Проклятие Озерной Ведьмы - Стивен Грэм Джонс Страница 47

Тут можно читать бесплатно Проклятие Озерной Ведьмы - Стивен Грэм Джонс. Жанр: Детективы и Триллеры / Триллер. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте 500book.ru или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Проклятие Озерной Ведьмы - Стивен Грэм Джонс
  • Категория: Детективы и Триллеры / Триллер
  • Автор: Стивен Грэм Джонс
  • Страниц: 137
  • Добавлено: 2025-08-30 23:03:18
  • Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала


Проклятие Озерной Ведьмы - Стивен Грэм Джонс краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Проклятие Озерной Ведьмы - Стивен Грэм Джонс» бесплатно полную версию:

НЕЗАКОННОЕ ПОТРЕБЛЕНИЕ НАРКОТИЧЕСКИХ СРЕДСТВ, ПСИХОТРОПНЫХ ВЕЩЕСТ, ИХ АНАЛОГОВ ПРИЧИНЯЕТ ВРЕД ЗДОРОВЬЮ, ИХ НЕЗАКОННЫЙ ОБОРОТ ЗАПРЕЩЕН И ВЛЕЧЕТ УСТАНОВЛЕННУЮ ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВОМ ОТВЕТСТВЕННОСТЬ.
Заключительная часть трилогии «Озерной Ведьмы»!
Финалист премии Гудридс в категории «роман ужасов».
Четыре года назад Джейд Дэниэлс взяла на себя вину, чтобы защитить подругу Лету.
Закончился тюремный срок, и она возвращается в родной город. В Пруфроке у нее много незавершенных дел, начиная с культистов, которые поклоняются серийным убийцам, и заканчивая богачами, пытающимися купить культуру американского Запада. Но есть одна сторона жизни Пруфрока, с которой никто не хочет сталкиваться… пока в город не вернется Джейд. Проклятье Озерной Ведьмы ждет своего часа, и теперь настало время для решающей битвы.
Эпическая трилогия ужасов о травмах поколений и украденной надежде. Это история американского Запада, написанная кровью. А еще – история одной девушки, которая не может позволить себе сдаться.
«Достойное завершение серии, которая расширила рамки современного ужаса». – Publisher’s Weekly
«Идеальное завершение трилогии о призраках и монстрах, как земных, так и сверхъестественных, и о тайнах, которые наконец-то должны выйти на поверхность. Мастерский рассказ о «последней девушке», от которой невозможно оторвать взгляд. Автор подарил миру эпическую историю на века – одновременно жестокий слэшер и откровенное, заставляющее задуматься обвинение в адрес тех, кто пренебрегает и прошлым, и настоящим». – Library Journal
«Решительное переосмысление концепции «последней девушки»». – Paste Magazine
«Джонс создал свою хоррор-трилогию с такой легкостью, которая и не снилась большинству сегодняшних писателей». – Grimdark Magazine
«Литературный эквивалент гаражного рока… Роман, который творит магию с зеркалами – отражает историю жанра ужасов, но при этом легко читается». – Reactor Magazine

Проклятие Озерной Ведьмы - Стивен Грэм Джонс читать онлайн бесплатно

Проклятие Озерной Ведьмы - Стивен Грэм Джонс - читать книгу онлайн бесплатно, автор Стивен Грэм Джонс

и о старом буксире-грузовичке Кросс Булл Джо из черно-белых дней, этот буксир так или иначе затонул тут, свалившись с первоначальной пристани.

Это не имеет значения, Джейд.

К этой пристани нельзя причаливать яхты. Я не участвовала в перестройке пристани, но говорят, что сваи забили еще глубже и сами они надежнее, чем прежние, так что любая машина, которая попытается еще раз повторить трюк Баннера, непременно встанет на капот.

А я поверю в это, когда увижу собственными глазами.

И я понятия не имею, как кто-то сумел вытащить этот плуг из воды. Единственное, что приходит мне в голову… это, может, подъемный кран на берегу? Парочка таких каркасных грузовых коптеров? Или куча работяг с подводными фонариками, нанятых, чтобы разрезать эту железяку на части, которые можно будет вытащить обычной лебедкой?

Я никогда не приезжаю сюда для зачистки, верно? Только когда все уже кончено.

Харрисон прав: если я хочу снова стать частью этого города, если Пруфрок примет меня, а не будет просто терпеть из-за Леты, то… то мне нужно нести мой груз, исполнять мои обязанности.

Наверное, мне нужно было возглавить бригаду бензопильщиков? Вот только получать деньги от консорциума Терра-Нова – дело такое, что скоро я бы к нему не привыкла, даже если бы потратила их все на сигареты или на памятник вам, мистер Холмс.

Вам бы такое понравилось: стоять перед школой статуей из бронзы высотой в тринадцать футов. К каждому футбольному матчу вы бы принаряжались. А все, кто проходит мимо, прикасались бы к вашей ноге на счастье или еще для чего, и бортики ваших лоферов сверкали бы от этих касаний. А кто-нибудь из ваших прежних преданных учеников, может быть, залезал бы раз в месяц по стремянке к вашей руке, чтобы закрасить кончик вашей сигареты красно-пепельным цветом.

