Питер Тремейн - Очищение убийством Страница 46

Тут можно читать бесплатно Питер Тремейн - Очищение убийством. Жанр: Детективы и Триллеры / Исторический детектив, год -. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте 500book.ru или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Питер Тремейн - Очищение убийством
  • Категория: Детективы и Триллеры / Исторический детектив
  • Автор: Питер Тремейн
  • Год выпуска: -
  • ISBN: -
  • Издательство: -
  • Страниц: 46
  • Добавлено: 2020-11-20 01:08:28
  • Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала


Питер Тремейн - Очищение убийством краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Питер Тремейн - Очищение убийством» бесплатно полную версию:
Питер Тремейн (корн. Тремайне) — псевдоним английского писателя, известного ученого-кельтолога, члена оргкомитета Международного Кельтского конгресса Питера Эллиса. Тремейна называют создателем «кельтского триллера» — серии романов о проницательной ирландской монахине, сестре Фидельме из Кильдара.…Монастырь Стренескальк в Нортумбрии, год 644 от Рождества Христова. Собравшемуся здесь синоду предстоит решить, какой церковной традиции станут следовать англы и саксы — римской или ирландской. Страсти накалены, все ждут, что скажет прекрасная и ученейшая настоятельница Этайн. Ее внезапная и страшная гибель грозит обернуться смутой для страны: обе стороны обвиняют друг друга в этом чудовищном убийстве. По воле короля Освиу и Хильды, настоятельницы обители, Фидельме и саксонскому монаху Эадульфу предстоит найти и изобличить преступника.

Питер Тремейн - Очищение убийством читать онлайн бесплатно

Питер Тремейн - Очищение убийством - читать книгу онлайн бесплатно, автор Питер Тремейн

Фидельма с интересом подняла глаза.

— Он из Ирландии? Ищет меня?

— Из самого Армага.

Фидельма изумленно уставилась на нее, потом встала и пошла искать этого странника.

Человек этот был изможден и покрыт дорожной пылью. Он сидел в углу монастырской кухни, поглощая ломти хлеба и глотая молоко так, словно не ел много дней.

— Брат, я — Фидельма из Кильдара, — сказала она.

Он поднял голову, рот его был набит.

— Тогда у меня кое-что есть для тебя.

Фидельма не обратила внимания на дурные манеры этого человека, который говорил с набитым ртом, и кусочки пищи вылетали у него изо рта.

— Послание от Ультана из Армага, — сказал монах и бросил ей свиток.

Она взяла его, покрутила в руках завернутый в пергамент свиток, завязанный кожаным ремешком. Зачем она понадобилась архиепископу Армага, главе ирландской церкви?

— Что это? — спросила она, не ожидая ответа, ибо было очевидно, что ответ находится в свитке.

Гонец пожал плечами, не переставая жевать.

— Какие-то повеления от Ультана. Ты должна отправиться в Рим и представить новый Устав Сестер Бригитты на благословение Святого Папы. Ультан велел мне просить тебя предпринять это посольство, благо ты самый искусный и опытный защитник среди Сестер Бригитты из Кильдара, получше самой настоятельницы Хильды.

Фидельма смотрела на него, слушала его слова, но не совсем понимала их.

— Я должна сделать — что? — спросила она, не веря ушам своим.

Монах поднял голову, нахмурился, снова откусил хлеб, пожевал, а потом ответил:

— Ты должна представить Regula coenobialis Cill Dara[27] Святому Папе на благословение. Такова воля Ультана из Армага.

— Он просит меня отправиться в Рим?

Сестра Фидельма сорвалась с места и поспешила по сводчатым галереям обители обратно в трапезную. Она не понимала, почему сердце у нее так бьется и отчего день вдруг стал таким погожим, а будущее — таким волнующим.

Примечания

1

Странники (досл. чужеземцы) Христовы (лат.). — Здесь и далее прим. перев.

2

Вотан (Один) — верховное божество языческого пантеона древних германцев, в том числе саксов.

3

Виноват — досл.: моя вина (лат.).

4

Святая Бригитта, заступись за мою подругу… (лат.).

5

Вечный покой даруй им, Господи… (лат.).

6

Терновый венец, тонзура (лат.).

7

Мир вам (лат.).

8

Зд.: смотрительница странноприимного дома (лат.).

9

Завтрак, утренняя трапеза (ит.).

10

Господи, помилуй грешницу! (лат.).

11

Букв. — малый монастырь (лат.).

12

В угоду толпе (лат.).

13

Исповедях (лат.).

14

Кусочек древа от Святого Креста (лат.).

15

Благослови, Господи (лат.).

16

Господь милостив (лат.).

17

Блаженны незапятнанные (лат.).

18

Где ожидаете венец увидеть, видите, что он срезан! (лат.).

19

Терновый венец (лат.).

20

Твердой земле (лат.).

21

Мешочек (лат.).

22

Иов, 31,1.

23

Волею Божьей (лат.).

24

Всеобщее единство (лат.).

25

Благословен Господь за дары свои (лат.).

26

И свят во всех делах своих (лат.).

27

Устав монахинь Кильдара (лат.).

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.