплатно

Волшебство для Мэриголд - Люси Мод Монтгомери - читать книгу онлайн бесплатно, автор Люси Мод Монтгомери

он вернётся.

Счастливым совпадением стало, что в этот день Саломея попросила её сходить к Гестам с поручением. Бадж сидел на крыльце, укладывая червей в жестяную банку. Он улыбнулся ей, приветливо и рассеянно. Баджу и в голову не приходило, что он бессовестно обижает Мэриголд. Он просто играл с ней – на время – и отбросил прочь.

«Я хочу что-то рассказать тебе», – прошептала Мэриголд.

«Что?» – безучастно спросил Бадж.

Мэриголд села рядом и рассказала о Сильвии. О Волшебной Двери и Зелёной Калитке, о Стране Бабочек и о Стишке. Когда она рассказывала, её не оставляло странное неприятное чувство потери и предательства. Словно она теряла что-то очень ценное. И она получила свою награду.

«Это ужасно глупо», – сказал Бадж.

Мэриголд молча встала и ушла. Она никогда больше ни слова не скажет Баджу Гесту. Никогда не станет иметь никаких дел с мальчишками. Все они одним мирром мазаны, как говорит Лазарь. Она пошла к Сильвии – милой, заброшенной Сильвии. Через Волшебную Дверь по папоротниковому склону, через Зелёную Калитку. Затем Стишок. Нет Сильвии.

Мэриголд беспомощно огляделась, губы её дрожали. Сильвии нет. Сильвия не пришла. И никогда не придет. Мэриголд почувствовала это, как чувствуют безвозвратность некоторых вещей. Что, если это потому, что она рассказала Баджу о ней? Или потому, что она вдруг стала слишком старой и мудрой для сказочного мира? Неужели «ворота из слоновой кости и золота», о которых она иногда пела, навсегда для неё закрыты? Мэриголд побежала через папоротники в самых горьких слезах, какие она когда-либо проливала – и когда-либо, возможно, прольёт. Ушла её волшебная мечта. Есть ли кто-то среди нас, кто никогда не терял мечту?

3

А на следующий день Бадж вернулся, возмущенный Бадж, жаждущий излить кому-нибудь свои обиды. И этим кем-то стала презренная и презирающая Мэриголд, которая прошлым вечером только что поклялась, что, если Бадж Гест когда-нибудь заговорит с нею, она ответит с таким презрением и пренебрежением, что почувствует даже его толстая шкура.

Бадж и Тэд поссорились, потому что поцапались их собаки.

«Моя собака победила, – задыхался Бадж. – А Тэд взбесился. Он сказал, что Дикс простая дворняга».

«Он завидует, – успокаивающе сказала Мэриголд. – И у него ужасный характер. Я слышала об этом от девочки, которая хорошо его знает».

«Я предложил ему сразиться со мной, а он заявил, что не станет, потому что я неженка».

«Он не стал драться, потому что знал, что с ним будет хуже, чем с его собакой», – очень презрительно сказала Мэриголд. Но презрение относилось к Тэду.

«Он не стал драться, но продолжил говорить гадости. Он сказал, что я носил ночной колпак. Да, я носил, давно, когда был маленьким, но…».

«Все носят такие колпаки, когда маленькие», – сказала Мэриголд.

«И он сказал, что я трус и не пройду ночью через кладбище».

«Давай пройдем сегодня и покажем ему», – пылко предложила Мэриголд.

«Не сегодня, – торопливо ответил Бадж. – Сегодня сильная роса, ты промокнешь».

Радость волной нахлынула на Мэриголд. Бадж думает о её благополучии. По крайней мере, так подумала она.

«Он сказал, что его дед носил баки, а мой – нет. Зачем деду иметь бакенбарды?»

«Без них намного аристократичней», – подытожила Мэриголд.

«И он сказал, что у меня нет татуировок, и я не смогу выдержать татуирование. Он всегда так хвастается той змеёй, которую его дядя-моряк нарисовал на руке».

«Ну и что из того?» – поинтересовалась Мэриголд. Она вспомнила, что сказала бабушка об этой змее.

«Варварское уродство. Ты что-нибудь ответил ему?»

Бадж вздохнул.

«Он повторил всё, что сказал я, и расхохотался».

«Это очень обидно», – согласилась Мэриголд.

«И он назвал меня чёртовым щенком».

«Я бы не возражала, чтобы меня так назвали», – сказала Мэриголд, подумав, что это звучит живо и романтично.

Но оказалось, что было сказано ещё кое-что, худшее.

«Он сказал… я похож на девчонку».

Сложноватая задача для Мэриголд. Ей никогда и в голову не приходило, что Бадж похож на девчонку.

«Почему ты не сказал ему, что у него выпученные глаза, и он ест, как носорог?» – спросила она.

Бадж подошёл к концу перечня своих обид. Его гнев утих, и у него появилось ужасное ощущение, что он сейчас заплачет. А затем он почувствовал, что даже если это произойдет, Мэриголд поймёт его и не станет презирать. Что за молоток эта девчонка! Стоит миллионов Тэдов Остинов.

В конце концов Бадж обошёлся без слёз, но навсегда запомнил это чувство.

«Больше не стану дружить с ним, – мрачно сказал он. – Хочешь серого котёнка? Если да, завтра принесу его».

«О, да! – ответила Мэриголд. – Этим летом у Ведьмы все чёрные».

Они сидели вместе целый час, ели яблоки, вполне довольные собой. Маленькие розы на кусте у крыльца казались Мэриголд нотами или звуками песенки, что звучала в её сердце. Всё, что создавало волшебство, вернулось. И она спросила Баджа, рассказал ли он Тэду о Сильвии.

«Конечно, нет. Это же твоя тайна, – величаво ответил он. – И он не знает о пароле и тайном знаке. Это наша тайна».

Когда Бадж пошёл домой, было согласовано, что завтра он принесёт котёнка, и они отправятся в путешествие на поиски Святого Грааля, на холм, где растут ели.

«Никогда не забуду этот вечер», – сказала Мэриголд.

Жизнь вернула потерянный восторг.

4

Но на следующее утро уже казалось, что вчерашнего вечера вовсе не было. Когда Мэриголд вскочила со своей бело-голубой кровати, оделась и выбежала из дома – что она увидела? Бадж и Тэд весело шагали по дороге с удочками и банками с червями, а за ними в полном согласии трусили две собаки.

Мэриголд застыла на месте. Она не ответила, когда Бадж помахал ей и крикнул «Привет». Её сердце, минуту назад полное радости, стало свинцовым, тяжёлым и холодным.

День был полон печали. Прибыло новое платье из персикового шёлка, но Мэриголд не интересовалась им. Покинутая и огорченная девочка лишена тщеславия.

Пусть Бадж Гест только попробует снова прийти к ней с жалобами.

Он пришёл, но не жаловался. Он был весел и улыбчив, принёс милого, пахнущего клевером котёнка с новым рисунком полосок. Но Мэриголд оставалась холодной и отстраненной. Очень.

«Кто тебя укусил?» – спросил Бадж.

«Никто», – ответила Мэриголд.

«Слушай, – увещевал её Бадж. – Я же пришёл искать с тобой Грааль. Но если не хочешь, просто скажи. Тэд хочет, чтобы мы пошли к устью гавани».

На миг гордость и что-то ещё сражались в сердце Мэриголд. Что-то ещё победило.

«Конечно, я хочу искать Грааль», – сказала она.

Они

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.