Белоснежка - Канаэ Минато Страница 9

Тут можно читать бесплатно Белоснежка - Канаэ Минато. Жанр: Детективы и Триллеры / Детектив. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте 500book.ru или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Белоснежка - Канаэ Минато
  • Категория: Детективы и Триллеры / Детектив
  • Автор: Канаэ Минато
  • Страниц: 52
  • Добавлено: 2026-03-19 13:06:16
  • Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала


Белоснежка - Канаэ Минато краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Белоснежка - Канаэ Минато» бесплатно полную версию:

Признанный мастер стиля Иямису, исследующий тёмные стороны человеческой души. Автор культовых бестселлеров «Признания» и «Искупление». По роману снят фильм «Дело об убийстве Белоснежки».
Красота – страшная сила. И мотив для убийства.
Японская поговорка гласит: «Если от человека нет вестей – значит, с ним всё в порядке». Так думали и о госпоже Норико, блестящей сотруднице крупной косметической компании, пропавшей после вечеринки. Ее обожженное тело со следами более десяти ножевых ранений нашли в лесу спустя два дня. У кого такая обаятельная красавица могла вызвать столь лютую ненависть? Была ли это месть отвергнутого поклонника или зависть коллег?
Совместно с полицией расследованием занимается журналист Юдзи Акахоси. Его процессуальные допросы вскрывают водоворот хитрой лжи, старых тайн и предательств, а СМИ пестрят преждевременными обвинениями. В Интернете стремительно растет сообщество детективов-любителей, расследующих «Дело об убийстве Белоснежки» – они вычисляют убийцу и делают ставки… Но правда шокирует всех.
Роман переведен с японского.
«Когда я узнал преступника, был очень удивлен, неужели именно этот человек! А позже мне стало страшно. Это было захватывающе, и читалось быстро!» – booklog.jp
«Даже после того, как истинный преступник найден, ощущение от чтения остается в какой-то степени болезненным. "Белоснежка" – это не просто правда об убийстве, а глубокая история, которая описывает общество, в котором мы живем, но в миниатюре». – bookmeter.com

Белоснежка - Канаэ Минато читать онлайн бесплатно

Белоснежка - Канаэ Минато - читать книгу онлайн бесплатно, автор Канаэ Минато

в районе Сигурэдани, вот ее и использовали. А тот факт, что она, соврав, не вышла на работу и скрывается, объясняют тем, что она, наверное, боится, что ее задержат как соучастницу преступления. Надо сказать, что довольно много тех, кто ей сочувствует.

Разумеется, на этом слухи не заканчиваются.

Главное, что их интересует: если госпожа Сироно только соучастница, то кто настоящий преступник?

Подозревают начальника группы Синояму.

В пятницу вечером он ушел рано, и, похоже, у него все-таки были отношения с госпожой Норико. Говорят, он хвастался этим своим приятелям. Впрочем, вместе их никто не видел.

Те же, кто не любит господина Синояму, говорят, что у него всегда были чувства к госпоже Норико, но в какой-то момент он впал в манию и стал воображать, будто они состоят в отношениях. И что эта одержимость стала такой сильной, что в итоге довела его до убийства.

Манера речи у него грубая, и те сотрудники-мужчины, которые поступили в компанию в один год с ним или моложе по возрасту, его не любят. Сейчас это стало особенно заметно.

О том, что господин Синояма и госпожа Сироно встречались, я не слышала ни от кого, кроме Митти, а вот то, что госпожа Сироно испытывает к нему чувства, заметили почти все, хотя и не говорили об этом вслух. Сторонники этой версии считают, что госпожа Сироно наверняка согласилась, если бы господин Синояма попросил ее о чем-то.

…Что? Рассказать, как ведет себя господин Синояма?

Ну, он каждый день ходит на работу. Да, после убийства госпожи Норико он выглядит подавленным, но работу свою выполняет как обычно. До него, должно быть, дошли все эти слухи, но он никак их не опровергает, а просто игнорирует.

Если бы он действительно был убийцей, он не мог бы вести себя таким образом. Хотя бывает же, что в новостях показывают человека, который живет в одном доме с жертвой преступления, этот человек рассказывает, как он напуган, а потом через несколько дней его же и арестовывают. Но, знаешь, если бы господин Синояма взял отпуск и не появлялся на работе, это вызвало бы еще большие подозрения.

Если было бы что-нибудь действительно подозрительное, полиция уже привлекла бы его как важного свидетеля.

А Митти по-прежнему настаивает на версии, что преступник – госпожа Сироно.