Или, может быть, я – ваш памятник, а? Я – частичка вас, оставшаяся в живых, и продолжающаяся история со всеми ее взлетами и падениями никогда не позволит умереть вашему памятнику.

Но похоже, что и Харрисон знает эту историю. По крайней мере, ту ее часть, которая про Лич и Стейси Грейвс. И… как ее звали? Как-то там «Джози», а фамилия? Вспомнила – «Сек». Или «Секонд». Типа «подожди секунду», я сейчас вернусь. Вот только редко кто укладывается в это время, часы тикают на каждой стене, так что выражение это сомнительно для меня.

Откуда берутся такие фамилии? Она была из шошонов или кого-то еще, я думаю, но… оттуда же был и «Злой Бык» Джо, вот только его имя хотя бы имеет какой-то смысл.

Вы, наверное, знаете об этом, мистер Холмс. Может быть, Сек – это какое-то французское искажение того подлинного имени на языке шошонов.

И? Какое все это имеет значение, а? Меня вот не волнует, откуда у Салли Чаламберт такая фамилия, ведь правда – не волнует? «Вечные размышления о никчемном говне» – мемуары Дж. Д. Дэниэлс. И да, «Д» там стоит как первая буква от Дэниэлс. Придется вам с этим иметь Дело.

– О’кей, о’кей, – говорю я Лемми по поводу яхты, которая уже приплыла.

Но я иду не к входной двери, а к… кухонной?

Я аккуратно переступаю через Фила, осторожно, чтобы не наступить в кровь, открываю все дверцы, подмечаю всё. Если я знаю таких, как Фил, то после ухода моей матери он все оставил, как было при ней. А это значит, что нынешний порядок остался от нее.

Кофейные кружки на самой нижней полке у раковины, а на полке над ними стаканы повыше – типа начинай день снизу и поднимайся вверх. Все сковороды стоят набоку в решетчатой сушилке и тоже по порядку – от маленькой к большой. Обеденные подносы для еды на скорую руку под телевизор лежат здесь на всех плоских поверхностях, из чего я делаю вывод, что Фил этими сковородками почти не пользовался.

Я протягиваю руку, провожу пальцами по кромкам, отчего металл тихонько поет. Хватит. Нет, моя мать, вероятно, не держала в духовке человеческие головы, но она проявляла свои личностные особенности тем, как расставляла стаканы и сковородки.

Но, как я ни кошу глаза, мне не удается уйти назад во времени настолько далеко, чтобы вспомнить, как она организовывала кухню в доме.

И научилась ли она этому у своей матери или тетушки? Или бабушки?

Я так мало знаю о ее детстве. Если я пыталась разговорить ее на эту тему, глаза ее туманились, словно она тоже хотела заглянуть туда, назад, через все прошедшие годы, но раз за разом ничего там не находила.

Я думаю, а если яхта привезет меня назад, на этот берег озера, приду ли я на кухню, выложу ли всю кухонную утварь на стол, а потом верну ее назад, но в порядке от маленького к большому?

Но тебе, Шарона, я об этом не расскажу.

Я знаю, для тебя эти сведения были бы важными и разоблачительными. А оттого я бы чувствовала себя образчиком на предметном столике микроскопа. Типа будто ты хочешь изменить мое имя и написать статью о «Грустном пациенте 1428».

«1428» – это для вас, мистер Крейвен.

Подпись – ДемоническаяМалышка_69.

* * *

Когда я наконец выхожу из трейлера Фила через главную дверь, то стараюсь держаться стен, потому что не хочу потерять равновесие, перелиться через край.

Лемми ждет меня. Может быть, это неподобающе, но он берет меня за талию мощными руками и медленно опускает на землю, словно я воздушный шарик, который он тянет с небес. И это означает, я уверена, что он, видимо, каким-то образом стоит за всем этим, так? Вот правила, которыми руководствуется девушка из слэшера: как только ты обнаруживаешь внутри себя расположение к кому-то, что исключает его из списка подозреваемых… тут же удивляйся!

Но я все еще думаю, что это может быть Харрисон, который со скрежетом ползает вокруг на коленях по щебенке, держа в руке кухонный нож.

И неважно, что я знаю, что я все видела своими глазами – определенно и стопроцентно это Салли Чаламберт явилась на поиски своего старинного спарринг-партнера, но и не возражая против того, чтобы подняться на ринг с любым, кто ей может попасться по пути.

Да и откуда она взялась? Из Лосиной Излучины или как это называется? Может быть, это означает, что когда она умрет, то умрет от лосиных рогов, старых трофеев отца Баннера, как тот папаша из фильма «Больной».

Уже не имеет значения, Джейд. Это больше не твоя работа.

Но мне

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.