Она говорит, что тридцать минут до Сигурэдани требуется, только если соблюдать ограничение скорости, что дорога там ночью пустая и, если ехать быстро, можно и за пятнадцать-двадцать минут добраться.

Еще выяснилось, что госпожа Сироно, хоть и производит впечатление спокойного человека, на самом деле настоящая лихачка. Митти рассказала, как перед «Пешим походом в Сигурэдани» госпожа Сироно отвозила ее туда на машине, чтобы заранее ознакомиться с местом, и они ехали со скоростью более восьмидесяти километров в час. Митти сказала ей, что боится, что их могут остановить за превышение скорости, на что госпожа Сироно с невозмутимым видом ответила: «Не волнуйся, я знаю, в каких местах на этой трассе может караулить полиция».

Кроме того, Митти говорит, что формулировка «после десяти часов» в показаниях господина Одзава может означать период времени вплоть до десяти часов двадцати минут и что у госпожи Сироно было достаточно времени для совершения преступления. В общем, от своей версии она не отступает.

Да и сам господин Одзава, когда его спрашивают, во сколько минут одиннадцатого это было, каждый раз отвечает все менее уверенно, поэтому точное время по-прежнему неизвестно.

Получается, госпожа Сироно все-таки действовала в одиночку?

В любом случае не могу поверить, что убийца госпожи Норико работает с нами в одном отделе. Интересно, как будут сотрудники вести себя по отношению к госпоже Сироно и господину Синояме, если окажется, что они ни в чем не виновны, а настоящего убийцу арестуют? У меня самой нет причин для угрызений совести. Хотя я и выслушиваю слухи, которые мне рассказывают, сама по этому поводу не высказываюсь.

Думаю, если ничего не выйдет за пределы компании, все это удастся замять. А совершенные ошибки можно исправить – сказать, например, что-нибудь типа: «Слушай, извини, в следующий раз угощу тебя чем-нибудь в ресторане».

Поэтому я тебе повторяю: не вздумай писать об этом в Сети.

Знаешь, этот мир очень странный: как только была опубликована фотография госпожи Норико, сразу где-то возник ее фан-клуб. Название для этого дела какое-то свое придумали: в газетах и на телевидении оно называется «Дело об убийстве офисной служащей в Сигурэдани», а в Сети его окрестили «Делом об убийстве Принцессы Белоснежки». А саму ее называют Мисс Белый Снег или Принцесса Белоснежка.

Это ж не конкурс красоты, где мисс чего-то там выбирают! «Белый снег» – название мыла для лица, сделано оно из рисовых отрубей – это флагманская продукция нашей компании «Хинодэ Кэсехин»! В прошлом году по продажам косметики в интернет-магазинах оно заняло первое место в категории «Очищающие средства для лица». Знаешь ведь, реклама такая есть: «С ним и у вас будет белоснежная кожа!»?

Ты, наверное, слышал, что в новостях в Сети стало упоминаться название нашей компании. Если вбить его в поисковике, сразу всплывает огромное количество ссылок на «Белый снег» и появляется этот рекламный слоган. Наверное, поэтому кто-то ради прикола и стал называть госпожу Норико Мисс Белый Снег или Принцессой Белоснежкой.

Надеюсь, это не твоих рук дело? Нет? Ладно, поверю тебе на слово.

Хотя, если так подумать, имя Принцесса Белоснежка определенно ей подходит. У нее светлая кожа и длинные черные волосы. У нас в компании даже поговаривали, что, мол, вместо какой-то непонятной актрисы лучше бы в рекламе снялась госпожа Норико. Такие предложения на самом деле были. Правда, сама она отказалась. Если бы в рекламе была она, шумихи вокруг этого убийства сейчас было бы еще больше.

Ирония в том, как пишется имя той, кого больше всего подозревают – Мики Сироно. Имя Мики записывается иероглифами «красивая» и «принцесса», а фамилия Сироно – «за́мок» и «поле», и получается, что Мики Сироно это типа «прекрасная принцесса из замка»[17]. Ее фамилия и имя звучат прямо как из сказки, правда? Остается надеяться, что теперь слова «Принцесса Белоснежка» не станут означать подозреваемую в убийстве.

Мне повезло, что имя и фамилия у меня обычные.

…Ладно, когда определишься с датой приезда, дай мне знать. Я же понимаю – даже если ты абсолютно все у меня выведаешь, тебе будет мало.

Так что имей в виду. И учти: я знаю про Ман-Мало.

Вообще-то, мог бы хотя бы тофу меня угостить – в качестве извинения за нарушенное обещание.

Ладно, пока.

См. Справочный материал

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.